<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 a4 C3 i: u- Y/ B! X
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- J  Q. {; r7 w- f& ^0 S
同 '' 當你收到時你就會知道'''; ?5 l6 o% M6 L  S

  O( A4 f1 U. K0 ^1 j7 B變英文 應該點寫呢 , k2 c4 b% p9 Y( a: ~  H7 e
1 A& G  R% L& T) I( J- F
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
( D3 l  q4 ^7 n! y6 [我只想用 ''surpise gift ''
0 C7 V; I+ W% \& t! @5 p" x" E* v- d7 e' n+ ^: S5 `
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 & D5 R' l# e: }3 d
: ^6 |0 [- G6 ]' W8 N9 r, C. ^
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  |9 c; Z& u' o9 Q. C% o  I3 Z2 J) O同 '' 當你收到時你就會知道'''
  h& \8 ]$ s# W5 Q- n! U3 b4 l
之前又點比
* T0 Z7 \3 k/ y! o, F5 |8 P- ]6 R' u5 o
by the way, * q$ v; o6 F5 o# t. z! T6 C. Q
3 L: Z% z: r! V  ~* k
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
' _1 p  b* W, G7 e6 l( P'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 W% y. x) k/ l: a- N8 A
同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 T' |+ f' Q% _% W# `4 B
/ |* z% U$ K- z' j, n" v, M" [ 之前又點比$ E6 J- U/ E1 e- x9 L8 V2 O5 T
1 l  }- f% R; v; q$ k
by the way,
4 u7 S( e* V! L9 Y7 Y- K0 Q" b" b' x/ w
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 i5 c, U# D. X; h
5 M0 M8 S/ d+ V. k0 u) v
即係之前不在香港
0 t! d! e/ Z/ t: Q# p但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )5 h; i4 @$ l" {
% Z: k+ X: l( a/ e
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" V0 v$ I* d- h6 J; f, a第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".; S$ G6 h3 K9 v, P4 @5 z2 I( k: I

1 r( u+ h8 Q) i0 s) ?( _1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.0 _' [. j5 ]; r) Z
5 u, e, a7 {6 O1 o/ f2 r
or
( ?8 j4 N2 t- _/ n- z+ [% X3 |* Z
9 ]7 C! Y: [6 f) q$ \2 N3 Y( o2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。