<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀1 F8 f3 {6 j8 R* l
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', t6 b  f( @0 F2 \" F% e
同 '' 當你收到時你就會知道'''
# U+ H, p  t5 w
4 D. K" s. e2 c' L變英文 應該點寫呢 0 t# h7 f" ]! R3 i$ Y* R- d; `

- s( A8 C! E. ~, }- y  [2 w請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
' p2 ?+ G0 W7 k我只想用 ''surpise gift '', V6 E; z- R* I9 M" E

  E- A  e: Y2 g: |4 @# k' Scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 V! j0 Q$ T' }- g' A5 o9 q% Y: u' C; h# a- M$ n" L; H9 z
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 O! q; F2 j4 h) i( D; [9 D6 ^0 }同 '' 當你收到時你就會知道'''6 ^, k1 [# @1 y8 E  a: ?/ D

8 W) j( X2 F. l$ D 之前又點比
3 l, K  {: W3 f4 l0 P& L# r
# Q+ t  T0 _! w2 L0 kby the way,
( s7 u' c# h) N8 `+ `
; \. c; m' {& ]) J( nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif" J% x; U; u- x! `" V" c& u/ }+ ~
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', W! H) T# ~4 x9 O" @7 l9 ?
同 '' 當你收到時你就會知道'''& E" C- A9 O+ f4 ^6 l* h
# v( R) u9 ]) b* u% R
之前又點比
! T0 R8 V  X+ T8 K8 r
' }/ h0 {+ ^( [, E# tby the way, 3 d9 \% n' ~, P

6 m" x$ |) I1 N$ l; OI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% E& O9 \% I2 ]
+ X* K7 t( |/ A1 r5 A即係之前不在香港
6 h5 [! Q+ N$ E+ J2 a但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )6 \' `* r: U7 `! b" A
! @: K; ]$ u8 m# Z* j
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)8 F) y7 q" v5 [
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"./ r4 x0 E# E9 m; e3 A- @+ I% ], j
* q8 l7 n2 W; @' T$ u# h
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
. U5 `/ m4 U6 S+ p% K5 t- b. V8 T$ g" R
or! K+ O& n, p7 L' @: ~

! B5 X2 r7 n# W2 _  c# V0 m2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。