|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
5 s# ^4 M! F8 v V- T4 z原來在1990年教育署出版了一本由十多... ' o7 k9 Z. O, C- o( I0 e
3 e6 @" K* N& ~
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
8 O# o$ k& O$ o$ S+ _# Y3 j; G更得不到學術界普遍認同" H. ~) U4 n0 w+ r; A. d
& l U! j3 A3 @& }) ~要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
& ]5 N- |1 P6 K; }3 ^ b4 x3 ]+ h
7 C1 y1 n5 {- h ]! o7 C2 u2 Khttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc. U6 c& x6 ]" D0 Q2 P
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
( G- E Y! \; b+ y% x6 p, m& Q* v- l# `" y
( t+ u$ H/ {" `( [
+ v1 {) i `$ c9 ~. Q, F7 v% E# n《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
. O H8 g) \/ C
2 W0 C7 \& O6 ^, P9 a' q' v7 ?$ o廣州話審音委員會% ]" M: n5 V: a8 I
委員(以姓氏筆劃爲序):, i: {* X! C1 U2 R/ X- X( w
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
6 ^3 |5 _% `: t 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
. X' v: R e/ |3 X# h3 ?" N 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
* |* d# v$ P0 T1 R: G( ^5 E' H 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪2 H4 d# y) b3 V6 h ^$ H" k& M- d
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
8 z3 e& W7 A8 H3 m召集人:, q: X" E: [1 K- G6 V( x- V/ \
詹伯慧 周無忌 林受之
( @2 I6 u' q$ j; y8 h+ H- q) o
3 g. F m2 l. k" t( T6 D C4 {7 N5 b5 B3 Y8 d6 B( T/ ~6 x# A8 f4 h4 O4 E) e; D0 C
為何不請何文匯參與呢?
# i' B4 z$ f, V( s/ R4 Z0 ?5 ?3 H+ O/ y; \2 E7 Q, j+ u
: j" \6 g2 m3 p: ?, j. T+ l詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 * N3 S( j' i) @5 U, ^8 V. P& O0 Y9 Z* J2 q9 n
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
' q! Q- k7 |- x4 `' N+ Z& X網上不少文章都提過這點
, L8 R7 E1 D/ `4 w( E, P3 N在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
9 f' j: @# ?6 F, ~0 u好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音1 K! \2 ]' G% }% B8 w1 @
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,, `6 E1 C* X5 ~' A$ j! L' S" q! f7 f! l
大概她們也留意到這點; B6 A6 B: b: D5 e+ b7 n/ x" O4 Z0 x
4 f, T' I& t" T! Y4 M9 ?# R; w* C6 e
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤& I! ]' o$ W, z7 o' T8 w2 s
( E" ~. e- o' K. E3 g
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|