<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀1 w" P/ [. r5 v4 ?
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 Y, \3 b0 A; y, L) Y& R
同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 h1 T; p8 b2 V' X+ [/ k3 e5 s( @
變英文 應該點寫呢
- ~) ?$ I- w" i4 L4 ]
7 x! k% f) ]% [7 D請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見$ `& U3 E, s$ h( f0 l2 Q3 g2 k
我只想用 ''surpise gift ''+ H$ `, o% q- s/ l9 R) V# y' V

) q6 z8 w9 J# Kcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 x* _$ L- C% C3 `: e! j8 y/ S+ {1 ?6 }0 X
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& {6 R8 L0 ]9 ]) p6 ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''
% T, G' f& u9 d: p: t
0 k, S$ E# }# b/ d 之前又點比
. ~+ ?9 U/ o& w6 z6 r& D2 K
" l) Y2 O. s9 v$ J/ |$ z: zby the way, + T% y2 o$ C: X$ g, v0 {2 z: o8 x
* x# i+ Y" s- O' x- ]
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif: C4 }" _# F# Z( U% F5 r
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. |5 V; V; H: u; @. |+ V6 N( h2 {同 '' 當你收到時你就會知道'''& \! {5 b5 O+ Z9 q3 Q1 |  i
  m1 y& N* c$ [6 ^0 T# @' o
之前又點比
3 {8 f( t$ L$ r8 G/ N+ m+ F5 J
" g; D; p0 M( L6 r4 D8 p. ^7 Fby the way, " D& S' c4 n6 C8 _% v0 m

7 ?' T4 z  s% PI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 [! W0 _& t$ `& c

4 s$ f4 `% j2 A9 F3 V即係之前不在香港1 l+ P/ Q& h) L1 i/ f: P7 t% f
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )9 Q4 {( r) i- Y3 Z& W  H

% r6 w: M3 S6 A8 c- ythanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" R  e& r. U4 n$ {1 @: q, v第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".- C) B1 a+ N  [7 y8 e

" K# d! ]5 b! U1 S8 }1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
9 I) @, i/ G$ @" \
  y( G4 Y4 p1 r' C( y) vor9 v" ]1 ~4 S$ R  W" s8 V$ w
! p! H% P: ?: d7 N- O
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。