<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
# s9 i/ M, b2 O) q 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. E9 }' J" e! q: p" J, w9 W- Z
同 '' 當你收到時你就會知道'''8 I8 E, ~3 |; m! g+ B' }/ [

5 f. V3 z. N, n0 D+ d; `% [變英文 應該點寫呢
% ?4 r: @4 O( |" e
% ], C1 O0 q" w7 Q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見, ?; J4 P! A) m! }
我只想用 ''surpise gift ''
5 i9 {6 U& q( r! o
6 i" Y- T% X- Z' scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93   i$ S2 p; H: c% K" x5 u
$ r- S; b( l+ X9 R! M) h
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* g- Q$ z6 N  Y6 [& x$ z: t5 q
同 '' 當你收到時你就會知道'''
# |2 ]) J9 T$ C8 J- G9 G. n6 b" G- l% w/ [
之前又點比
- _! V6 w, T9 q& @' a  l
, P5 ?2 s$ d( G% `0 g. _+ ^by the way, : s" Y: \: p) m, i
$ k4 N0 D3 ]' G% Z% Y7 c7 ^
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif$ ~, u( _# Z( D1 O8 p
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') o" e1 S3 j% P4 w4 J# N" @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! ?  Y5 I6 L& u8 j
- ?( W" @+ r- E, d% m* e 之前又點比
! T" ^% K  A: g+ d9 A* v2 x
. M, M% M. R- r7 Y( H, Xby the way, ' o: O0 F4 d3 U) q3 z0 U% \

8 K& a" Q4 [# H: {' M3 j& x3 {7 pI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ H% S% S- u7 C! T5 H3 C' p4 F% w$ c% P7 ~1 {$ b3 H
即係之前不在香港
7 b! T% c: K8 m& L5 }但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )6 s- l3 n# x: @  r% {
1 a/ B+ c% V3 p: Q/ @( E
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
/ _( g3 {( X5 T9 m: I第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
% k% ?8 y& b/ d$ ?2 [4 G# Z$ G: L0 n- h4 I
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
4 X$ a7 V+ R* U6 O( }1 O2 i# X% K9 f# H2 |
or
% n, R/ z3 W/ c8 J5 K
( |; J+ v) W* Y% Q$ G2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。