|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
32#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 只看該作者
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:
2 F5 l6 j" V- H2 QMagic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... % l% p6 R+ I7 n: N& g0 n6 L: ~/ E( A) a! {% A) o$ }
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂9 Q. O& ^" X, d8 y" X2 H
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?! r$ Y5 o* X4 f: b7 J" m
就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?" c* A* ?0 I) z- B0 T/ d
若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展# ?4 I: I5 Q9 F3 }: @3 E w: ?
# `8 F6 L) C/ k! h% d$ c' j2 L* X* f( k[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|