|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-6-10 02:02 AM
| 只看該作者
宋後獨尊何文匯
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
& ^# v0 T6 j3 ~- n! \! V除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:; {8 N2 P/ x- w# L+ q+ L) S8 G
"套現"不讀"套演"
! }/ J, a. |( W3 b"麥片"讀做"麥騙"
# _9 g0 f. k* f* h"澳門"讀做"澳瞞"3 y3 g3 q# D$ x; c3 W+ Z+ f$ u5 n
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
" D6 d2 K+ g' |" b) s& b3 g( Y* a; p! H
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的; ? \$ C& p- e$ x& z9 A
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
, f& F! H$ ^$ X! A1 Z! p. y8 T4 V
; W) h8 s7 R" _- c切吾所切當作正音4 W4 J; i, Y) P7 s6 O# x
# d9 ~/ M0 D6 J/ g9 o作者: 潘國森
1 r# H0 G( a. a
7 g. s* q' X4 I B, |, H9 u原載: 《作家月刊》2007年6月
& ?1 \) h: N! T0 h" l" {. ]9 U t. K6 l1 ^7 |% K
$ A3 }# A8 E' U8 F( V5 m-------------------------------------------------------------------------------- u9 A: F* [2 G$ `" ^: T! G5 w9 ?7 a& d
, f7 F0 N. d7 m! N小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
5 N& \# ?& L+ y$ S l5 E5 T7 d
- w* @; E3 G: S0 p! L+ {% x+ y) g唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
: `# B% m i2 a# c" J( ~. h1 y0 y1 V* a
3 A' P8 F/ q i; ?; y1 e/ o, `1 J然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
: v3 m; W( P0 G- t! X5 [/ L6 j" {, z) U# b' Z8 e
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。% g! [+ p6 j3 A' U2 a) A% S
& G ?' E; ~: v5 ~( ~& q這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。$ r, P6 [( a% R3 K8 F" h
1 B% R) S( T4 D+ W+ {
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:) n6 ^3 Q" ?% O+ ]1 R8 P
( }; [2 \; J! \. c& {: d隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
& { T/ ]& P/ e( M2 ]……
5 l" Y! Z5 }1 [* `* d以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
6 w: ]( | k# x& ~$ q0 f…… 8 _+ m' k7 ]4 ]4 v6 |1 r
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… * @8 |; Z9 L$ P X1 ?2 q' C9 E
8 l$ h7 A! X& Z, V( r
王力《中國語言學史》
& z3 G. K3 ^0 [ _
" c, B3 T: X: H p因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。+ u7 @* a& A! b3 r$ b, c- y5 t
( C! v7 W. S! j' L( R' \ Q& G8 R
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:# Q& ~! h6 K" n z
- p2 d3 ]! `( b3 Q5 d古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來…… ' X8 g) O; D+ y$ ]7 b
……
0 M7 ]3 n8 n, K# S( w6 R歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……
* a; O8 j1 B, L% d…… ' l9 _( `3 H5 A7 ]& o% J
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 , [& D% q* ~5 t& `7 H
…… : y; |, U7 d6 D( E# h0 C
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
2 z# T: a1 v0 X) O; n' V; }
) A+ A9 i6 D: N王力《漢語史稿》
. ]/ f9 @) z S- u$ \: [' r) X
( {' f9 L4 k3 U3 X現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。( S5 C2 d S7 n
% k% w- q& u+ R3 B2 l0 L9 n) q3 G
王力教授還說:. p, i5 I: I3 ~. f( ?, G
6 F/ v7 R$ | e4 |8 e1 z9 ?有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
3 V2 d" b6 L4 C! B
* U% w' H- c' ^/ p$ ]$ B1 T, L王力《漢語音韻》 # l* H( a3 V6 W
A% {4 E+ F% K) O0 S; q
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。5 L: P0 a9 z. o9 H6 s: }
. b9 D9 x- q9 p Y% {7 F V5 v
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話? 3 }1 d4 B8 V4 P3 s1 h- w. M- P. n' |; ~, n+ Q1 F- Y9 N# U
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
* h3 P0 b( Z; j) M/ A9 i- L" |0 e8 |0 s8 e7 c) ~4 L6 }5 b
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ] |
|