<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀$ \$ y8 |, z% g6 ~. o
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. g( x. ?: d/ ?8 P$ g/ u同 '' 當你收到時你就會知道'''; ^, Q8 y2 B) E0 w

: z0 [4 b) ]: M變英文 應該點寫呢 # f- s' A- c6 Q

9 u, [  z: M3 N) u請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見' g# n. h5 [" ~2 a$ H/ l. u
我只想用 ''surpise gift '') M9 p4 ~5 B" O! J  N8 o8 l

" h- X1 N% T5 A- s  C; [  Fcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
& k$ S2 i: ~& y. P% E1 K) v. h4 p* D6 C& k( k; |* [- x
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" E. W5 m2 ^% ?
同 '' 當你收到時你就會知道'''5 r0 Z4 k4 M- y- Q

# f% t- z: |- e  D 之前又點比7 j: K! u: w; G7 a. u

6 I/ d* g7 I4 e3 vby the way, : N& ?- C3 m7 z: M, S# j; O; L0 A

2 N1 h( i! I. tI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
! z5 q9 {, n, A7 ]* Q* Z'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" h* m9 _; [- q( B; a& b6 k/ h同 '' 當你收到時你就會知道''') O$ v2 R% S9 N& [( d' e& r

6 p0 E6 o* J4 O# q; H! N9 b2 { 之前又點比
; t/ Y% v6 K4 A; L( c9 p; n- `& }& J
by the way, 0 n3 U, ]! @* \/ L9 {/ ?" p$ b6 \  ]

/ h$ N/ h) i" \( z9 UI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' C: I( ?2 r9 [  j) e

) }) A* l, |" }6 m( y/ _5 o即係之前不在香港
2 W! T! K  {# B但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
8 |& K$ C. H/ N) s* j8 P
. Z5 @7 k6 u" W3 r) Rthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)1 Y- w* Q9 ?8 _" G" Q* q! @
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".+ ?+ b" V; E; y# R1 {5 \; @& y, N) b( j

$ \9 I6 x/ \( G; g( c* O, ^! e1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
2 g' L- ^: |9 f( I
1 E: v% u4 `, c/ dor
. u( M, m% Y0 P! G8 `
$ X/ [* u. D1 a/ g3 G2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。