<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀& j  w2 u' {4 s0 E/ ?0 J3 h
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 [+ D* ]5 b' a" b' h
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! T+ S6 \; F9 f5 k! W0 N7 n0 V# H' @# e9 A. d$ d# G
變英文 應該點寫呢
$ E6 M! w- g# }8 S, J4 S6 a8 g1 z2 t) b  F2 s: v- {! O
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
- m( L7 M% u8 v$ ~( w( N我只想用 ''surpise gift ''- r/ {9 U1 R. t. O

9 E+ j+ t) S( C$ }5 J4 k- g3 ocan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 3 w% Y8 z4 K) [# I

. o6 x9 J9 x- B1 p2 O: z[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- r1 a4 n. E2 E7 n6 U同 '' 當你收到時你就會知道'''. A3 s, ?! t$ g4 u; x8 j$ ?

: Y5 i) R& {% M$ i# T 之前又點比; G1 B" b: `& x& A
" e. [3 W) z. w8 {
by the way, ' R1 L: `& b  v* u/ m6 j
' S4 k# T" L3 L' R
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif( l/ C9 |. @, p5 X9 l
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ _" Q# y2 I1 b8 ^
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! v: ?: w9 G% y' C
$ `# R" E  v6 K 之前又點比
' |/ `; ^/ A% r; \7 P. d1 m# N/ v5 w7 s+ {7 H: C" G
by the way,
  k) V! Y% L) M: V% V( c6 z9 h9 j4 J3 x
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
# s4 N5 i, }2 Z7 F/ I4 C# `' V

5 i8 `) G/ k1 w8 p) K0 v即係之前不在香港
$ M1 X( l8 V2 d! n但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
+ T4 \" y/ f3 _, w8 a- {
, x# [+ f" e* x1 X# Hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
2 Y1 I- L; Q/ H' C  m, F第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".. O+ t6 b7 f* X9 R
8 X% g. e! f8 y5 `$ t/ N3 V
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! y9 Y% R9 h9 s
1 t4 g) u  ^2 {" E1 kor
7 v  ]9 m) O1 s, f. v) E! `
; |0 e$ h5 K( L: [2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。