勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
5 @3 b7 V3 B5 _. `- Y8 x& A$ M: u% c: Z
邪音避粗口: ~% c; u# d7 `$ @
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。% }; g3 i3 g3 F* T5 A& a& p9 @
$ s% d& R6 a- l- U8 i: Q& e& d, H購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。5 l) ^ C" ?! f( q8 c( j$ |+ v: t
3 e. J* l/ u, U9 m好吧,就拿著這原則來看「溝」字。& P" J3 X+ x5 C! G0 P+ b
r: M K3 O/ o5 h+ k5 g, U# M- J
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
3 t( a! m2 N4 t& ?2 ~! h$ X% B7 F4 a8 k
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。' K6 C2 @5 l- t4 X: C. s0 t9 }
7 c, [; Q3 ]/ h& K+ X) k* f0 D
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。0 x3 Z! H7 ]7 H) S, Q- ~5 ?
4 N* l) X1 o- J
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
+ ?4 H* U( a7 r) t) H鳥!
! `5 I& }; G; h3 E
( y. R' t# J' k, w
1 q7 J! V2 ?1 s; b: |[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |