<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' a8 A2 e" m6 @8 a3 z, V 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* t9 W1 [' U# q同 '' 當你收到時你就會知道'''- T. y1 t  ?& `
2 m& I6 ~" p; {: F
變英文 應該點寫呢 : |( T" ~6 k( a) u) p  S) w

" C9 s- o* b) w請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
. y4 c7 `2 _) @我只想用 ''surpise gift ''# S. o1 l) ?8 D" K  N: c/ Y: G! [
9 X& Y, b& t! s8 l" K
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 " @# g, s/ u. q4 E. _6 m

+ C/ S% L) ?' l5 E- f[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& q7 V  P/ j/ Z- E1 s同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ u% S! Y$ m7 {, S& q  S* O2 p' s7 n) w- P% |0 P
之前又點比, D) h' D% d8 G( P# @4 L$ Q
6 ^; ^1 C6 Y7 _% V! v
by the way, # H1 c% y9 k# _

* d3 P  Y- M4 T0 f+ f+ N! FI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif8 Q0 E( S6 w1 y" k
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! z, p0 j( n2 {3 l" C% Q7 w+ o1 q同 '' 當你收到時你就會知道'''
# z4 s) F, ^' e9 p; r% f  g  L. k# L4 O4 [1 w, Q
之前又點比, a: P- S! A/ x9 O2 Y4 l; P& z+ Y

6 e- ^& G7 ]0 s) P2 R) o: y% i9 l6 A/ gby the way,
4 J+ w/ K  y% A) K$ s* _( [1 O  r. y  [) c! i
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 W* n- A! d$ L# F% b
/ t' y2 [7 |2 s9 f" K
即係之前不在香港  Z* }( o+ {+ g+ u3 U
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
5 w6 ]* R5 v( C3 }% E; h# V* }% d0 q- G% R4 R+ }, O  ?
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 Y9 z+ S* o% t# U$ o8 a; N; m+ V第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 f# M+ X$ K7 N- V3 x0 ~) u* p4 y" z
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
. {# z9 U; `) u* ]6 \
# l. n4 S6 U8 D4 cor9 [2 O" N! p! b4 `) m" U

3 \( V( e& l+ }! @2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。