<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀& P/ ]$ O2 x# F& [
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 O: E9 G( l% J* Z+ a! l
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 h( x& t% k; y6 W. ?

! n; R6 y8 Z1 |9 \變英文 應該點寫呢 - F$ J# v1 Z8 w+ a$ j4 L1 L' ]! o

0 d( O0 t  B$ A. f7 P9 ~% ^: U& Z# h1 c請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見0 d- l( i% |+ C/ _4 H
我只想用 ''surpise gift ''3 s) ?7 ?: C0 w! f5 M# y
4 W/ z3 B$ N! r# x
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
3 r# A3 X! t! s, N+ f" @3 v  ^1 i3 x3 V
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 c! o, J3 F. p/ _
同 '' 當你收到時你就會知道'''
: s1 E, s( L: @5 P8 u' {: h* |; U4 J& ~+ D4 E; y1 |
之前又點比% p7 |& L3 e# s% A

6 I  A( i% p$ P' y' w2 J( Nby the way,
. j, ~0 I% \% |/ c! d1 F
' L' v5 b& F2 v. WI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif8 Q, m1 B, i  R/ g1 a, Q6 l
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 X" A9 _6 Z% x  K: M; b
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 q( J! I% A; k9 H
  w( y3 w) `1 h' E4 k! b 之前又點比
( V1 ^1 X, ^1 a# Y' J$ {- W5 a9 n
1 o- @7 M5 V2 [, r; `by the way, ( ^/ p) T9 M8 i- H6 Y
' ~: G/ c5 a5 \$ `" N
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
  Y  a9 v: j! R, [
- y  k% m7 Q3 _3 a即係之前不在香港
0 |' @' d- H+ s+ F但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )/ b9 Z! h/ Y$ Q. \& `( p

/ P! S3 k' F6 F6 H1 @thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
: v9 ]$ S4 t" m# V第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".% e" \2 N: Q  L) ]& S; I% g  g1 M
, o' P( V8 |& P" n$ h% A7 q7 b
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
+ s, a1 R6 K/ o. T, z' ^3 q
8 D# h8 V0 C! C# j( |6 Ior& f# c. R5 D/ K7 L

6 W' G& D3 S! n# y- l  ?2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。