<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
+ g& E% z  l5 z) W' B, o  i1 r  z除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:" U' V5 ~8 w$ m9 ~$ g8 c% f
"套現"不讀"套演"9 f0 E8 C* |+ m" ]  t" Z
"麥片"讀做"麥騙"
' I" k! ]/ S5 k- }. @2 c"澳門"讀做"澳瞞"
: I* m! L+ Y# e4 k1 ^) ^$ t甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
+ p/ W! [; E- @1 O0 I. ~6 F$ T  u% j( F' G; Z6 H
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
* F( X1 Z# ?. d" Y原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。2 Y2 v* L; {% Z7 `) ~6 _8 u  z

8 {; p# U9 r; x+ l, `4 W0 O
切吾所切當作正音
  e/ e+ ]/ M# U) q" k  d7 Z! y/ ~7 c
作者: 潘國森
; }% c" w& _' p! \. y+ l
: N4 f5 {: z; k' \原載: 《作家月刊》2007年6月
' j" L- c* f" T  ]% X9 i' q
, q0 t! b: f  i1 _) D* r9 U9 K; g8 }1 ?+ ]0 J7 |
--------------------------------------------------------------------------------" J( r$ f+ {* g! }8 s

* Y( N7 \/ l# P% L" K% U0 i小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
! m% U' J- |( \8 Q) Z: S+ m( s7 w( m5 _; V' i7 i
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
3 R; Z8 x/ }) d3 |, ]' m$ W
3 V/ J6 g. N- Q- I$ T7 H然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
5 K8 ?; j7 b& b
, q7 E6 h- N5 u$ k& E由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
: e4 S9 b# m- Q$ v6 E* F
+ d. K3 e9 n2 O4 b$ `這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。/ W* ], A% S5 d) `+ ~4 I

/ ?& @) J4 X" _6 \, T用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:. z1 C5 u7 H" ~9 K4 n/ W
. @6 L, h( C. ^: e8 ]! l
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… + @9 i' \# E1 N
…… : \' l4 L. }; O; C% D2 {
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
/ j( e$ d, H# H; ]4 d…… 8 O$ c& [, W4 A8 \" h# d
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
4 F* T% y7 U$ \1 H" H% u
1 l& q2 z2 C3 @- v5 v4 C  }  k" ~王力《中國語言學史》 : A$ k: I. G9 d( L% k; G1 ~
$ }' o; M# K7 i
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
5 s8 {0 c; ?; u7 |2 N$ ]5 h( |# F3 F5 Z' p* I. {' U* ~! v
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:2 n! M, e' |# S3 U
% \1 S0 H. c- L. Y
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
5 e* x- Y; U: V3 F1 L  T& i; G$ [……  * a6 H; f0 O2 l. {* l
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
; M9 |( ]3 U: F……  
; b: r. C4 U) m, M& B5 J) o# D……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 5 ?- z# k! E& I3 O# `# R! x/ \- a
……  
" g: [6 l; k2 ]5 a6 F# ~/ P. R姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… $ Z& F& E- D% L5 Q6 y

6 Q: C! o/ E4 \3 Z王力《漢語史稿》
) F+ @6 Q9 q4 P6 [0 D5 }6 P( T4 E
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
- w5 ~/ @" H* Y9 g, _7 d# w  Z
% P& ?! O/ d8 k, K1 F王力教授還說:
/ q  A. s" ]- o( c: G
% I8 }9 ~1 }5 n: j) K' {' O6 `有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 / @) |2 z! B+ p# a
: J. }8 g: [2 z! |
王力《漢語音韻》 ( H3 m% l# j0 R1 K

" S4 O% K0 Z% N$ L1 U因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。4 R' T8 _6 L* u! v2 Y

# [# B2 L0 ]: }$ B% c有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
7 R& e  s& j  t1 t) r
' E1 i2 j; W1 Y( E) d) L! h0 Y; i! q
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
2 X& U4 k+ D% |2 h; V% J, n& C" y( @+ ]1 m
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????0 ]0 j0 X+ g7 Q: Z+ [" O3 |
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:4 d9 p. \. c" i6 |
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
+ l# S5 \! {+ f$ x# U2 l* y何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:. q& b, c5 h) L( _' o
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
8 w- }7 H" r; W2 k
, U) w9 ~! c4 R  U* a1 g2 X何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
: c/ x( X( a/ ^更得不到學術界普遍認同( g6 I; W1 O: z0 j! J; O

! k0 J' o" n) E1 o! U2 q要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
. r! A" m! C0 t# S# o; W! F
9 s, o! ]' G5 ?) h9 g) Q7 lhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
, w( ?: ]  u8 i& y+ G0 Z  T; chttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
2 I$ B6 n, M" C4 ]3 {* |* I. ?7 G' M3 E
6 i8 B& {% ~8 X* O% o# ^6 t

. M. g& m! W: R& G" l  P
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。. t, U" j" p" w/ ?
+ v, C" A9 q0 g* q
廣州話審音委員會
: l' j; J6 h5 t- ^; \. C委員(以姓氏筆劃爲序):
0 {+ ]3 g; v1 d; d7 Y) a  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
* a. i, S6 ?" k  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
4 n& m; O/ n+ F/ _  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
, H* J9 E+ J, ^+ h% R1 V  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
6 W' B* H7 K1 t# `+ l  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
2 S& `* y+ W( C- m% ]  r召集人:
: u' y- M9 ?1 U, i" k& d6 n  詹伯慧 周無忌 林受之1 k1 M- J; S! @$ y( A- v
; d2 }1 m2 {1 j
0 }( N7 i5 m& Y  R* L
/ \) S6 u* @; V. d+ \7 k5 v為何不請何文匯參與呢?  Q, L, j# B/ m4 ?$ [: S
' S% y, S; }$ F* y, v' O) K
, `, T# G  n6 u4 P
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
: H" t) t2 x: J6 Y# Z! ^6 Y, z. }. `/ l+ O1 I' m2 h3 U
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
  K3 B6 t+ ?3 u8 [* R0 A/ M網上不少文章都提過這點
% t2 g. {& o/ ?0 H& S, h3 I在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音+ w, y1 Q* n( M3 B3 H% x5 h
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
2 ]7 F: _4 L$ i2 i別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,. s3 b4 m$ _4 G
大概她們也留意到這點: @3 T. ?* r* M
1 z( C; N* |- S
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
( y: @* M+ J- g8 L; X% G/ Q0 X3 _1 }8 q4 R/ w4 J/ O
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
! g. B$ l2 a' V( H, u# ?! `1 y/ p. `
6 ~; L5 `+ F! X7 i
何文匯的"正音"以中古...
1 O6 \7 i  f: L- @: W8 a阿感大人萬歲!!!!!
- f! Q1 V1 I# m& h" @說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
1 a: I. b8 }7 @5 e' i5 C0 k# H: p" p% K" m7 b" {
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:/ u9 W3 _$ x" a: w5 K, E  |
3 f, S8 J1 h6 P7 P
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
2 K; g' N) m5 D7 S" Q2 A6 H) I
" f8 G/ ~  p  n* t' R
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
+ H2 ~9 _8 Y$ b, s
( H4 |9 H) E5 r0 B* f) z. M, _  h' H* }# x7 }1 K
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
" \( Z- Z( p0 C4 c5 _7 I連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

  Z7 k3 v2 d( |, L4 n" h) P; o4 b6 \5 m; T: J' i# i7 S" E; I3 |  \
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:; s+ ^9 ^* X: \- S/ t- {9 ]
! ~% a6 Q1 n; A: |9 M; c
) p6 \- `6 n' V; |/ A
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
! O; T7 B; T  G4 T( S阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂..." d* G0 E% [* p1 B2 n, [4 \
我只係針對何卜繼...# ~7 e9 k* J4 K( z
邊度有人咁x衰????# m- ]/ X  Z% ]3 Y9 \& f
改人祖宗???......
; t; o  z" u3 H0 y& A9 D....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
+ ~* t9 J: H" Z7 _8 n( n+ _王x之一出...即刻似隻龜..( R+ [9 J/ }  q4 R
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..4 @+ p$ K3 F6 B6 ~0 k$ ]
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
5 m' f+ ?1 V  P! f0 n  R, }5 Q% N
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:( B' M5 O- }5 h
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
3 Z% ]; g) c8 }: Y' J+ l  c我只係針對何卜繼...( [, y0 S$ v2 ~- {7 S$ \
邊度有人咁x衰????+ S. p, p* C7 n: W  J% c3 d0 u& P
改人祖宗???......
( P) h$ ]1 [' J1 ]0 M3 F
2 z+ M; P: M4 N" {& E朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
. x' e4 Q  f. }. E9 R/ r說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
! x, M* w* W7 S! v8 Z  G
7 j5 u) v' B, K% ^2 W
8 t+ m  Q! O9 q& J5 J朋友,說實在,從古到今,「郭」...
4 S) ~' T7 V! O' T
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!.../ z) t- v# [, R0 X7 o6 m8 Y: F" P6 m
( @7 p5 \( k8 a8 j, ^/ ~; t
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。