<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
2 k' z2 \0 v3 E  J) V& g2 \* p* e# c3 Q8 j
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。" z5 ]7 Z. E0 n+ Y' ~& Y: J! N$ t
' i+ i: @" ^1 t" b! E
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
- q; Y3 C* B. U% M5 h  l- a6 I
6 _% D6 A$ [; I6 g1 g2 Z十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
" Q* F1 b4 ?) B4 x
' o7 w' W7 `# {+ i* I傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。3 T5 n2 U, l; U8 |! H
- w) x- [0 q8 R; I8 L7 ?
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
; U& ~$ Y& r  P呂不韋就話姐.....8 M' \" h) o7 {& H( H- w

/ _  \# P) U! ^8 T8 l但其他都係譯音黎之嘛,4 X% A; I& H5 c! j: M
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
: S1 @8 E  u5 g' @7 U
7 T6 i6 C$ ], d% F5 ~2 J' n. O[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
& ~) D: C1 j# X$ `' s' _# e# Y..agree...你有道理..
  l& d- Z1 `0 b1 F( P6 h
; z0 y) o% v& f5 \; ~& i但,何卜繼先生...
% z$ Z. r+ T% K5 [要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
9 v$ }% ]! f: g7 V# [! o' ?而不許用元明清代群眾都用的音
0 L! L& \) W( Z7 F...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。