|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 顯示全部帖子
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
- ?2 {: h+ |# j! q7 G/ _4 ~
: B! _0 x) ]3 Y' v7 Y5 J前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
' x* F% n. ]+ I3 L2 l ~# P, }; p
9 G; d4 o6 V7 B8 f1 J& g昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
; Y1 F. T9 w; a c
/ O& X6 V7 R; @/ ?' y( ]+ [「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
& l4 a$ ?' A0 k1 ?( E5 [2 j0 _6 j. N
' k0 i; N/ H1 d: ~5 \) ?/ k「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。$ M' H p7 x* c5 t
8 S, G1 o3 [' M# r
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
# Q: h5 X; s- k) H3 O" `2 T9 h( K1 f) q
加拿大多倫多星島日報! X* \7 D# d2 Y6 H$ E+ m
2006年10月18日 ( W- X; I, ~5 K- j8 [4 F) F) y! _8 W
$ V, n/ i! R. I) h) d/ N, o: U[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|