<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為5 B/ e& i9 G" G+ c$ V" U( P
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:( |+ x# J$ D) y% D, Q
"套現"不讀"套演". h9 y9 {+ N6 }8 t7 a
"麥片"讀做"麥騙"
7 z' v/ P4 H  T5 a$ Q% B"澳門"讀做"澳瞞"
: p' N4 a1 K" a: V' f甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
- V2 R- \0 D. O4 j$ P% n2 u  z( r1 ~' Y
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的* e& h3 f# F& Q# r1 m! T0 n
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
8 p4 \/ k" v! a& E1 F4 E7 r4 y8 }7 ~! v% Q* ?
切吾所切當作正音
: |+ D' P9 @* f6 x' T3 k
0 I9 _+ u- r9 f- |作者: 潘國森( b+ A; b% g# O8 \; |; }
+ O9 E& V6 ~% E; F, J$ F' [+ |6 w
原載: 《作家月刊》2007年6月
5 l0 r, Z# B7 W  [1 s+ A  W* p" R/ K# p, K- _& |. e! N
, |& c8 c; ?- O6 y, i, U% A
--------------------------------------------------------------------------------
# ?. D3 n& T+ u( R/ {. F$ {1 ^2 f" |+ {* P, Q
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
5 ?: I2 M/ q7 `& j) e
. M  P; F- o1 P! P: Y9 N唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」0 |! K- B' _, d; S0 o  k
/ s1 Y7 X6 \- ?0 X: Z; w0 Z
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!5 u9 |. `% Y; y8 j0 P: @8 u

$ X! T5 U8 Y/ Q2 f) q- x, m由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
: u2 }9 Z4 ]$ y0 {( |! `% d; n; x! X" N
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。0 [5 Q0 {. u$ A$ i6 k
8 D) l" j; W0 Q8 _
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:6 S' ]1 A! a, s" |
* Z- n) _# E1 v& v6 O
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
# H4 v6 t4 i, ^* ~9 _……
9 L- }+ D" Y' z! V( [/ }以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… - i# _+ i( w) F3 g2 y; h
……
7 A1 W) ?( \, N1 I# ?$ v$ u& D, w《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
; F. p5 L- @: D" X2 k( H# |. Y  s
' k9 h* {3 N/ Y0 j王力《中國語言學史》
% g$ X3 A" Q- u1 @2 v
& \8 k: M5 |5 y! h因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
* C) V" V0 P% X- v4 X
/ A: h9 A. y" R" M還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
6 S6 a' O- J; b, z; F' l+ x- `
7 d2 Q6 L2 L+ R5 H# X古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
! ~  D* ~1 d- |……  % U- j) [5 z' {: j
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
: M5 l. T" ^( `7 ^+ _5 m……  
7 f$ [+ X) U1 a; p' ^0 O0 f……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 ; J7 K; |5 j* v' H: X% ?& _
……  ! F" d1 K9 t8 T, N
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
, M+ M! ^  l; K# P* l0 F
) N5 F1 P, A* U7 r# G王力《漢語史稿》
/ w7 B0 \4 C6 h; Y2 H. i
# L  I5 V$ j/ k0 R7 C  Q1 c現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。& Z; T( n% d/ h" ?: }- w
: P" ~" g0 Z& E! B+ Q( G/ P  Z
王力教授還說:
$ m. i3 R2 p0 D8 I9 d1 f3 ^- Y$ P
- h; |) [- {* C/ i7 h有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。   D7 d8 O5 J& h6 K6 x
6 P! z) W$ H* ?; u# u2 e. m' {
王力《漢語音韻》 2 q2 x' D( ^5 [% V2 F9 p
1 \* e- x5 K6 y) F4 C( `
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
2 ?( E2 [; ?: O% B! H3 |0 ~3 P' T0 L4 ~: O  b6 q2 O' @0 {
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
  N1 d2 }) u! U0 g( W5 E% j: O, U( p- V: e9 Q& o7 m
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
3 S7 E  D6 M9 O$ ]9 m/ k  Z, Y( K1 g, S3 g8 X0 g. t6 w: J* u
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????7 o* q. S/ s3 L  j4 ]) X* s
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:0 k: {* d5 a; A6 H* H1 F, m$ C3 u
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
- |1 k6 n; l3 R# x
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
8 D& l# |( u* y+ ^原來在1990年教育署出版了一本由十多...
' R3 D" O0 V  d- S+ o1 Q) k  C( a* D; Z, }% F
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際- M( i' v# Z. g+ y4 Z9 _
更得不到學術界普遍認同
0 J& Y& f) u5 M* J; V& k+ E7 r9 {$ G+ ?0 A' @; L; B4 Z
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了7 K6 O/ F3 T' w, f
2 Q, K4 K4 N5 n1 r, Q6 E: ^
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
) Q0 Q0 V7 J- f# Q6 D9 _http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035167 U; n, a( u& l& Q
5 G7 x8 q" {" @! W( @
6 \$ S4 M- u% u
" ?+ C8 s, b5 v& O/ a( ^: o
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
% l0 k% Y- f, ~! g2 j- E3 K1 p0 |* E
廣州話審音委員會! m' h. C5 Y: _$ M
委員(以姓氏筆劃爲序):( N2 \$ @4 w: U* u7 O
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文  x" t+ G5 Q/ E0 t* k
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈+ O5 X2 d% D1 S! k
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯/ Y5 f% |6 g9 ?$ E9 E4 d
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪8 a* \: W6 e, Q. y8 U4 x8 d
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安, s9 _5 ^7 ]1 m9 _
召集人:3 \: f5 X; U9 H2 W8 c9 ]
  詹伯慧 周無忌 林受之; L5 \1 I' l1 Q$ p3 w

  Z0 c1 E( k& V8 R0 l( Q( k
) ]$ A9 b# |+ I: B! Z6 s- f4 a' J6 r3 t7 W/ H: b: }
為何不請何文匯參與呢?
; [8 A  L. s% w* o7 d; W6 x8 g0 U" s1 [! P& L
8 W6 A% H) W, C- P0 j6 d
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
  Z& \+ Y  U1 I
* k! A% G3 M7 {: v) \4 r  G. k6 n何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
/ N% ^! l! R) {  f( i網上不少文章都提過這點4 a" q, S# ?$ e! M" `
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音; A: \; c! ?" I& G' {+ _$ Y7 F
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
# M8 \4 K" [  q! S* C" y0 b: K別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
3 r/ N! v1 k9 d$ b: d, V+ A9 K6 a大概她們也留意到這點+ D+ ~  e/ [( e: n

8 @. x8 s+ z, K+ H大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
/ M9 H, j) J7 o* N. T& f8 Z( T% ]) N0 D3 k" S7 F
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:' `9 Q& U& @5 Q" A, k/ ~! s
) }# Q8 D) l0 A0 J4 n" A

. O  x7 m' }9 V- l" N" e何文匯的"正音"以中古...
* s# l' k$ V; q/ @阿感大人萬歲!!!!!+ [: J3 b# S6 j, \* S" c
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
2 o7 q0 h5 `: y  k3 G6 X- A# |
1 h  j5 {  M1 r! Y3 ^( `[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:7 n' x& c' o+ A  B3 A1 w1 E
3 |' k3 t$ _) k) Z9 v+ B2 e3 E& }
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
$ f( k, [  W. \8 Q% \& J+ B: O" ^

/ U6 F, Z; \% ]# A5 Y, k  O「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
2 P3 E! P! Q. R8 k; s+ k! R, e% z! P& r$ u& U% J. \8 p

) ~( `" {+ U7 a9 N% F5 d1 F: O& Q. M2 K「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]  z6 m8 p, T8 Q) y  C
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

; m0 l" v* X2 f0 w! M5 o6 y+ v
1 g8 L* |  J6 w! D[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
4 H$ w" |% A6 o2 q9 q; j1 w7 Q. b! O% u) {8 f3 s. s; I3 y5 M0 E4 @8 m

& n3 l$ q9 L9 N$ U7 }0 Z& t「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
) p, F% q+ s# o( T/ @阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
' M% K- {& h9 ^! R. z" _- ~我只係針對何卜繼...3 G2 e- N+ Y6 ?, j9 u! t" j$ e, L
邊度有人咁x衰????0 R; s# Q8 }, B1 ]: i6 y5 R
改人祖宗???......
$ G  p# d6 |1 v7 c3 {1 H....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
7 S9 }3 v9 G7 {, [+ b2 L; L王x之一出...即刻似隻龜..% P5 d9 d) u2 r7 @; u
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..$ Y9 x! B; t6 q- O2 u3 F9 Z
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....- v9 v. k# A9 c3 V) U- N, C$ \

1 r9 l2 J; R; ^+ v3 z0 @" @[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:1 |9 Y4 ?1 T1 ?* k( N
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
. W) l; B4 ^, U* z& X我只係針對何卜繼...' ^1 i( k$ b4 z6 ~& F7 @, m+ S) j
邊度有人咁x衰????" E5 d& I5 C' C; P
改人祖宗???......
7 s7 j! F& }. N# `# W1 J6 C8 z
. t; R4 M! l% A* F: x0 i# T
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?$ `2 B  X3 \. N% h5 s. j+ }
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
, m& ^! ^1 m' ^1 p  M
# B0 T% s. c5 u1 n# E7 f# u
; T" F+ s% y+ I3 _朋友,說實在,從古到今,「郭」...
2 ~" Q9 [% R/ T3 R% R新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...9 k  ~5 {/ D+ I, w& O$ p* }
, O8 L2 M8 T* r1 S6 r7 l4 e7 }
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。