何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
! f& l, i" r5 V) A* H+ S! F3 ?5 u////////////////////////////
- m0 X' D8 [+ }4 z: G9 [, |* z
3 \ b; w5 p5 P7 X( _) V% @何博士教授的立場 & b& T% W; `4 C; {* }% m( s+ l) f
3 |8 h6 E' J" Z1 S7 ?) {9 d
& y" S2 Y! H5 u0 U3 o) t: r何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
& R1 c3 I3 M7 `: s; ]! Z, V, z+ g! b# u
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。' U' o3 n5 R9 G5 _, g& {$ z: C
' g' H) o1 v4 K4 V. e H, r% ^3 `所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
' d% t2 n. U# s
v# _( W! j: O# Z) M+ `8 e他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
- s5 y5 p& p# w/ U2 f9 e4 \將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
9 G- W! z5 o" ? s5 n$ A( U) B
/ p" b$ s: P6 G9 h. A2 }! @加拿大多倫多星島日報$ f) E7 j V9 r
2006年9月6日3 m% a* U4 i0 C( Q) g* d
2 @2 \" |# Y& `8 `1 {
...請XX出來回應下..., U# m2 J, N' v: J
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
" q8 M4 O( q+ R* Y
, L+ N4 u5 e0 y& M% ?, ^8 C* A[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |