<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖
一篇比較學術性的文章: }. Q3 m7 k. h* r! T* s

* f% A  U$ t  V$ X/ Bhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449$ W' _' F) @! x2 I4 x7 l
& q. f% X1 j3 m% d3 N! y
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。+ K8 s7 G4 j  v+ D& Z- G

5 T; |- t1 h/ a' Z隋代至中唐
! N, w- U5 [6 Y/ K
% |2 Z; t" p" \8 N1 w這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
7 x7 h# v0 F+ P: D  T) g9 w. W& o) K' \
晚唐至五代
  j: v- m% d3 K
9 C+ k, Z1 K  L. W: d0 R這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。& D2 J% k) f( i4 f1 c
5 N  P8 s* o: p
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
  O$ r! P% ?1 u8 f, @+ z6 z5 B* S) B  v! F- e
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
3 c7 h0 m/ c" `, a# I1 Y# ]/ `6 J* Y
1 }4 E% y  ^* r' V& j  G% E宋代
0 v  ?6 d1 P# u! ~: O' i$ O1 @- a$ u' m2 S
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。5 O1 O2 P/ g+ V* n* Q! f% Q9 K' ?3 C& a
& o6 p: h* E# L1 D
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。  F# o# Z( A! d: k3 R0 m% y
7 Z/ g5 T: x% n* @; \( a
元代
3 n3 q" s" _5 |
* D3 ^$ s  Q7 h( y  m6 N) S" k元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。" I$ F3 n" P) F/ ^; \& W
- X6 V+ S: V( }* p/ V
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
  D1 U9 E5 I" Z3 T9 {# x8 N  ^. b
6 a/ S/ ]: j7 J$ C, n$ w元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
; y- ^3 B( A' t" F0 L0 |( u# O2 {  H6 u6 \: [" L
明清# G2 @# m1 x6 F2 w( _
. r  s0 |: i( C* S4 j
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。5 V/ C& k: w/ c7 g; P* b
3 R* K4 L5 K9 N9 {3 ?% N. p
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。: w+ {8 _; V! y. ^' d+ b

/ v4 Z' Y7 Z$ L& R- h+ a, y在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
! P6 H" K( X# g) \# u4 K
' \+ a3 E/ u6 |的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by magic at  03:29 PM:
; g: z" F9 Z6 t6 |9 q8 R7 h6 \3 a$ R: `
9 P. E% f. {+ u: y篇文引得好...
  z) }# {6 W( d4 w  u6 M# }7 c# `' R我也[color...
$ Y9 q1 _% r$ z* y2 c0 e6 o7 C5 q# a

% b; f. f- h/ g0 r8 N9 f我認一般情況,使用同音字是可以接受的
" _/ C! M$ v9 O1 y, `6 ]特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教& J  Z* U/ _* |9 ~  e- E
唔識得好正常
$ X' K2 `/ ]+ c7 D
+ c; F. t- V! H1 r' ~9 \( |特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
3 X, ?8 c8 ^! j* a  m好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
- n7 P! Y1 d! _2 d& d" Q: X3 L
" T" E0 z' t+ S* V大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係  K4 `  v2 m8 j8 j! g5 [
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經# x% h8 y' B, t% D2 ^  I4 T1 u
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
, _8 `) \0 I( N6 r& |& j. o所以令到而家好多香港人都唔識呢個字6 M* y# ]! H6 r
, d( y' H1 z) B8 ]& @6 _5 w0 [# N, K
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左1 H3 C/ \8 v# i; \- J; b
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm3 h/ U$ G9 x+ c+ N
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
; P, A9 Z5 R$ D) ~  _' R4 I  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 E. M" x, l- l5 ~( x* x' m
( g5 o+ b0 X) J. S
# Y* @5 w3 i$ {8 f
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音' P/ K! Y9 {  X# U
* v* H8 O5 k" K. p7 D1 A
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
, p6 Y' a' i: r( Y% fhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI6 J% @9 L6 z" Y! U) a

; t, q" z7 ]9 Y0 c2 _0 M羅文 - 激光中 1983
! q2 J6 f3 C2 ]9 w9 whttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
4 u& H* |% u% l/ F. d
8 Y) s2 b7 [1 A8 A7 n& t另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音- ~4 ~: }  V' j: }& E1 T

; n& j* N/ H. r4 B亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
5 i0 D! c1 Y; u) C* c0 d5 u, o' D2 r8 I
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:7 i4 M7 S- p+ l5 }
& v0 }* [4 `% P2 L  j% d8 U
篇文引得好...# Y3 g5 _5 f. v/ X
我也[color...
1 U. z5 \2 C; k: m" b0 `
+ n6 T( t) Y& c% j
也是霑叔的文章
* c- Q- W3 F' Z: Q6 d8 n4 s, p, b- p  s% x5 F
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
  x* ~7 E4 d) X- P( m6 ghttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg5 e) L- e% J3 v
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
! {$ Q* f) x# b( k! v/ I( [+ H1 D( R; R
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?4 c0 B6 j+ i$ X" d
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

香港人的粵語鄉愁* N( l( r, T4 }1 t
4 w0 \( v4 M  G( @/ o! I. S7 v
作者: 林沛理: p0 h- x8 ^/ A/ y, J" N
% P! y; q# J& ?! s6 K6 y5 `
文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日1 m$ D3 @( l2 z% D. O3 f

& B0 W) ^: g. i$ B- p- i6 l6 R
0 p/ {3 X; X2 z; Y& _, O5 Q$ \$ L9 t& o8 k6 n: P& h+ M7 o
http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg
0 X- {$ k! R2 c2 {0 D8 Y) R
& A" ~8 `2 [& W" V( v, w* f4 u[ Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM ]

news20070520YaZhouZhouKan.jpg

news20070520YaZhouZhouKan.jpg (236.4 KB)
1145 x 1545 PIXEL下載

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"
# k; ?, {( [, a+ I0 G不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。