<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by raj72616a at 2005-10-25 04:34 PM:
" D' K/ m2 _4 V5 w5 U/ L, Z一句"離題"就避開我提出既...
$ y8 g: _  A7 ~( f% ]
- i8 C8 k' Y& L4 P; g  h
好, 有意思!
" K7 n# l' L: U- Q2 Q7 \" F1 n" H6 D1 Z
# f8 C7 V. W) @1 f9 RI type 'Chan Wing Yan' is only because I need much longer time to type Chinese, so I type in English instead, shame!4 z& i& C1 H6 J7 v  P0 B

# u- x* F* a. W) K; q8 C至於用保羅, 若其人本是老番, 可以理解; 若其人是我中華民簇之子民, 則有核突。
7 T7 U1 Y  z( V" N9 }" W2 h. p% [7 x* e# s
但可能意思係保護羅白, 不是譯名呢?!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。