<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
% V& ?+ U% I; A: U! n! d  F 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# f- F: P9 |9 m8 m' v同 '' 當你收到時你就會知道'''$ b5 T9 ]) r/ q2 k7 e
2 m- }8 ~' h* H  |0 H* y2 Z2 D6 r
變英文 應該點寫呢
+ O! q4 n2 L2 N8 H* P( L) Q+ w3 I6 A$ G; [; l/ `- ^
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
- r* R8 v3 X# e& M% y& M我只想用 ''surpise gift ''
* K  ^6 `. A: r! c% |4 R; O3 r% s
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 2 S! L, U: E) i/ Q
) w* V0 ]6 O' i: I0 Y* U
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; T* y0 m1 N9 l  Q' T. K+ @7 s( b同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 e# M; D) t4 I9 l7 ], M# ^, O2 F
# P+ s* [4 e% G, P9 v& j  Q 之前又點比
) q6 x* R6 T, a. T+ M; }. w1 e$ K/ R* w! }  A5 M
by the way,
2 ^1 n. o1 V; x1 ], o9 t
4 i4 `6 p; I% j8 W- r9 {I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
- B- D- L2 [% m'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& H/ ]! }5 Z: }# h+ N1 ~
同 '' 當你收到時你就會知道''': S( \! u- V6 }: F! S9 U
) r- |: C% W. O6 J8 J
之前又點比: T3 j) `3 t, g% w0 K, U. m5 L

" M9 E: ?! I( U2 Vby the way,
4 r! M$ ^$ g$ b+ X/ p
+ ^) z3 ]/ f. ~/ YI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) ^2 r: k/ L' K* m3 I
- V, }6 a& x! Z3 w) \
即係之前不在香港
- H: Z) ?9 N+ a& o但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
, X8 Z+ k" A: R$ r6 T
* ]# y4 K- O2 _* x) A$ h8 k- nthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)2 J; {% O8 V4 I* l
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
" I; M! Y% d& T+ n4 v. k" P7 V
$ R7 @  r" K/ {# S$ U4 f7 K1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! j# Y6 p" B3 r3 v9 m
! m/ F/ z) q% [' lor
! B7 i6 {9 g: Z
, {8 H% n+ Y, y( p2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。