|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 顯示全部帖子
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
" @ Q7 d; C# J% M. J0 i% ~
7 W0 U9 N" Q$ x# E作者: 韋基舜! `& T! P3 |4 [4 J* V% G
" Z( K: \, ^' r- m5 ?
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
& `9 p0 ?& P$ U. S$ C+ I0 I x9 y! e, h5 e# d4 U; z: e
2 F' c" R2 ^7 x7 M5 Z--------------------------------------------------------------------------------
& W o% @- `/ |0 u& k0 [# Q4 O
+ L) f: _: F3 [% v) s; l, j' b: y& r春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
2 g1 q3 d% o7 J. i9 _9 g. |
8 y6 s- Q6 O3 E) \) N* q" e此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。* c0 g: k' n' B% S. U$ O3 B" E
1 V' R8 o9 e4 W記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
6 A0 w) @- g1 E) h1 `9 u5 E8 r. a專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
8 R1 O/ t p- A2 B1 P# z$ b9 ?) Q8 o
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。: o) d' c# G( S
% T, R5 V2 W( O7 N& L8 [
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。. z' B5 ^3 Q+ Y& S( t+ X0 k
& D0 N. ]0 ` ?: J+ N4 r* H[email protected]
! N0 w; ~8 R" ~4 G$ y. v% V+ v! u9 b% `. F
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|