|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:/ _! Y- {$ t- }" i" t# {6 R
原來在1990年教育署出版了一本由十多... 2 R$ w. @! s" Y( y* Y: g) s
1 ^2 }& O( g8 h: U6 T2 P. [5 K
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際2 ]7 d$ Z. m3 q* D+ k! ]
更得不到學術界普遍認同# D7 R2 |, ]1 f, e' y* x! q1 P
2 t7 ^8 y- h' a/ d
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
& q, y6 [# w- T! R: R/ O* \, q- m. F$ w/ U* _/ t, _, {5 n- ?. k
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc* {3 v& ~) [) e& _% a
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
* b+ J* e! i) P h6 \+ Y! }( C( A. K1 Y
" d6 s9 P- q; P/ z) L
! w5 [% A. J& [" X* l《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
) f/ u9 S1 Z; x8 B5 D3 U% q1 B4 @
; Q' L3 y6 ~' U$ t; C廣州話審音委員會
+ r- I. n2 g; n9 F7 P委員(以姓氏筆劃爲序):
0 e) @5 u4 {, B1 d. L+ R _) V6 h 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
1 \0 p& f. c; h; `# a 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
. d) a" m, d5 \4 m3 W& z2 @ 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
/ o! R% J/ [- B0 F# D: L 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪* i- c7 r- \* Y6 n$ s5 w0 w& n
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安5 h m; B* j# x
召集人:
, `; J0 `' \: v 詹伯慧 周無忌 林受之5 s0 }: D4 R/ G2 k
% e% X9 c$ E- t/ d& V3 `$ J 8 `) M2 [3 n' D+ T5 M s8 y, n
為何不請何文匯參與呢? , D) l& j, @" X5 x( Y9 G1 x
: m3 d/ M6 a7 V+ t* M* J
; r$ B5 Y4 l/ b, n0 b( J9 R* ?6 F- ~6 J詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 : S; U6 s$ E% v- q& f% z# U L- |% C' O1 o5 m, Y/ Z
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
/ e6 f9 W3 k+ c( Q. s網上不少文章都提過這點
9 R+ f7 V% ?6 W/ }6 N在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
7 T) o1 D3 }& [$ U( S好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音6 k. S, r1 }, I& w) X! f
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
: F" |" F* n& c2 m) t大概她們也留意到這點
- U. y; t. i0 R- Z m3 Z, w. G6 P4 x: j$ ^' [5 H9 |% {
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
! y* J, j8 p/ z$ N, \% @( q" o5 x/ q8 s6 @
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|