<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀/ G8 N$ v1 n0 G
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# E: n: b$ u; p9 y* X同 '' 當你收到時你就會知道'''
. {2 S$ @: L% g( x; g" q( f5 H$ A- z: \  w
變英文 應該點寫呢
0 X! \% _9 q8 c' s- l, o
. W( y- y: B& V% D. {請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見! A7 y) \8 I: t
我只想用 ''surpise gift ''
0 D: Z8 j5 n+ u4 l2 B7 G: ^2 Q! l. K
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
+ d  g2 s5 `5 a& H9 w# e% _. P# b1 ~  D4 \' J" @
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ Z' l9 M* ?7 C: v, N% x% O; r! w
同 '' 當你收到時你就會知道'''
& W& d/ k: Q: y; f8 M$ Y: p) O- ~8 M" c# @& n
之前又點比3 f8 H" C% D5 m* i

; G4 D* G2 `& q# W' i5 y: Oby the way, - N; p) m0 ?2 O3 Q; m/ C

9 a, [& ]: J- j* c" g* j4 ^I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif  z* Z. u* o8 Z% j2 b' @( l
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' N* }! a& w3 d" n1 E# }9 w
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 I+ t) ?! y" h, J, K8 l- {1 H' i3 F# [% X, L
之前又點比
# N9 [2 [( s9 ~2 C# g& g5 u; v2 Z+ [5 T+ f
by the way, + P+ Q  `4 b  i
3 U1 T9 H& s' ]& `; z) @: e! s
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 B2 @8 B! Y7 E& J; [+ v
6 P- b. z. T) P% |2 ~2 D" G4 U. X9 U即係之前不在香港" V+ b, B  O' X8 F( Q& X
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )6 c- ^0 @! l" S2 \
2 w  k' H9 j- z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
% W; h' J! M3 Y) V2 v- ^/ m6 I8 d第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
3 Y, R6 |5 v" `6 r! v+ P% z5 a5 Z7 ~6 c0 F# u+ {
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
7 |5 @4 g! P1 k( P2 v) u- n3 e1 R" [: F: O4 w3 }
or& V7 N3 V' B, t# X/ @. e% Y3 i- e0 J
* z9 D) s8 U6 D' Z. v  B
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。