<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為8 f: e5 o% v# l7 Y! Q; K
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:7 \( y5 u& o- L& b
"套現"不讀"套演"
  d! q" b6 l$ l6 K- l; ~"麥片"讀做"麥騙"/ b8 j% B- U4 C# a
"澳門"讀做"澳瞞") U7 }0 j% g7 V! c7 D
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來8 Z* O: E2 r+ h; Q  @  l( U' n

7 X1 {; d& Y; b: A. z4 T何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的/ {( E4 R3 L, m) ^; P$ u& B
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
$ X* ~" R  _# s: [
+ y. r, h) ]1 R# O/ A
切吾所切當作正音
5 }1 M7 D, N; p$ O* E2 L- n% L( Q8 X- s$ Q
作者: 潘國森3 D) D) a9 U0 z. s

; s  }. J) Q: S0 b& p4 W原載: 《作家月刊》2007年6月+ b0 m& m- j; \1 j' P6 c

' r% M8 f/ B* O9 S
* {: \5 a* b1 z  \2 O3 K" u+ [--------------------------------------------------------------------------------
! ?9 I; Y7 L* [, x  t" n+ P( a: m3 D2 f2 ~; O7 x9 h9 a: p
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:, y, E/ ]' q2 p  i
* K; g! N  k. `$ ~
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
: ?" Q' o; g/ s1 m
+ o4 k! k* C! V0 Z! s$ t% F8 W然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!$ ?; E1 |4 O2 N- y/ `0 a

! z% [0 P4 e+ \, p% [2 c5 Y  _" J由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
- y5 q: `+ a) K' \" m6 K0 ~9 c+ L6 _4 m, m4 ]9 a
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
% B; w' B9 Z7 l% J3 L" F7 d
  \( r/ ]. G, \( R/ |用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:* r' G5 s8 A+ ^& ~
! k8 p/ n+ z; V! t; k& {
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… ' Z3 g5 m! T+ n0 z; j; D
……
8 I/ M+ V4 x; ]; E1 j# ^以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… 8 }' {- c. d! `! I- G% H% D4 j
……
0 o# K" s0 f/ [& J《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
4 S" C( \4 y+ [( h4 U% g
" @* ?* P- a0 ^* x  v. K王力《中國語言學史》
0 O4 r4 T8 A' l$ [7 x' E
8 h  C! o3 p. d9 D因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
/ ?1 y: a" j5 Z* t" G2 K  D* g2 z5 r* X# m/ o
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
0 l" N% ]4 B" H3 ]: y9 |
- Y: c! O4 {) G/ D5 F古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
% q4 \( w8 U! ~1 [……  7 v  |- A: u' S, a) y
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  $ y: _; @4 f0 L2 J$ Y3 P
……  
: V& _+ H0 e4 Z……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
+ @. S. i" {2 U3 Q……  
$ S4 F- V9 G* T; R) A1 H3 h姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… 6 B0 J8 _5 r: L$ h0 P) b

# l- Y& T8 b# p王力《漢語史稿》
( M  A5 c* `1 f- S: S7 S" p0 e
/ q1 l: N8 G8 X# P3 f; s% m6 M現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
, V+ f+ P- G, g; p- j4 h1 \, t5 r% z$ S. }8 N) z8 ]( R' ]1 u4 O
王力教授還說:
3 }' H4 Z0 q/ F/ h5 _& g; r
3 c6 `8 _3 v6 h% M. C' f有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 , E: J: g/ {  U& d

/ I( ^$ n0 O: E5 O3 Y, J王力《漢語音韻》
# j) Y( c( h4 C: b0 \9 O/ ~# H0 l) s* f
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
1 F" d9 E/ |/ I7 O
# s  ^& I& K/ B& d$ b有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
6 F5 B! \( Z% v+ S
0 g8 n# ?) X8 N1 Z% Lhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
/ b; _# j# }$ I* {6 N: {$ |7 M. i# J- |# O: y
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????0 @# ^1 D: r8 t1 @2 n
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:% G& ^2 x( b2 i9 d4 m
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
6 R5 ^- f# s& T; l& `0 ~# ]何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:4 I$ l$ U7 x6 m
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
8 M, V( p% K- i" v  E- Y+ g2 Z& H% B2 z4 ?2 m
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際; F' t, r; J8 m* J; D7 N; {+ c
更得不到學術界普遍認同" g  P" F+ {5 m# C

( \2 [7 T- k. p" J' a要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
1 {5 y4 ~7 K, ]5 x4 c# ]
2 J  x) Z6 P5 e" N6 Jhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc( ]2 u! F( q( h
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516: X1 U3 \3 w4 p0 v

  X" S& s2 _  k4 Q: J* v. U) \
* P: x( Z0 L! A5 u3 }8 S
) z& K7 ]4 h! k9 Q9 Z; b
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。* v  g3 |4 S4 O' @
1 n+ G7 K; f6 t$ I' P8 g
廣州話審音委員會
8 A8 X+ k6 M' x: n  ]3 x  h  {委員(以姓氏筆劃爲序):8 {, \2 @5 U, h
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文3 d' j1 G! i4 ~8 N0 y' A
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈8 i' E) r0 p( `; L
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯0 J/ \: e9 c$ c1 t0 M
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
! H5 o* L; R3 c4 J3 ]  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
: P+ s# Z9 u7 z$ U- k- b2 G: E召集人:
  U" z/ \0 Q" X1 y, P  m. z  詹伯慧 周無忌 林受之
2 ]$ T9 `6 Y! j4 X/ B7 v2 r- w6 A: i
! y4 ]# r0 ?: O3 z8 w6 F+ E  @/ Q) ^' p
為何不請何文匯參與呢?, k" b7 `3 u. a' E

# D: H; c! Y! Y" m" t9 o6 y
  F4 q1 n- {# G
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
* e" J5 V- K5 l. O
5 I7 e/ V$ n5 v何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音* f2 e  a7 {' R3 o- T
網上不少文章都提過這點
' u3 T3 [9 D" Z6 U在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
9 I  i& O9 t1 {! y0 q" e0 l0 u( m好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音% ^& N- s  X6 x4 G
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,3 v9 S8 }9 Z; l( T- o1 Z
大概她們也留意到這點
" r3 v3 W" l5 ]% E. E2 Q/ u& M' K6 v" q2 i
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤5 e  i" w: M  `3 h$ Y, f

6 I8 n% W; s& f[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
+ ^4 M7 d3 p' V2 l) C# h2 P8 Y" I) g9 \: L6 \
; G* {% V9 q  U) _  h, w, S8 y
何文匯的"正音"以中古...
. Q6 f7 f: @& s0 t- q/ x
阿感大人萬歲!!!!!
) Z4 P& Q# U. W1 E8 |: H說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!& `0 V2 N" L7 X1 [, q
1 A5 q" ?1 v5 j9 e) m. `
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:+ i! N8 W! w* H: t" O

- P: m0 ~# R  }. s% r郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
# s  v7 C, V- W5 u4 p: M
: L# c4 Y6 ?: k0 C, }「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:- U% q! @% L; ^, U

* T8 v) D# E5 [' F# H; |
4 x6 A! I& p2 y( S, {「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]3 C+ a$ @2 w/ Q" Y
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
1 I8 S% J. r, L" A' v  @5 h$ X  E1 U

/ {0 E" A- o" g[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:; t1 z2 Y/ o/ v' L. R: ?
' l1 k1 e1 U1 K" |& ]
* l; n. X( L9 g8 p
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
) a6 X* j- ?4 k8 g% P, N) @阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
& Y2 d! ]& U9 D我只係針對何卜繼...% ^& e) ]6 ]$ D7 w* R9 Z
邊度有人咁x衰????# S7 T/ y0 c# l$ I
改人祖宗???......8 ^( ?# |3 R' S) }4 F
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
  l* N- y2 D6 D王x之一出...即刻似隻龜..
2 W- G7 G0 c) Y, j# s8 x: [叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..0 V. h( W2 _, Q: o
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....) H, v% y  v# c0 ^

5 d9 _! P& n* m" P& F8 j8 x[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:# M6 u3 z- d, j0 A+ U
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...% M. p9 j: P( d3 m* B0 T0 x
我只係針對何卜繼...6 G! X4 l& }$ Z$ U, f
邊度有人咁x衰????/ t: ?. z9 |* L, ?
改人祖宗???......
6 c! f; A% B9 j+ S/ d# ^: p2 D0 e- P2 W8 v& H6 m  \; I
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?; Y9 J3 n9 |8 P, G8 e
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
. _0 |/ A* n, }1 R0 O9 s# E! ?+ g! c1 I
$ Q" C, ?6 I7 `; ^- C5 D
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
9 q) j) R/ g  y/ s6 _4 W新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
3 o! @& O; ]- r  H/ X7 U7 {  ?- w& |. O0 |- A" g9 X
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。