何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
4 ~# C' v" y. Y, @5 Y' p y////////////////////////////: ] s) X8 l) l6 }: i) g
" E; Q. X/ K- i# H3 L4 M+ e
何博士教授的立場 9 |3 L+ ~- ^8 c
5 r! d/ S3 p7 `: i
$ J, j6 s. ?( Y何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
( x; F1 W' f* N
7 G5 ^: R: Y0 {) D+ n. {在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
/ n( G0 q3 r' S C+ f) J
; o9 a/ r* @* H" G1 Z8 x6 ]所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
5 ~1 z) U1 D7 E- I* P9 z7 S+ ?! U, [1 N5 s$ P1 _; D9 i
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。# Q) Y+ X2 f8 W1 r$ z1 C
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
V2 G ?) [- K n
" w1 u3 X( Q% S$ I加拿大多倫多星島日報/ n4 _9 o+ Q$ t
2006年9月6日
; B( w" T m% b- E7 l 6 i; B6 [: {, p8 V7 C
...請XX出來回應下...
% y9 J, D5 J! L; ~2 M1 A1 g* E..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
, @- h6 o+ h0 G2 [: ~4 J, n; J
, \. A+ \6 W4 M- ?[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |