<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
% M; J/ R* u5 j 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; {9 U5 x" s6 W3 d4 R" o& ~2 x同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 J& {. M* I8 k* ]2 G1 `) T
1 M- z+ C* o  m1 C& V; O變英文 應該點寫呢
$ U! X! n" P8 v  f+ R' O+ \  L) |0 `+ E+ x# W2 F& c
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
* Y# }) I* g5 n, r0 ~我只想用 ''surpise gift ''
, ?- X* C+ a2 K" d7 E' x
4 u5 Y0 _' @# f* Ecan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / v* W( U  }. C( h1 {
) ?2 U$ y- ?/ E+ U8 V7 m% l
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ n4 A: ?) `0 X
同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 H, G: i& ^3 A+ H6 Z7 b! N. C1 N* A- A% H6 H7 W: S5 B
之前又點比" k) s) m% Z6 R% [* f; N- b- I

( n. z! P$ E$ ?. }6 j: q. {+ z1 dby the way, : {% q7 s. x8 i

0 s" ?2 g( Q" x1 P& M& L1 l# jI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
- S" c" l, q. p'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# D. v. w9 {% Q/ F
同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 G4 _* L9 i# x
" {! E0 C; Q. d% s* T( R 之前又點比
7 n& p7 v4 m: `2 x+ p
* f# |* ?7 R# u% Yby the way,
3 n" D$ S  d- I, g: _% L
2 i+ X2 y" N) e; _; `I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 E# h& F4 ^1 |7 g1 ?; ~4 z0 @# b  a# }3 v& u/ J1 Q% }. U
即係之前不在香港
# D; e6 ]: [; q7 {但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ), Y0 i5 e7 O( U: U0 ^
2 `& V1 ]: }5 s# ^# D" X! c  P
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻), ~% N5 l+ q" t, ~
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".+ f* f# ^6 |" P

) p5 y, G! S$ j" ^" I! J1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
2 ]; J) [7 n% A7 ?5 Q+ K9 d, L2 c9 @6 x* o0 i
or
+ U) L8 C% t3 v  w' Q* i% K8 C) Z$ R8 I* `) R
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。