<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::; d: G$ g* ~$ ?0 d9 h% X5 ~

% ~0 s! w5 w8 N廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。# \* `% P% b: Z! s
. x9 p' v' B9 N! Q/ J
還可以再舉一些例。3 t) h: W& x3 m
# V: s5 R% p8 y, H3 z6 j3 W8 n! |0 c
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
  `5 U, C. }6 E' u. @
0 D5 Y, o( _4 Z& p4 w又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。! D. x+ N& Q# L

5 l' j( m6 Z0 |* W最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
! M* K( \/ d. c- G' `1 W! Y' I0 k$ S% ^8 L3 k1 C3 G/ ]. t& K/ p( p
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。, ]& E" X/ A; u8 M# D+ A0 E' l8 K

9 _+ y( T4 a7 C" Y/ j加拿大多倫多星島日報  O9 d$ O7 D" l/ N) E! _
2006年4月24日
9 ^- e4 A: m( ~- F9 l
- V/ A* V' i( K8 _6 J  M6 _: H
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:6 H. k2 z0 g3 b) S5 w1 \
really good
- }1 M1 t9 b5 I) v0 e/ t8 y( J  Hvery interesting...8 q3 m* k, o8 p- O2 h1 J6 F5 J% D

3 C1 o* d- Y0 k1 D4 q0 |. w
7 M; `3 Z- o! Z$ O" S" ksuggest to add you points
+ s( b+ M; [6 H7 N8 }1 E) A
hk有個何文匯,, ^* z: g9 B( E
叫hk電台搞正音運動..
3 R, C& @1 U" r$ p) C  t個字不許變讀..; {9 e! R/ i+ m1 U( N
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未: L; h, j# t# h
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。