|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 01:28 AM:& L8 u6 |9 }! i6 G
原來在1990年教育署出版了一本由十多... 0 Y# n: O* K q3 ?& o
' T1 `! b x! M$ I; \! C/ J' t何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
4 v/ |/ u; U4 D, M* |+ U( g* ^* w0 Q+ V更得不到學術界普遍認同
/ ]; z+ |1 G0 R7 C% b
$ Y$ ] j. z2 s. X U& P" \* D要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
) f0 B1 Y) O( B7 |( a, h3 B0 H3 {. K, z0 S6 ~( z$ M
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc6 H7 f5 o1 p% G9 @& _
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516; x( X3 A v8 K+ j6 U
% Q4 |5 u+ J. A5 z; H1 y" a- M7 P" U" E2 V
% u H. y4 g) e' \ D9 {8 V《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。! l* t9 d6 w% S
% D v# v/ d1 i8 U廣州話審音委員會# g: {; y" J! g) j5 o8 p! \5 y
委員(以姓氏筆劃爲序):
- q. V0 b7 J2 v5 @2 x* O 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
# \* B/ t" P9 |; M 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈2 M8 Q3 A# a/ i' p, H9 H+ [
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯2 H( V$ b, r& a% v! t7 ~
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
) o3 i- c. b% p( Q9 c0 y7 ~' W 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安. O( k, M+ m! V) O+ J
召集人:
# ?) I. q. S. X% ^ 詹伯慧 周無忌 林受之
. D L2 a+ x; k# e, i( i4 n% [0 Z9 r, t9 s. y& @ 4 K; h; K% m2 V# i# [4 O$ P3 R
( a5 p7 T0 U8 B, i8 L為何不請何文匯參與呢?
& T$ _( g0 Y* d- U+ ?; c% W$ W8 R; T: O. B: ~- P% [4 }/ s
, L- C. k3 G- g# G6 D詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 $ }4 P, ?* d6 H. _% w6 e$ t9 m m
; e# i3 T7 |5 ~: `
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音4 a) ?. i! i( Q: B9 C/ s
網上不少文章都提過這點3 F$ D' ~2 ]8 h% w' @6 G8 j
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
. J, y. |, C7 N, h/ A/ I好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
9 N% B0 q! _! U別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
3 n" i% b# ~3 ]" C6 z: u大概她們也留意到這點
& r# ?$ ]1 ^5 c0 R' S5 E) y9 C% ^, o: M, @! H2 \
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
& c$ c0 j; A1 G# i( i; Y( X# `& Q' v* z6 `3 u. q' M) {
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|