<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀, k+ C7 w  j: u- F4 _
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 N5 {7 D0 d% i/ J& G1 J
同 '' 當你收到時你就會知道'''
- U; P2 e6 C9 ^2 W) o' l6 p, b
# u6 s) f  w: H: w/ {) \: b' G變英文 應該點寫呢
4 r) ^& I8 D+ Y
- B2 ?* ~" h" t# c0 i+ J% z請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見8 G; n) e6 [0 t; y) N
我只想用 ''surpise gift ''" s6 e! V" T1 \( R& @( H# `

  V2 R4 ~- k% K. ycan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 h) @; z& V0 j
) _9 C$ h3 J7 t# i# l- \[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 s- m- u% H& \0 l同 '' 當你收到時你就會知道'''
' B. H6 ]) ?7 g; L+ X! }$ S: n4 X  ?
之前又點比2 X/ L8 Q) G5 Q

6 _" m4 f/ F; v: nby the way,
4 w" W, s  r7 R/ g+ U, k+ g: [5 ~+ f! }, O/ t/ V- H
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif2 {  A" \. v3 z! a1 b2 Q: u( z- y
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 \4 d  P/ K, l同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ z* j& O; i$ C6 @
7 I0 v, x& V4 c! a5 f 之前又點比* X3 x1 x" p7 O2 N' W7 d' P

/ q/ a  c- ^+ e% p8 i, }by the way,
, K4 E. E. J+ M9 W( ]
" j6 c8 i! w; B7 K- q) |# S. `I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 \0 a0 R% W, {- Q
! e* s1 Z6 R( h3 G1 v) c  c' D* z即係之前不在香港) {, K/ ^; Q1 H; a* s! [( F
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )- L1 H0 o( C4 m7 N  X- L
+ b" J" T# N. Y4 i' z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
  i9 s5 G7 C. K% K; z& L* d2 K第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
0 y" R& X; S% {) X  a4 ^5 Y
+ V; U0 L4 W1 T4 ~* ~1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.. I7 J' ]3 _9 H2 T- o: D8 ?

! R" {- G" {0 P6 q6 vor
0 O" ]0 `/ n5 j. b
& {8 j% p5 R- b: _$ P2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。