 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 顯示全部帖子
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
: f. b0 r4 I/ `' F/ z. }( N% L5 u/ ^% j$ N- A
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
! {3 @, ?" k' R* R5 w3 ?- w4 N, h/ [% B6 x0 Y0 M# `/ N
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
3 _' E& b- G5 v' R1 B1 a1 I, s2 \: W. O+ f
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。8 F9 Z' q4 s, [: j
' A, T+ B! |0 X
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。8 m7 [1 H# [" x' K1 w
+ R& m5 ~7 }6 `3 m6 I
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
( ]* [; b2 Q1 S0 f; X5 i0 A4 [8 D r1 k0 @
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
6 P: v& B# i9 A
( ~/ Y0 ~. ~7 E加拿大多倫多星島日報
* j( j( u7 D) F3 {) `- n1 F2006年10月25日 |
|