<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為! y) G( j$ }0 @( D  o4 \$ S
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
- o5 }# j6 k& W- K5 R# X"套現"不讀"套演"9 F  t; j, k2 c. \5 n
"麥片"讀做"麥騙"/ F0 U: ]* N8 m& b9 S
"澳門"讀做"澳瞞"
% N- s  H9 o( B0 v9 d, C, F甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
. z2 g5 J: g' Q
! {5 k7 E& ^; O, ]8 J+ @% T何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的3 Z8 ~' [$ q& k7 a; i" c
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。% t! i  N( o6 r% G, [) L( T# a
! Y8 C& I" v4 y% ]) V. g
切吾所切當作正音1 z& k$ ?+ x( w. _3 A' p; ?* Z
$ F, t4 a! v4 v6 |$ l; \
作者: 潘國森* h2 @1 r! @: }' U7 Y; q
3 b, a' b' l) I+ z- ^
原載: 《作家月刊》2007年6月
& Y. i. w: y2 J. h" s! \( }% E, p8 u2 u8 V( {9 ]( ^; G
5 r. X$ V% W; |% M! a9 n' j5 C8 Q
--------------------------------------------------------------------------------9 Z& C5 B7 I1 t& ^( L

6 e) V1 t  i1 H+ h" }小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
( X$ J, }! E2 C! P6 u' n( C  T4 Y5 p( J  c+ x# T# A
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
  r: i/ Y; S/ c: D: }5 P" K& f! Q) r2 z, N+ Y
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!8 T* @% h1 q% X5 J; x/ t4 v
- R8 k( T0 w5 U: J8 i4 ^- T
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。, |# U6 V  @! I  K# {
) z7 F% v2 D0 [0 v1 c6 n1 B) ^3 ]
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。7 W( h/ T, I9 ~: h( }: Z4 ^5 a/ }8 [  s

% y6 t7 z0 p( W用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
/ `3 J) t$ t: q7 w+ t" T- b8 Z: x  l# f7 }
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… 8 Q6 m2 b! X2 C
…… 7 h3 L+ h$ m( d
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
& Z* E; I' F: h8 U! X, k; N1 c……
9 l& ]4 T7 [' x+ ]《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… 1 o5 ~, w* x' I2 V/ Y0 S9 t& s  n
8 |, {2 _- ?% x) B5 _! [& z7 ?$ V' D
王力《中國語言學史》
5 T6 Q: K- t. x; a) Q& r- _4 b; {7 r; v+ E
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。5 b% z- B  m; q

8 i2 ?1 q" e6 L% L, f- V還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
: _6 I* S  i6 y( W( y; l2 U/ f6 X* U- x- u
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
* j4 t5 }1 k8 l% |……  6 N& i# x3 T& ^- H
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
' t0 L2 D, o( q3 P0 Y: E……  # w% q# O: o) {  `& o, T4 C2 P6 w
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
4 h: Z9 Y* I6 d/ N) Z9 Q* R……  
- P6 {+ m! ]& u姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
6 o1 B" }; e1 W% J! O2 }' j# n! O8 ^* I* {2 b5 O
王力《漢語史稿》% f' b+ a) O$ m- J9 W8 q/ y

6 m* W4 e8 k" t. d( _4 C現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
" \* m( T& {6 P2 }9 C
* S/ H+ P3 g2 {% |5 w* a王力教授還說:
6 S, e, T/ K6 p
9 w) G# t% r. T! |% g" [) a有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 , h1 y; @2 D" R+ e3 L
4 Y( v2 P5 L* \0 T
王力《漢語音韻》
9 P) X9 T/ {! T0 ?; G- Z9 C
; A" C2 ]* C% R( D$ U因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。6 |( ~+ o" h( W7 V' l
$ _! n2 Q5 n/ w; U
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
* Y" f6 g1 F1 u' V# q+ V
$ E/ g. I: @" j  Ihttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx& X7 s/ s+ w$ |' |
& b2 L1 k3 b" N% |6 h
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:0 j$ m; O  s. |, m5 j& v8 e
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
5 ^* A( M+ v+ Q5 w! Q; C0 u/ p% \
: e4 o0 N  E) Y& n$ s7 K
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
9 @. \: y7 j' H' t0 r1 L' t更得不到學術界普遍認同
* _; v+ R/ i: J6 P1 ]
8 j8 n+ t- e% W5 M6 q要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了( d" o" s) g. I8 `5 n, Q3 x
8 O+ g' @6 q9 l' K! v! ^& \
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc# h6 _/ v9 Q3 ]( d0 q$ D' |) A
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516, [' f- {1 e  k. @
. V3 s* {+ d4 T0 |3 r) R

' W* {1 P( p% C( B+ q4 }
4 E. G& @* y4 n3 J
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。1 u0 u$ y; }( r& u

8 F7 C: t  E* E' U廣州話審音委員會
! i4 t# X6 n8 i6 t3 k7 W委員(以姓氏筆劃爲序):
# k6 e) z- N% P9 R  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文/ b4 {' }2 g( ?0 C/ K- S
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈& _+ Q" P2 ?' [. B' }: f- i
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
3 J& f5 Q7 f  X  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪4 p! r7 j% h$ w; j' c
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
2 f8 C/ Q6 i0 W! |4 q5 X2 I0 f3 n召集人:
7 _6 x0 @! L( v3 A, _6 ?1 w8 S  詹伯慧 周無忌 林受之
) x$ F& ^: Y* L3 V8 O& y. G4 M# H8 R4 _8 C. [
7 p7 E9 |) c) P3 c4 u

% k$ H. @! }& N# Y% s: X& K為何不請何文匯參與呢?
, f- \6 b9 V9 |3 k, K' o3 m, t$ H+ v
! z8 b/ j) P% D- Z) _7 ^2 R3 F/ b" s  j, T
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
! H7 F' n; P. h2 i$ c# A9 S# T

& L5 c0 G: ^! ?% `/ D7 ^9 {何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音: t- j8 c0 I! k% g. m
網上不少文章都提過這點( u: l* `( k& Y' n
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
. ~' k  T+ A3 i! e/ P好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音( p, ^( P0 r0 X
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,! P- G: c( T6 |, n
大概她們也留意到這點5 l- A' s8 w6 `4 B; K# }2 ?

. G# c& W% N$ q) @; Y* S$ f大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤$ ~2 s/ ^9 l0 a2 e9 l# S
8 C% z6 ~5 g8 H7 p! X
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:; ?" w0 p0 i4 A3 Q
. U, A) b* `3 d: n
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
6 q8 W$ F- h% J6 A
3 l2 K" s6 d% u3 S. O) X[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
: x5 a  n2 V8 a
+ w  X8 T) {2 `
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
* D$ {6 t- R' Q' |- O1 R# o3 P點解我會記得?- k, o, O9 N: C6 W5 E- i; {: e/ v! k) A
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭): G+ F  G+ w0 g  X+ E8 d  H  L
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
" p+ ~: t$ N5 ^- t就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。