<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀3 q5 X# P. q$ f8 H( b: i
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! x7 d  x7 x# y/ a- u同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ q! ~3 y2 j: [
! }9 P8 P$ I; d% D5 m變英文 應該點寫呢
. H/ w% B0 {3 `1 ?1 h) [0 }* o2 f
) Z: O2 |6 t' F  k請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 Z( J6 P$ R- H# o8 z( O$ Q. e% G我只想用 ''surpise gift ''. |* q# B2 R8 E

- W/ X7 p. L8 l. h% I# N9 Ican you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ( q1 Q3 _  x$ d, z* C6 k0 B
% E  _6 f9 n1 e% U, _" V" W7 s0 r
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# G& I: L0 R6 @, z- X0 e1 c8 Z
同 '' 當你收到時你就會知道'''0 Y  Y" Z( f" t, m; q. J

4 i& B0 q: O( o2 Y. _, ? 之前又點比/ @) u" I7 a1 Z7 T

1 S! T( V$ Y5 aby the way,
: F! y: F" t3 i( o: _
& r" v; ]( K) ]I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& Q7 L8 Z- ^7 [1 c2 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. n, j5 |7 R4 U同 '' 當你收到時你就會知道'''
, t) w9 U1 P( ^7 O! e4 j3 k5 e+ T" w: H% e
之前又點比4 K% `5 D: D; `* G

* P+ d( ?& V/ u  H( H% Mby the way,
' a- x+ G$ I8 z& ?# T/ N+ P6 ]* k) H" v
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 g, h" `+ o$ Q8 D* ?' h
+ K1 E( |; T5 r
即係之前不在香港
; u. p& F. A; Q但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )7 n9 F' E7 m% v$ S) z4 m& k0 o
0 k& e0 e9 s9 ?( k6 w, W. b! B
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)/ `* |/ p) H4 _3 f8 E
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
0 Z* I* N; j! H% c! O( p* n7 u7 p
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.- Z$ u' e: b2 `$ A* g9 z
$ r5 l3 e5 V5 V! N" ~) |0 h, b, b
or$ [9 Y5 e/ m; O3 |5 U) @
. g' ?% e, Y) I5 E8 i* c* l$ b" h
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。