<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
返回列表 回復 發帖

韋基舜 反 何文滙的 所謂正音

讀書音與話音; R& }$ X+ p1 L, o. z. {* I

1 T6 a2 x  h. d7 A7 Z4 f0 Z作者: 韋基舜! n" g0 r3 ?5 s" I+ S/ k+ v( d

' L. {- C4 Q* }) d* ~8 \原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日  s3 q2 A6 T. I" A+ _6 V. L

: }8 X9 |) ]4 \6 ^# G6 W: p2 k+ }
6 v" t: X- u& S. [! T--------------------------------------------------------------------------------
' r2 _& C4 r- _$ A4 p
+ r: \3 |. @! \- I" j春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。' [0 o  F. y" P) {+ _( r

2 i7 @8 p, K+ a此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。2 a! O0 w! i  Q
% ~: g3 b% R/ M9 `
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。  X3 `! F$ ]" M1 Q, J
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
9 ?! Z9 u. c" y1 P$ w) @. v, W' H9 ^. o; d( S7 x. B
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。# M- l7 o* f. l* d" G
4 [. J8 k2 c' Q) V! C5 y
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。9 [5 a( h/ s+ q7 p

' j# p( x( O4 s. L9 y3 }1 Z[email protected]8 |) @5 X3 J' n' C

1 z% D9 l6 ^. r4 _+ r8 k! u[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ]
有冇人識韋生??
Originally posted by ASPP at 2007-3-7 09:43 PM:
' n; E' ]& O/ d0 f& r! g# g* z食定花生等睇戲 !!!
$ K. x( a1 }: \; C# t......何先生..真係要反省...
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 韋基舜 反 何文滙的 所謂正音

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。