勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....$ j1 b) @$ s+ O( k& y
+ l( t2 A3 N& N邪音避粗口
' L$ a% ]: \/ o$ b0 K% ?5 ? 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。# v: W, s8 w# X7 Y* R4 |
( e y1 B* U- u/ Q& W- o1 Y購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
" l/ m6 k$ q1 [" I, t! {6 D- v3 Z9 _' ]2 L% k4 C5 U
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
2 B1 F a9 z" y9 @0 k8 Y1 g+ D o+ c: c* K
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
+ c) m: L" b! a5 D& }+ o& m' L# u5 {, U3 X1 F4 @2 }& d7 ]
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。/ r2 I3 _, s: @# ^2 T
5 V2 Y7 C; D! {9 ?* P7 _
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。# J, K! F4 D# I7 \5 z+ X0 U
3 i$ D; y1 L# A, T$ }' F
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
3 Q9 t" p' X" D* z |鳥!
4 T; |6 q/ m( n1 H4 x
) Q9 G5 D- O# @$ {: b: R" _
& n. `8 C1 e: a[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |