<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::3 O; y4 f8 R: S; g- }  F

7 {) M9 q& s8 z- K( c廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。" T* j* B& L7 I9 H% R/ N) |) A
! W; d0 H0 L2 e; y% Y
還可以再舉一些例。
* h. `$ v" x. V6 _
6 K9 Y' X; Y$ ]3 S" s) G例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
2 O2 \: V% U2 ~: y
9 x1 k- d# I8 i, S又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
$ K6 K- F: b4 T5 R5 k% r: d& B8 N7 i8 m( W. r5 m  c
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
* m$ g! C" w2 Z, y
! s$ J4 p) R: d. [! T" W9 w這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。$ v/ ?* h" T/ d' i
; U; v. P. i+ A" f! t
加拿大多倫多星島日報" J7 |+ x: H) Z" k7 F
2006年4月24日
; Y" e9 x0 B, I 9 f0 r  O  o% V/ Y& n
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:9 `9 `; |5 @0 S# y; _
really good1 L" F8 t, V7 g
very interesting...
5 }0 l4 l+ i/ R# b8 W) ?" L1 M# h7 C+ `& c1 B% h/ h& z

( I5 \8 u5 y( n# c6 xsuggest to add you points
1 g2 T4 a3 G( ?3 Z4 s; u
hk有個何文匯,
5 s+ t. {4 B" n- `% k* R0 g- _叫hk電台搞正音運動..
4 \3 @' \, |6 V: X& I( J$ _個字不許變讀..
% W: f2 u: b! O7 d! d於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未4 i" t7 h' P7 s( ?8 y
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。