<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
0 {3 n/ w' B( T7 P8 B) v 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 ]2 Y+ `# E* e+ V) T- ~1 S3 P# O同 '' 當你收到時你就會知道'''
% W$ k& h4 P3 S6 N/ L9 s: B- ?& C" H6 b1 l- H2 @) e
變英文 應該點寫呢 7 B1 z' p: ^+ c2 K* t" a$ F( l
8 ]) I- C& W1 ~, [1 @
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見4 u* O* l8 r0 A0 _. h- j0 b
我只想用 ''surpise gift ''
4 I; }( A: P7 v" J
1 t- w$ R$ k; c  _" b) rcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
0 m# w; T8 X8 k9 F8 {7 V/ E8 p7 B( H
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& [0 y: h- i: d9 O同 '' 當你收到時你就會知道'''" @: E6 J( `. w+ R( y1 B" f% n

/ V" A4 G. c+ L 之前又點比
. u4 L) v1 c0 K  c$ A8 r# `% _
2 r; M) g- G0 h2 @& V: k- sby the way, # f6 x- K9 e# A* l

, a0 J! t( X7 V$ {1 KI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif6 y" d/ f! Y1 _/ w  K
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. Z. d% h; G3 g) N
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ S5 v+ B: v5 C, j, r
3 G* [& Q9 ^( j- C7 o5 D 之前又點比
) T" {8 U8 S$ e9 |
7 |3 M0 m/ b. t2 d0 Pby the way,
2 j0 L  k$ t" s8 G
( r3 G. ?  ]8 c+ @" yI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' S) G$ e' _9 |$ Q+ {6 s1 u, d. w& k  L( L: p3 F- Q- l
即係之前不在香港" z0 v6 \8 A( w* a: p# w! [
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )& y4 G' F' V$ v9 e6 X
# S; O3 c) t6 t
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' S" \0 C/ F& A; |
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
/ M) k; p, u& C" ^2 j' R  ]
" t1 z; I8 V% _& t; Z  Z$ f1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.: S- S+ }) q- |) F( A7 I

+ Z. S( j" K& Hor
5 K( n) S7 y5 a- i1 s
' ^5 z6 W9 o& Y2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。