<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀" U: h; Z& R. d* S- t
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' R. P" ?; k6 N9 W: n1 n
同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 z5 p. F2 W4 d; Q5 ]# w1 J( ?1 H
- \4 X+ C( |, f- J0 j+ X+ e變英文 應該點寫呢 * r- }8 |  c" W2 ?, J/ F$ R

( @/ S: L9 |8 p# S6 g0 u6 D請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 ^3 C1 R2 k& d; A我只想用 ''surpise gift ''# b6 E* s/ Z$ Z4 z
: X! `5 ?# Q( W: x) P
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 9 K+ S& H/ Z+ e; Z

* @7 \9 r% P5 m$ q" R[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 O" g* L- z2 I7 w3 R3 v* Q6 G5 D0 B+ l同 '' 當你收到時你就會知道'''
( X5 e: c# l) N: q/ e, I
. H% P8 U) N2 N3 q 之前又點比
! k0 i9 A. ?. |+ E, ]8 K7 }3 G: U# e- l2 R& @
by the way, $ d5 c  d  N3 b* y% y

4 O6 [$ J7 E4 r/ KI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif, j% f4 b$ f% v% w/ `5 Z
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 m3 F; `- q1 @2 @1 N! P, p& \同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 V! c" s2 C4 N) V0 ?0 i! z/ f+ s9 U, d
之前又點比
' ?- S# N0 \* ?* ?
7 F4 k; }3 n% R' bby the way, $ {) J! x9 S# i% O% D' C

+ E8 O/ I# e: nI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 Z/ C& @9 y" Z0 ~( a
" z0 G4 Y, ^- E4 y' G& Y8 Z
即係之前不在香港- \+ k) ~! ?/ b7 ]2 W# o
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
: b( M5 h8 O$ \7 G" c4 x; s7 `# n" R1 K- c( q& a. X1 |4 a# m, g
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
9 P1 {, p$ i* [6 ~" M* y第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".( x# B" I- P( h  |/ h0 g6 f

1 Z4 V% b5 c7 r' U+ k0 p1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.9 Z# G4 k. M( h# Z* ]4 A

. T1 R/ w4 t# f/ Z" `or
& Z( M, A' Y6 O9 P2 |, W4 u  k2 Z
' T+ z9 c, |/ _2 j- [" A2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。