<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀' _8 X/ m3 N% M4 l3 U
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* U) x+ u% K) R. @7 o% D4 j
同 '' 當你收到時你就會知道'''
  I6 E) y6 k0 b
2 d+ z& V0 O- s3 L/ e1 G變英文 應該點寫呢 0 w& N% J% q7 M
: M0 Q5 M& I' r
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
/ w1 @5 }4 b# J+ Z  ^' k% |我只想用 ''surpise gift '': m& ~# X9 E  a' f+ ^6 ]  i4 t' m+ w
# Y8 g. [! q" F8 l6 o; E
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 # Y1 K& V6 ^# S! u. H1 r

$ Z* }. e0 G( `( P' w3 d[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 F( `8 q( I+ m6 O; l8 o
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( h0 R3 D3 |% t4 Y! W/ Q. p* q4 q- l# a! h$ C3 {1 a
之前又點比* D  e4 K5 z! H
1 V* p' q  O8 ]! @: }
by the way, - V/ ~- k+ C" B8 m/ T3 v
8 j: l& B, [( l6 b  z* L% g
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& i3 ]* y5 h' Y- V+ h! `
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 p' \: K( q8 S; ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ x% G* ?1 Y( V: d& v
/ c- u* g/ ^/ R2 q8 L- w
之前又點比
  O& e5 b$ i( ~* Z: T' b- K' j& t
by the way,
( @. ?9 _$ S6 k& f8 K7 k6 t4 }5 m: a' G# ]& U# o  d
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. H+ Q" j8 b8 `. Q. o+ m% W
; [* i* Y; A- P: T$ @即係之前不在香港2 l6 g  }- {4 z% I
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ s% @0 t3 |, H- p$ V- v" v; A9 ~
& L0 n$ X* V. W. o4 qthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
$ P) A6 q  A5 {第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".* W/ ~' S# N0 m/ ^$ o; U- x# @
* ?- o& Y7 [0 P
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  l, z8 A; t, I5 h- g8 j, I5 M

/ }1 L( V8 y: I9 \7 X% Gor, L  p: r# p! P, b

7 g8 S, c/ ^8 v3 k& N2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。