|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
11#
發表於 2007-3-30 12:50 AM
| 只看該作者
Originally posted by QuiGonJinn at 12:23 AM:, H6 P8 h: N7 w: X* j/ f% p4 ^
至於magic兄經常提到嘅"郭"... 5 l/ Q- b2 l. E$ x* h, {
" H* _/ T: m2 `"懶音"要去正可以理解,但是何文匯等人所正o既已不單單是"懶音",是讀音,是改讀音5 @2 W2 E, @. E i+ A
你從未聽過廣州朋友有懶音,唔會因為係畀何文匯影響吧0 y" Z# G/ ^% {6 J1 x |8 z
你有冇見聽過你o既廣州朋友講說話好似何文匯咁,將"漣漪"讀做"連衣",將"坎坷"讀作"砍可",而且多數字都只有一個讀音,不會變調;以我所見過o既廣州人及睇過廣東電視台o既主持,的確甚少懶音,不過佢地讀音變調o既情況明顯比香港人多
7 E0 B% q/ H! M# b, R5 ]: ^1 u8 i) @9 @3 [* T% M2 M S0 W X* ]& n
[ Last edited by 阿感 on 2007-3-30 at 12:54 AM ] |
|