<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖
一篇比較學術性的文章- }) c1 {) E4 k2 K- B. D( N

$ Z5 F! m: c" o# w1 z8 B6 Q& whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449% @- ^. Z0 o% J% |5 |0 w' m4 [0 m6 y

  N- A1 ]0 Q3 v' a
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
, L8 U: z8 U- O' Y2 P# Q' x3 H& N$ [3 L8 g  B4 J3 o
隋代至中唐) l- p/ j9 {. Y& \, U. [; Q

! e* M/ P# o/ I: D! n1 T. |這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。: H' a( H/ k+ `: N
) b6 R7 z+ x, n& I4 M( O7 Y
晚唐至五代! p$ v, b- R$ z, w6 l

% g/ `7 K- l$ V+ }( l( _7 V這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。$ }: G- t" y4 x5 z

* i0 |: S! Y. P: z$ d% p這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
5 u& w  W0 d4 g7 j0 G; \8 d, C2 h; P
  N  L) }- p6 O/ Y; N- _% h晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
( L, E% `% H: S) ~/ Q. p5 {- K8 z: D: C0 S; m( ~
宋代+ R* E; [* w. m, H! e: B
3 X3 b4 L5 H1 C& j# f0 f! d! U
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。; i0 ^% Z  ?. c1 Z* C
# x! @9 C$ y( Q3 f9 j' Z
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
: r, ~. E3 H' u7 y7 C7 v3 k/ {! p; F3 j0 U
元代
( b6 p$ w6 x/ X4 F4 t- @
: s4 ]% q5 y- t) _& U元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
# F, k- r. v# |; Q; U9 h. b' m. r# w) T4 d. g8 ~5 X
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
; H& g, y1 _0 _; P' O& E- c! K. ?5 W; n; x# f& d2 z  E
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
3 X# Z' s! m2 Q8 d: f" Q3 }. M6 o: R4 W9 a% w
明清
7 z# w/ V0 I3 e7 N8 o: B% M9 A5 S
1 |2 w7 a5 l+ R$ r/ ^與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
" F4 ]/ I' @; n; v, C1 f- I# p* \* D5 v$ e
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。9 Q7 B5 g: A+ y% F5 ^8 p

+ r) Y" P; I7 C( i* b在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
. n" n9 E$ X+ L. S
% n2 `# n! r4 R的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by magic at  03:29 PM:
; u4 P2 u/ k% r. Z6 H1 \7 ?
0 |. P& H% r, X/ F8 o: x篇文引得好...
. K/ q- J1 ^8 q我也[color...
$ X2 J  w& l" Q- t' C5 H' `7 E, S/ ^. v) x
我認一般情況,使用同音字是可以接受的* D1 @+ [) {# F* m/ a; _6 u
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
9 \4 X; a& z( U, w  |唔識得好正常3 Q7 V+ o' c6 n

5 X0 ~) Q4 p  c( z- i) g特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
% y- |4 _% u/ B, M好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
% ]+ z7 m9 O7 T# w0 E& v# J  f, @7 B6 F+ i
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係6 ~! S# G! O' \  U
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經6 T% Q' x; e( v6 t0 c) k7 h
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
# Y2 V: s) N, @# b3 t! }: {0 N所以令到而家好多香港人都唔識呢個字: f& u4 b8 A& V! I! [

, i  T, n. p/ _: t7 t" u: e"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左, K: O, S$ Y; F; T2 `/ P
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm4 q  V0 C( d, ^
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。% P' F, s6 o' n$ K5 _9 A7 F! I1 B
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
  t9 P4 t* I+ Y

- H  N' V, y' B# U; e* Z7 F( ]' d- e
; D! ~3 b. i, l8 J1 T/ _聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
5 @  y% T4 o5 O$ h% r5 O' i
$ ^5 E4 |. F7 i& w+ O8 K  t0 i) E. ]陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
+ l, y5 D% ]- k8 [% whttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
& b8 b, N/ s! E
! R0 e1 G5 [! L) k& p. [羅文 - 激光中 1983# G% `" v) {1 F
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
* S5 K7 {3 ?. A& [
. ]3 r0 ^1 t3 I; U! o& @6 [另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
$ h8 g/ P( D6 g* x: E! {
0 p5 R/ K4 r+ y# k) X3 H) g亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲( @5 S4 p. \6 `: p. i7 B

, r  _+ R# I" Y1 E0 m: G[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
/ D6 h2 [# [5 Y- s& K8 d3 b, S
' v% k+ h8 W1 d* P" I篇文引得好...
& D! C, Y" q! t" H我也[color...
, I5 p4 r# }) I1 w+ Q" I

2 f9 N; W, N" E4 M1 l也是霑叔的文章, F, S% q0 {  U8 w6 t

9 q! n3 k5 g; c! Z% Vhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
3 h# M) q9 g: A! O( t2 b& Vhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg5 A- b! [& i& ?# G, X" ]; [/ [
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx- Z: A3 v, N' ~

- t/ g4 k/ a" A% c, d  T唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?) u" o& D. R% @, ?) N6 c9 B& {( D
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

香港人的粵語鄉愁- ^# J" o$ j. C! B6 Z2 k
8 E, ]9 k+ A! M$ m; d7 C% |* R
作者: 林沛理8 S% w$ y5 _1 F1 T
" |1 C: A. w# ^& R' x; J
文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日# F+ w8 ~% M4 [6 T
$ h- r, }1 W8 L) ]# e5 x
+ P& _* i: d  a$ N# l
$ I$ _% G* N$ x2 D
http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg0 P: p0 a9 W0 Y

) v8 j1 y8 W" ~3 Q8 J[ Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM ]

news20070520YaZhouZhouKan.jpg

news20070520YaZhouZhouKan.jpg (236.4 KB)
1145 x 1545 PIXEL下載

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"0 S  m7 K2 s. b% l4 |( ?" U' u
不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。