<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
3 h- v- Y0 c) B0 e  |# J, U刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...! _7 z5 i, L' u1 F& K
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..
; R3 W5 c- I( y/ P有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
" i. M5 L) Q0 x, J0 M+ o4 G請間..  ^' `' s) V. V  R
如果肯定是錯音...字典收來做セ????
# g- d/ Z  p' R5 H' b例如::
! s) h2 l4 Z2 i, Y; W& z9 N郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!6 [& g* U  [! ?) Y* c6 m) s7 ]  K1 O2 A
7 `- X$ J8 o) W
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
( E0 D  Z5 t9 E( p  g7 y你好煩呀
' b" M$ A0 r# e你鍾意咪讀,唔鍾...
% f  t! ~& I" O/ `* G....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:8 B% w+ k0 \( l' b! V+ d
, R! l* s! K" k0 K7 a! T" E
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
. [9 |8 R1 z4 p3 e2 Z
) [5 n( a0 w; }' `( J- j已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。- m0 a0 I8 ?0 h4 R
; U  Z% c1 R, J
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。) R5 f' }! @1 I, e% d, k# h# Q& k0 [

; Z% S. K! Z* f; l0 ^! g: X' w希望這些積極反應是好的開始。
# @1 g, _& O7 j, b- i, ?2 W) q" K6 e5 O% c4 L' V
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。5 [1 L8 C8 z& i# F+ q( D# X6 Q

4 |0 b# U: X: }5 b# q0 O無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。7 S/ Y% J: a! ]0 ?( }- V0 U4 J
加拿大多倫多星島日報& X4 P) E' V( b
2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
" b- r) `$ _$ ~9 n, c, Z8 F4 j$ {% u' I# U& J9 `7 i9 [
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
5 F5 }" f4 E0 W; B/ c3 ^騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
& e8 l% G0 j) O& q
. _0 i8 e% W  a王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
% j1 G. e# ?" d' d) c; D  Z' p- v) w- t1 U% |& @' ~0 q
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。1 Y% l2 C/ ]1 N- r
: R( b9 q1 q" D* `0 N  `6 D
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。8 }- b3 W. Z  g7 I: [

. x; c  w& x3 c" F騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
$ P& h! E  T# F, O0 J0 M. j3 U, h7 E" K, n, o
騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
6 v# m& M- ], |; e4 H+ o8 l. Q" `/ N4 s5 Y) T
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
: [( U. C6 f8 i, ^9 z; ?0 w! ?  {4 E9 B4 {
真的娛樂性很豐富。
$ M+ b7 e" t4 B3 r. C
/ B1 x) p+ D( a4 X! X且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。8 E9 y) ~4 Y# z4 Y& K
  h( |8 N4 S% ^- X4 E5 e% J: @
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。1 L; o, J* @" b: `4 {

) S2 n7 ^- K* g- s4 [3 G加拿大多倫多星島日報
8 ]) i9 x) t2 T/ p2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。