<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 電視台的字幕越來越北化了
返回列表 回復 發帖
你試下去生果檔話買"橘子'或'柳丁",人地知唔知你講乜.. R; [4 ^5 E; ^& f
9 ~8 N$ J# ?: l& U7 ?
字幕係唔會有"橙",改哂叫橘子,柳丁.
% j+ v( z( f9 k9 r/ a
' I8 n; j, L- j其實大陸都好中意引入港式中文, 香港就偏要用香港人唔明既中文.7 i8 R" Q. g; U$ O% F5 b5 O

- G: R2 `' k7 v唔講"建構" => 學講"打造"
0 C0 O+ Q( g* i! V/ ?% k" z9 d2 h4 @* p唔講"趨勢" => 學講"勢頭",+ \- T4 I0 B) M) C7 q% ]6 @
唔講"質素" => 學講"素質",& T6 l1 ?7 ^: z: V4 o
唔講"加強" => 學講"加大力度" ..... 仲有好多
- y9 f& l0 k9 M, C" r8 K9 V: y
3 M7 B! I5 Z: o! z& J這就是回雞十年,我們學到的.; f$ V3 T7 U$ E  f
/ Q1 S% `) q7 Q; f6 h$ I: f) H7 \, W
其實內地人(外國人都係)覺得香港優勝的正是與內地唔同, 偏偏香港就好努力咁將自己內地化.
: a: d! R, @* W9 R# z5 ?* |+ O1 [6 {6 V! j, {# \" b
遲早會變成一個普通的中國城市.% K$ M( {0 E( d$ t% x+ S7 Z: @

! G# D3 N. U8 U$ l6 T8 ]7 G2 D$ P- T算把啦.
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 電視台的字幕越來越北化了

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。