<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
- f: l& ~% s6 o" r 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ U- |- c$ b. m7 N- }6 G3 L
同 '' 當你收到時你就會知道''', M. d3 x' ?* g
8 l1 ?* X' ~: G7 h  ^! U- A
變英文 應該點寫呢 7 S9 M$ A9 g' w3 \& ^* b
3 @: w  A: Q8 Z8 H
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見1 o& l& i: s$ ]" h& W5 U' d
我只想用 ''surpise gift ''
5 U8 c  |, {+ B8 M- n( r0 \1 l' t0 |: [. ^
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 - B9 [, }9 ^) p% N) B! Q* H
2 r& n: o0 D( v( ^
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; N& S+ r6 ]4 f' _! _, U6 p
同 '' 當你收到時你就會知道'''9 _' S: Q8 T( e0 m0 [
: q* f* D6 L) I4 p; {. R6 ?
之前又點比! [' K( J. @& A* F4 R" p

" g8 u% s1 j) n  u5 uby the way,
/ I' T6 Z; R1 |
; S( i! O1 G2 B  K2 D' k4 oI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif3 S: D  L+ Z: ~9 s9 U% y
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! |" D+ y7 @2 H: @1 R4 i3 v
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) V! n: j/ I3 `& G. y
/ f9 r& Q. N2 \( T# D8 l7 w 之前又點比
! Q5 q; r. Y+ [6 l. `( \
) B" m" i1 U1 ]3 ^$ f' ?! B2 iby the way, " D+ r9 \: q5 t9 `5 Q4 u
: M' n+ }4 `# m  o7 y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
- Y9 E" }  T; @" b) g

* d. c" {# N* X3 L) m5 U& X" J$ i6 U即係之前不在香港
/ J+ d; B* d, i但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
& l( N: _/ ^) J9 a" z/ i: B' {$ H9 K3 D! g
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)4 r4 c8 r+ N: d5 B1 H0 Y  M# o
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".9 i% ~# E1 d6 q) q

- R& m2 q; E9 Z+ |# I1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
0 E0 n1 @7 x- o# u' [/ L- g; B0 n) E: E2 b9 h  x
or, b3 n3 V# O9 _$ F

' W  P: n3 X, f, B$ S2 q$ @7 l' b2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。