<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
4 m4 c8 b3 E4 x 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 \. L+ c, O4 ^/ D) ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''* A0 O; E, o5 Y0 O0 `& Y- y; j- v2 S
4 x7 ^6 @& B0 [
變英文 應該點寫呢
: c$ v- v/ k1 z+ ^: T) ?5 x" f. l! i
! Q% c5 h1 T$ s請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
4 N9 x  g) n/ M+ B我只想用 ''surpise gift ''
; v! K2 e+ p; |! y: O, S$ P, h# G6 \7 }
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ' g# o% ]0 ^" s0 r4 ^" j
( `$ P. a+ h+ l! v1 ^% V
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 P1 G* V* Y6 d, d: f! K- F( d8 Q
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" o" F/ P1 \: F: j: T( @) J# e6 {8 b
之前又點比. B4 L: s6 N' c$ P! W# B  g. D; h+ R$ s5 b

1 |; H3 D( V- L( u; tby the way,
$ I' }" D' e  Y3 z# N$ ?1 v0 m' I9 ]: i
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif- j3 D. U$ q  Q  ^  w1 t
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' _1 y( X( K1 N9 W4 M4 @% ?同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 G) G0 j0 T/ |+ w6 D3 z$ Q: U% ]8 v% K
之前又點比: H% @0 J1 O0 s$ F

3 g$ x% @% k' o5 k! Rby the way, / h; ]5 I' j, H. A- {

% I% p  A3 g+ [0 U- Y+ l) g' ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ x' \; ^2 F4 r, s# ^' C

, T1 Z  ^- j, f1 J" ~即係之前不在香港' |2 m4 d5 n. O
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
& [' s( s1 o  ?  H
; ^, p! P$ P3 _6 B# ?6 D' kthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
* M/ g( y) J4 S$ O8 ]第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
8 X0 A# u0 L9 h! o( Q+ H1 D) E7 m" E' |* j. ^
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
3 K6 \) v( m+ V4 V; ]! [: [% m6 R: U9 {! }$ K& `' @
or- q$ n" f) d0 E3 O

6 C4 b  _4 ^3 I' \2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。