<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀! f* [4 ?  o! C
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ `/ O& a% _9 n' N: A  a4 A( G同 '' 當你收到時你就會知道''') t7 a+ P/ {: W
# H$ d8 B+ ?) G5 a/ |0 X
變英文 應該點寫呢
9 E+ v: Y( R8 D4 l7 j0 ^3 `3 v4 b3 o$ P( H" l/ Y/ k+ j
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
2 F" g( L$ H5 K6 z  u# p! n我只想用 ''surpise gift ''" a- U: E2 }2 ?

2 Z, i$ j% u; R6 J2 R" p5 tcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
0 @  P$ k# M7 \7 \2 I' I
! u+ @! J& \: c7 l2 K, V[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 B0 T* X8 H/ r% N9 _
同 '' 當你收到時你就會知道'''- n4 x! t+ C1 [9 s: h

+ ~4 O% d$ _) \6 M 之前又點比6 }$ a( P$ |9 Q' s" c" ?7 \0 r
- k% h' N4 h$ B% _8 _8 P
by the way,
  M" i8 N; e# U: `
; |9 A) d3 r4 Q2 [I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; E# O0 v% T+ d4 M5 g: C2 O'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! B' U; t" k8 d; f: s同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 y/ A& l5 e8 m* J0 l. [' S
. ~% d; f# l! k! {5 I4 ~ 之前又點比
' X4 E6 y- ~& ~8 a6 h
3 m5 ?# \1 Z# d0 kby the way,
  W/ l5 j7 u) K
$ y' E0 C; Q, L; v. R) ?8 BI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' q3 _0 A) H+ F  H3 f% ~
6 S, O4 a3 ^1 s即係之前不在香港) {' u* ^3 Y: y0 Y& M% O
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
9 h  i. [; t2 V1 D4 C
# J( h$ U& e8 O! z2 tthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
, }0 L2 o$ L0 S! ~1 L# T  }* a5 Q第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".) e2 P6 s9 r/ J1 v/ {1 P: }& f

% N4 n" `- q% E1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
- Z4 A. p* _8 ^+ m( D  B: K# V8 e: x4 W
1 S) R% t( A" q5 b8 y- @$ a; \or
" G1 g, c# b: d8 W$ n; d% X9 h# G5 H, K( [
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。