<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀. @/ ]& w: E$ m7 ]: z  I, k6 r) |
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 \7 c4 r6 i7 r9 k5 m7 I6 d
同 '' 當你收到時你就會知道'''# n# N+ q7 k+ X/ f6 K6 X
/ O! Y4 _9 J' L8 e+ ]2 R
變英文 應該點寫呢 $ R8 F8 Q5 g# r
) {! ^$ ^* m4 `, Q
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見6 @& ~$ E& F5 k5 o
我只想用 ''surpise gift ''
7 c) _: ~' Z6 f7 M( ?/ a
4 j/ d0 V/ w/ i. ?. n) D* ?$ T; r+ Qcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
8 @0 M# L3 \- f+ M1 S# a( s; z2 \' A( |
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 S! g* s2 F( [9 W1 e% B
同 '' 當你收到時你就會知道'''6 l; Z& p' P0 S6 Z
6 G) a5 I! Y( w* M8 O
之前又點比
. h  v8 ]8 m2 y! z% {! j1 G/ l1 i3 F# I, i
by the way, / D2 P+ m$ E, F2 E) N( P5 ]
! ?/ {* ~& t: g
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
8 T+ I" N1 i# C'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& |: X5 F! f/ ^; a% m同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 u0 d) N3 Q; L" {' E
0 Y3 C3 M9 f& c# f2 s 之前又點比4 c- \& N! K. i9 u  @
& t: C. ^1 e. ]# \) s% f% `
by the way, + G7 ~0 b, }' ?9 p9 T% Q

1 H6 i0 Y; G# B: s& u9 p4 e' uI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: l$ M! K& F. }6 F, U1 p8 z2 Z6 T9 Y7 G; x! \% D
即係之前不在香港' X& c4 C% u: Q3 W. a9 W+ H7 w- Z
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 s. M" e4 d& |5 s
# I/ x/ Q2 Y# T. `! E$ _/ Jthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
8 P. T6 ]" _2 Q% M4 [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".. d! u5 P8 a7 r3 d" r- [2 E

; Y) Q) H1 C4 Y% U6 e# z$ Y, j) \1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.$ M8 m0 Q0 h, r1 T: G- {

' w2 A* R4 u  g6 ?5 h- [/ A0 k5 }or: R9 {+ o; k( @1 Y1 s. Z
; H* b7 t) r4 a4 Q. ^
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。