<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀' z3 t) F& T) S1 k+ s5 u. a) n
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, N" H* o) ]: ]  W9 Q同 '' 當你收到時你就會知道'''
" X; a5 M5 Z% X5 c3 V5 f
3 N+ _" ], V# A/ W0 B變英文 應該點寫呢 4 g% [' M' K) ?3 j
2 m9 h3 O+ y. E! }) I
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見" P3 m9 E8 ~; c
我只想用 ''surpise gift '', Y! H! Y* Z7 `3 @2 f: B
4 \6 h7 n0 v# b9 a
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93   X% u- s3 z. T, b

( A( w, f! D1 g/ O[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  r4 U! O- B& Z0 `$ F3 V# v同 '' 當你收到時你就會知道'''9 ~& P$ y3 E2 W! e* C) d

( f5 s( H7 P' u3 Q1 a6 d1 c 之前又點比
4 H2 t' w* F8 f. v
( |" t% c) h% p$ s) Yby the way,
# U  v' ^- L$ i2 E
6 ^' j( @9 _6 p7 l$ z5 O, jI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif3 Y& E+ G# R" |
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': e0 a" \# W  C1 e
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 X& m% S0 G3 [- @! v, N8 T5 a0 o
8 C2 G  n2 E7 j9 r) R' n1 K* U
之前又點比/ w0 G$ D. Z( D% ?
7 ]9 e* C; u* r5 k* @5 t, B, v
by the way, + V1 E  X- ^+ a9 D! L) k7 d# p0 G

- F! |! g6 A  Y+ GI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( F. [- f) h8 J, t7 p* R
0 ]7 h: E9 O; w2 k
即係之前不在香港& |0 W- `8 k5 z" \6 p! w
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )7 U5 s3 M) t+ {8 f0 ^2 X$ L

$ k& G4 s; C! \0 _6 J3 Y8 r7 t5 n3 Z' ^thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
# l+ n; d6 D) }! d7 Y5 K0 U0 h第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
, f% F9 s3 L; r3 J
2 h8 G/ x$ @( `5 x5 G1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it./ m' C" H" r6 E0 h1 y  H+ T1 b+ h
1 z+ |; Q  G5 l: _/ v+ h7 W
or
- K. R4 x; G2 \- }$ |' Q
) V( l/ V% }" q5 u& I, V2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。