<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
3 H) f7 L& o1 P 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 u. q5 B; b) ^( Q' S7 c
同 '' 當你收到時你就會知道'''7 h" m" L, N8 _+ p

. }" W2 X& H, V, ~變英文 應該點寫呢
# E0 F& [! [0 j, r0 m; y- M+ _
& V3 ]/ b1 k0 O2 u請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見- g, g4 t3 D7 l0 |! ^3 X
我只想用 ''surpise gift ''
4 }& C5 }* Y! }; r! [) t$ R( o) V0 k) g2 R
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 9 @$ x: b6 A6 A+ m( h

9 l$ e( g% R. C, `3 `[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& Q3 n6 J: l- S6 z) F& [6 [* w  D
同 '' 當你收到時你就會知道'''
' t) B2 P, W5 C; _7 Y) l. K
) f. S& P. b! D1 G7 [ 之前又點比3 X+ j+ v$ F0 y' v5 G. x

) i  i; M4 _) H7 ~3 g) T4 sby the way, 1 w' c! ~  G0 D1 R; \1 a& E( l

5 J5 ^. S8 {1 @I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& o% f! ]6 |% V/ C& D
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': s+ w0 ~7 p: H. T2 N; F
同 '' 當你收到時你就會知道'''
# E% M7 v$ z) ?, G/ F! P. D: m$ m7 ?) o  I. c- M& x
之前又點比& s! t5 @6 S- i  c1 q2 c

6 P4 S% j' A% h6 |4 Rby the way, ( O; q; S  @6 r1 o+ a
+ ]/ s% i4 K( E0 t! c
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
/ K4 D7 M9 `( l. d# a4 r# x5 `* X! ]/ ]( J/ o" \- E& [
即係之前不在香港9 ]% G5 w7 q* H5 l
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
  h# @6 q- Q: }( z0 @. n$ f( p% f" p# t! u/ k" {0 ]5 t
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
. ?" i0 Z/ ~3 Z! x9 i第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".: Q" E7 {) M. l
  w. R  I; @+ @; d  P1 `
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.5 S- h; j/ g6 e, ^

  @- P: Z* }! g0 Por
# }6 w6 T8 [$ C, h' M
! U2 F6 V  y; m+ m; S7 B  d/ l2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。