<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為$ t1 W, h7 f- n* E3 d. h
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
+ j6 m# H' j2 z: I"套現"不讀"套演"3 N+ n5 k) k8 c# L9 A# i4 _
"麥片"讀做"麥騙"! y& i; ]7 |/ {2 t) Q/ S0 p6 ~- L
"澳門"讀做"澳瞞"+ X/ f+ k( N# M5 E7 Y" Q8 [
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來( [8 d# A, }5 B1 z& z% K! S

: M; T9 y/ @/ \& E" c* a+ V何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的* {$ {+ @6 K  ~- ]3 j; y0 ^8 J* m
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
7 y1 L, }& y8 }7 K, x" \3 ?: E
& J! u1 K) F5 e1 b
切吾所切當作正音
9 M3 `( w& l# S8 U
6 }% a; h9 T2 F  k  Q作者: 潘國森* P; @% T) _4 P2 z, a1 T

# o, O/ H2 T, d" A$ `' z. I原載: 《作家月刊》2007年6月7 c6 Z# s' j$ C( W" Y6 n/ B" i

8 N/ y! j- w+ G* C/ |$ M8 V# e9 ?* X- R' t0 @. T- Z
--------------------------------------------------------------------------------; \. x* b  Q  m
1 r0 x+ _2 C1 w. X
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
/ K1 F0 B% F7 g% M0 F; l, N$ Y& V' s& X4 C
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
4 e* x# p" e" s9 _% O
; r8 Y/ F" f9 h2 d; Y+ O- i然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!. ~, J, [7 l) ]% v0 \7 l

% Q" K2 j. k) Z' h由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
2 Z6 M  J7 S* ~  p2 e; V3 A  }, z: b' I, x  b. X
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
8 [5 n, C4 K# Y7 T) J, I: b' f& s
% t: J6 G, s) X! h6 o& @$ W5 c- k用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
7 R' W  A/ X# B2 x, {1 @2 R! j$ l4 A6 u1 \' i3 B  A
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
; c7 G  l" I9 `$ G& O……
  m( s' r, Q7 B6 C9 j: h+ I以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
' E+ d0 h* v: J& Z) T…… " v" S4 J/ {/ j6 U' p' g
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
% ], H. j# R* l  N7 M7 k/ [
/ i9 i) H8 Y! |) P王力《中國語言學史》
1 N0 F, }# ^0 s, |: R/ K; {' m2 c6 I1 e; i( v) r: _) G
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。2 T5 N& u* j7 k+ A2 W) D( Q

# Q2 t, U) n" d, I9 e9 h; S$ f( O還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:* m3 V9 X8 G! ?6 X8 B

/ C; k8 O7 V% d! Z6 N' S, w古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  1 X. h7 A9 X" @# G# `+ t% E' {- i0 l
……  ! B2 ^7 }2 U$ E) F1 O8 \# ?1 i2 A
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  3 r) S  Y" {0 e: ^! P+ Z8 U, g2 l
……  
) ]% \7 C4 E! T3 m' U7 w5 g……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
* q) q" `/ L( J8 J4 W( C) ^: |+ `+ E' \……  
# ~! _4 P  [1 k( J姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… $ u0 {7 @; Z& A2 U2 E; A
  X: _1 X: V; Q# R, d
王力《漢語史稿》
% O! B2 a* M1 ~. e% U, z: U$ w: R, k% E- R
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。! U% p+ G9 P& q/ g/ \( T

3 Q8 ^+ z9 `0 e& Z" P3 g2 ?王力教授還說:
4 u5 ^# W; v+ \
: a( [& j: i5 ?8 L有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
7 X# k& r. S" x4 q! g
/ v% s! L6 p4 _7 A王力《漢語音韻》
% h9 p# ]; I( e3 K/ `" q9 x5 i
" ?: P2 a, t9 I" v% l4 K% ?% |因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。$ c9 s, F" O. G

. u$ ?9 x$ A+ j5 N有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
# K0 I7 z6 w  n0 ^
% v! s" a9 [* ?: u( R- chttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx0 V0 b# T; k- {* N6 Q# z  z( t$ ~* _

; x* Q+ w8 ~+ G! o. q[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????
8 g( ?) R# c$ Q
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
+ n, v& R* V# |5 i, c死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
/ W# Y: t# ?) E, \$ f1 s何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
4 Y  P+ i* j  p; v& X. R/ l3 e原來在1990年教育署出版了一本由十多...
9 F. d) P5 E7 w4 g6 W: H* R

- {+ T2 M" z8 s5 P& }) i6 r& h何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
+ l& R1 z4 R# ?1 r8 P更得不到學術界普遍認同
) _0 g7 [- a& x( f2 s& X* F
7 O3 g* X& i, M* }- c% u要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
- `* n& l4 j- j8 v
$ s8 C5 o& }1 i# Hhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
' o4 Y  V  l6 v8 w& thttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
$ |% P7 q: Z; J- U  W: U
1 k& g1 S5 n9 Z
+ v/ V* {$ I* D! L( [5 ^; H6 n! g6 t/ W6 B$ ^; E
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。: k* @4 b* w( K0 t  W8 z6 v3 o  ?

$ ]* i% A( G- u6 H1 U% ^- U0 m廣州話審音委員會# q/ f6 r# w$ b! h; D" [) M+ T& T! E
委員(以姓氏筆劃爲序):  ?( Y2 t" Q( @$ K; M3 N0 t
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
% I: d# m1 T! Z# b( ~* T1 z  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
  I/ f) z5 `4 ~/ i  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
6 F- f9 |3 e- {; `& |  p* W2 q  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪  Y  K3 L0 z6 P' v7 C
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
2 t3 ?: F8 l* t* B召集人:# y1 i: T% O# N; ]# ~- E
  詹伯慧 周無忌 林受之- t8 Q' w6 ^4 Y0 N0 ?4 F7 k

9 l. J7 i: O! D+ l/ h$ Q$ A. R9 W
% S# {- W8 v8 l3 F& n. |
8 L2 l; g  ?- A. v為何不請何文匯參與呢?
- K6 E4 Y+ N8 Q" C. U+ }0 W# L
; T6 u) b$ a( o5 s$ Z' {9 Y9 b! v- R# C) G
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
% _7 J0 b7 r" [/ X6 `3 M

  T% X4 z% k: d2 E4 w5 T何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音: F- k' l8 s9 \' v3 i" j3 L, T% r
網上不少文章都提過這點
- O+ {7 |; L/ [) {在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
! Y6 Z* m# I" E4 f, Q好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
% Q  d0 e6 K) F# Z. [4 A別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
. H, f0 {- ?2 U( b; P4 r1 V& W, E大概她們也留意到這點
. [5 V3 R) Y4 ~. A
. H; m' {1 t- A; U, ]* M6 _大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤+ U9 E* d& w+ V* _1 M
2 B2 H0 L# [- A4 u- Q
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
4 s1 x& R0 R  P* y2 G' N
$ X" D4 M3 e: s3 c4 @0 O/ @+ L# O- h+ w7 q
何文匯的"正音"以中古...
) y- Q& |. @6 `# f# \  {. w阿感大人萬歲!!!!!( B  f. `0 Q* H, j9 H+ }
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
  f+ A% m5 F, G6 R% |* S3 j
3 |4 _1 ^1 y  _9 \- ]" X[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:0 @: S) L( }+ Y8 g3 y

+ w; y# E5 D6 v3 V' S# I郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
5 H& i2 ]/ d9 }7 I& X8 X4 d) a) m
8 R- h5 K; V9 \! w「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:& s. t( k) A3 |1 K' j& T, I
/ k5 s6 T( E8 a% x: B+ d
2 J/ @8 }3 F2 I0 a- K* s
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
8 a  j' q; N* m+ ~* O" b+ a, {連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

1 v" F9 c3 c- Z2 Z2 h! ]7 i, \  [0 b( \5 E: S7 i
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:) v6 l; H! w, p" a% W+ J, B  j, p% f- ~3 _

& y' q; M9 F) M6 H: v  L
" T; C( d/ c, s「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
+ q% J. Z7 d: R! ^3 f阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
8 ?8 V9 D- N! Z# ^1 w. p我只係針對何卜繼...
* u7 x- D2 M: u  s7 J0 k5 _5 F邊度有人咁x衰????
( W2 n- ?" h# \: n1 F5 p改人祖宗???......9 s1 X8 u- R  y, k$ _3 K
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!/ _' N% ~* O: l9 j8 C) c. [0 S) X
王x之一出...即刻似隻龜..& B/ A3 ?# P% c3 O, V" |+ p# S
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
) ?5 a9 g% L) f* h& g# {請自已去上綱聽下個塲辯論....
....( h) f% ?7 P' _

2 J" D4 v- S. M: c3 X% T[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:' t, N' K( N, @$ z/ U
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
7 Z8 E0 m/ N' N4 M我只係針對何卜繼...
! K  r  j& `0 g8 [' t+ L+ T3 Z' R邊度有人咁x衰????
0 |6 u9 @8 Q- K, r3 F' [6 R1 X改人祖宗???......
. C$ i! c* i. F: ?0 q2 e2 A
1 E+ R7 z. k! u+ M朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
9 s$ G6 C6 @2 ?$ O. e說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:: b# G+ m. H# I* j3 O: h1 H

5 c7 {& ~- X* t4 ]1 `  M' G8 `% y; r$ S/ }$ }, J# U/ p: w: I9 K
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
" w0 p0 |2 _3 |2 X. N# y) X
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...0 ]9 x1 U! u+ k# Z  ?& S+ @

  G4 `/ B5 H- t$ {+ n/ K5 q[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。