|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
8#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:
% \ A+ k, P2 I; \- j, g- M; \/ H9 l- B+ ^$ v. _2 S/ P7 c
有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. . v8 J0 P% G- o1 i$ N( |$ s* f: ?
, E6 j* ?+ u1 F犬儒與「跌打」 8 t, J( V5 R3 }# H; Y; T
& {. _8 M+ V) U5 L# ?9 x.............................................................................................................1 v+ k6 I( ~- s9 D& N
一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。+ d1 H/ d- P6 q
: C& w) I3 N; b8 v# ~% g他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。# w; |+ g9 E1 U0 H- |7 d
) k% @+ H) `; U
這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!! R( G2 w8 `0 g; q5 y; f# P
* B" Y% ]% f3 X2 ~- E
首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。
+ Z0 ^( f: M) ^6 a+ u$ l, g7 f: u# I: ]7 |: U
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。3 b+ F" e7 \- C1 k/ H: o
9 E+ U0 ?; q3 O: F0 i. B6 c; t) H何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|