<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
: ^- |2 t+ J! j* k) {( _ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 @: n+ o$ l5 `# S, r4 {
同 '' 當你收到時你就會知道'''5 l+ \+ x; I0 L$ k: S" v; F

4 r* X9 b8 o" [3 |變英文 應該點寫呢 3 s1 S0 \! Z# A
0 y% Y! Y) I: w: N
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見/ T1 G, e1 z3 G$ s7 b2 \
我只想用 ''surpise gift ''' t3 A" t9 k( C

/ c# ^- E$ z+ x+ p& scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ( P  R+ l+ ]$ b( Y
% Q9 I2 s4 V1 [
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! C4 |0 v( J1 z6 M同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 L$ B' ]. |" y3 D8 z4 L+ z* ]0 ]1 r6 Z4 }
之前又點比: _9 |+ V3 h& q
- k- @1 _% i0 n* F: G: e
by the way, / A/ P1 B! }+ p# M3 Y
% L7 }6 @" U+ i( z. t4 M- b
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif0 i% Y" E* s2 P9 R6 D$ r
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ e4 \) Z0 i" @$ z* ~同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 V, m# W7 w. ~( N- K
* I# a; C3 z) e$ _* H) ^5 x 之前又點比
4 r+ c5 G  i& R$ a: D0 @
6 G4 v6 f5 O+ r; U/ Mby the way,
8 z) }: r( h0 m5 \' s6 w
, }: k! y8 f5 l( V* A7 S* AI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. `* c& Q1 n4 m% Y( Y+ ?- V( J0 }2 C" i: ~0 x! _/ {, T, E% ^
即係之前不在香港
$ D6 a! \0 F- Z/ V  n  l; L但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )! {4 Z6 T) j$ T6 l& V

0 X- O$ h/ k' h+ W- ythanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)5 B/ y2 Q, @' l7 }2 G
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
. l& K( _5 M" L8 I; s$ u
; E3 W7 \: V4 e4 A; {! A! ]1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
( d! L9 V: e% o7 g; _4 j3 H/ N( o" p# D& n
or
3 ]3 |+ p6 B& y5 \1 i1 V7 x. N( I# [9 s* d  v
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。