<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
) ^) f% V% |0 [8 Y8 J6 l 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  c5 |, w0 X. N3 U
同 '' 當你收到時你就會知道'''* h2 s1 a7 k' }' l

& r! d; L% B+ G0 m變英文 應該點寫呢
$ u/ z( i# v2 O6 {1 `/ h9 S) U6 I/ L" K
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
$ n9 |3 u6 S* d0 i我只想用 ''surpise gift ''. f' N8 c; Q" g( A+ N
% t# Q" g. e" O, o% c
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) H5 x& a0 a2 [5 X) M- U( _- F# i- a' C0 l% o
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" n. P! N/ b; b& s3 p5 U0 r同 '' 當你收到時你就會知道'''0 n' M3 r& a: l) ~: C
. \' [' r1 I8 b# J, X* [
之前又點比. h# ]/ K% q4 R0 b; m; q3 U
2 A# \# V0 ]; M- q1 w, U5 ]$ |3 U- m5 g
by the way, 7 `) g1 M/ x" t7 f- d+ U' N

  f  H) ~( |! E; g: ~  S+ w* f7 {I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
% Q, t! M+ x5 z4 f4 {'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 @! Z. B, z% U5 k. D1 ]9 l
同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 U" @0 y* K" l, }. H  ^& d! q% v* D0 i' j( L0 p
之前又點比) g" K, o: Y) b' b

$ N6 J1 W0 r7 ?' u8 R% F! jby the way,
8 b7 R" m" I1 ?6 `& e$ A  K4 z8 {' S9 O% @8 v5 u) q0 b. u
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ S7 ?9 h& d. f3 w
- J5 y  G. I/ ~& a! \
即係之前不在香港) \4 ~/ z4 g  W! p& Y2 T
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )3 Z# c2 @4 c8 a+ L# X

! d( I; H; w8 dthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻). u+ {/ i8 G% [. ]
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
/ h  E* R: c8 U$ `3 S
: I  g* V3 @2 Y$ u1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  M# r& K8 d5 ]
3 q' O- G2 Y- ~9 x+ V
or
9 H. ~0 M% ^. E$ j. H" S4 v- e
# k" r/ Y3 X/ j& n2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。