|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
32#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 只看該作者
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:5 j* \$ p- }7 u& ]! @
Magic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... : e& E) }$ B0 z9 |: m6 A" D0 ]" h; F! j" c* U) e% {
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂* v; C6 R# ? L8 h7 }, ]# v+ e$ T2 [
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?
1 p+ u3 x/ v0 Y$ {6 p* m5 c0 w5 A$ _就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?
2 [% Q6 n' n6 A若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展
: M" H/ I* m! s0 {% I; [* Q
1 m0 M5 Z* e. E2 d% n" `, `[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|