<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀, o2 i+ X3 `: E/ s! g6 h
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 t5 n( K; h1 V& j7 {5 t同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 }4 J, y2 o7 U& h( k2 v; {0 s" \( |5 [4 A* p. M+ H+ c& K3 `( E
變英文 應該點寫呢 8 s+ @8 T( Y& e& M+ U
2 M! a* p$ O# p- n- b: ~
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見. X: y5 H+ i- S5 Q9 }) U/ B
我只想用 ''surpise gift ''
9 t; c* h2 v  I
) d* D0 K- @4 d* q( Gcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 9 G, d6 b) A# H. N8 M

  L- Q* p! V6 [- c4 x2 l[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ z7 W. g) s! U  @( e' n同 '' 當你收到時你就會知道'''7 S: t  c! ~  D7 f
7 J$ n5 g7 f* ~- u! E
之前又點比
; z0 p  Z1 ]$ G$ }* L9 ^9 O0 c8 W' q" r/ S/ Z+ V( l: c
by the way,
# u" {. [' i3 k/ Z9 B8 n% G  f) u% _0 [5 `' b2 l3 X
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
) W! `. z1 ~$ v$ E, a'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: [9 y, X  q0 V2 P4 S  `同 '' 當你收到時你就會知道''': S/ A5 |( z1 T8 k- z' Q

/ `# [6 a# L, W/ E( @( q- L 之前又點比- F8 K- n+ G' P- T# L3 m6 N/ H

) j; h" U. }) G+ q  `by the way, % _& B2 }$ Y7 h1 _
1 A) ^. A3 A% n0 ?4 e; r% g
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
/ L1 |) f: C# k" o3 |  N9 {
$ G1 P' U4 j4 \) M5 ?
即係之前不在香港
3 \; S) u6 ]: g9 `8 Z2 g但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
% x: X: J( o$ o/ q, I9 N! H# R  S9 C
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)& g/ m: c8 j3 H
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".2 T1 t1 Y0 n# u: S
" b* K- u! m; {1 H
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.3 X% ]3 n8 k+ R7 ~
& Q0 F1 R" E" p' [
or. Y3 g( @$ a% _; j* J& Y9 T7 f6 b: [

3 l5 V" c% g! Q& W7 X% |: n2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。