<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
) n! t& D" d5 Y% {  Y除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
  M4 \* b0 `. I; m+ K+ i% l"套現"不讀"套演"
  u- y- S* f7 w/ j/ R$ q"麥片"讀做"麥騙". ?. _/ y$ m( ^$ g( D
"澳門"讀做"澳瞞"7 D# P/ ]) }- z, }" f' ^( h. u
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來0 h$ r  u  F8 Y0 G2 b4 [* h

; ?% G5 ~5 ^0 \* s4 i何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
+ o. E6 s+ b4 w. }6 p" r原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。& I* z7 G1 B: R9 X. I& ?; `/ A
1 Z5 d  Y. S8 B6 u
切吾所切當作正音8 h  M0 S. D  O) T+ d
( p0 V) b- w, G
作者: 潘國森0 q/ F2 j" d5 ?

0 u9 L! N; E+ q. ]" Y1 ^2 v原載: 《作家月刊》2007年6月
# ?/ [: U. W! j4 @1 j
( ?$ _* k# ~# X0 m6 X/ _) d
/ G# K( O8 H  o5 I" u--------------------------------------------------------------------------------! D6 {' u0 P  J$ j; t6 [7 P9 Y+ Z

- U5 u( C6 m5 L" U2 j  u小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:. v" X* Z  R4 Z; C  P4 }# `, I4 B
# z* x  s6 X/ P* T. Z
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」0 _4 B; k% H' B8 t. F

) I+ z! k9 l3 a& t( z2 P# ^' U然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!, ^6 x0 O, o. e9 @+ C# g- K6 @
9 Z3 b8 _, ~! s& L# @7 _
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
+ {* @0 [4 `* ]9 y
. x- S9 J1 t7 z8 U. {) W這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
" g+ W' o4 w" m& g. ]/ i* {& v: s# a6 g! O" d4 g
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
6 v8 q2 f- N* p6 N/ n
3 X6 Y- s9 t7 _. O% t隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
* {6 I7 i0 k! _% E: [……
! j6 V! C  |+ \1 Z9 Y$ v/ i以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的…… - H9 T+ U' G* Q
…… ! K( i3 O2 k! E
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
  `/ t( Z  j: m$ ?) w' {; X' P# q0 ?8 Z" H  z
王力《中國語言學史》 ' G6 l2 s7 X' {9 @: _' y4 A
0 w; f: {: p  [) X+ W6 M0 X) z
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。" r# J2 C% f5 I# b0 A7 f
. H6 H3 P6 d; Y! L
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
5 C4 c/ E0 \4 x6 t( S2 e+ @* [7 G9 n2 A: o5 @4 s- J2 A
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  , i+ D  ~3 B/ s: Y; Z4 H
……  
) R- d2 E0 y7 e) e4 @" X$ t' H歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  / ?! u  S" J+ c( C
……  
& X" D' f; y) f9 s……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
8 J- b) y/ b5 D; j) ^' p( |……  
- z' J+ s/ V  f姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
1 m8 `( i# a9 `* p$ r) G% y( x, t3 ]
王力《漢語史稿》
- Z' |8 o, p8 x# T0 D7 I0 i0 H9 R3 x# J$ g* a. @1 `
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。" r; \8 a3 C6 E; Q7 A- u2 N& j) \) G
( B# L( a0 L# k/ c$ h! J
王力教授還說:3 o5 K# {! {! X* |
. n3 D9 V6 u: r$ J) r
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 7 ?. }: S: R& b2 V4 ~

# t/ F; ?- _% Z王力《漢語音韻》 " i, M: Y: O# u1 G! V

" u& m9 X% u  @因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。$ x, j0 N2 g, F6 }5 o9 q3 q
5 B+ V2 M+ x& p& f1 R
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
$ ]( ^% v1 F% ~( g/ P* B
" E; e  d( C2 _3 b4 p
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx9 r8 ]; E: ~1 i" M& w- Y

3 ~% g/ }* ~* @/ z. M+ h( J) E6 M' E[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:
+ R* t/ p! U8 H5 X原來在1990年教育署出版了一本由十多...
% N/ p, F* W; T8 U4 _; K

6 _) a" d2 r* ^何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
. e$ m5 ~  Q8 H" C2 T更得不到學術界普遍認同- j) y6 i; E/ B  X, H
6 u, X, w8 [& L8 Y9 m# u- o
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
; y- h7 m3 p7 N* o% c# o! v
2 M5 j% Y- L3 Z- dhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
/ J8 c! e% @4 Q+ _4 Ahttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516! q4 `6 {: T$ y
& C! `/ f2 |- e9 B

- q' d" X& o, g( {1 a! M' q% x8 \7 {9 y+ W) D5 D0 F/ C
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
3 G( d& y$ [3 @6 U' ?
6 F. l- c1 \* @" |廣州話審音委員會8 q% d5 E- c9 |
委員(以姓氏筆劃爲序):
$ b* B( v  A4 s/ _  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文, H. u# o2 t  S5 }1 n- p! ?
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
( {  W! r$ o8 M7 t# t  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
' \, \& |" t# A  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪3 w# z1 }2 e" G- ^( U+ C
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安. w" e# r. e1 D4 P: ]
召集人:
, g- w1 S" Z. f! }' z  詹伯慧 周無忌 林受之+ G+ p+ _" K! \7 w# `

! M; B$ f+ J9 M/ K/ n5 t
$ v) u  C; O7 l" m" s+ U+ c* v5 A

) g7 E0 u9 C6 T為何不請何文匯參與呢?$ {/ ?: p# W4 W' b+ t! ^5 j  }% F) J+ ?
; G: o& I- _  ?7 ^* O6 k! m9 _$ I
( a, z8 E, ~! u( u2 m; F
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
( T; h+ t  e/ ?' j; j% d6 W' [2 K& g8 p$ A* b
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
& Q$ [6 l" p8 L  Z  y網上不少文章都提過這點8 [. G2 N: q3 g1 P; l
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音0 ]: B/ v# [' I
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
! Z, s8 _; @1 Y" o( [別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
' n. D8 n! M" J; k1 F: k4 I0 `大概她們也留意到這點
5 a5 }6 [5 e' E( v  N2 L- L2 @/ r$ m8 e1 w
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
4 ^; H4 k% k+ j, E
: \( W! S+ a/ }" t' b8 V! ]# `, i[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:
/ G$ j  T: Q2 t: Q' j! y; s, r, @: T4 T  p' V. s7 o
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...1 Z0 D' _  t, _/ H4 W
, b3 f3 J6 w) }: ?  [, K. l5 j
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
2 M9 t4 c% \4 J0 x  o
) p  Y- W2 p- \# n$ y: X0 J2 O9 v# |# ?5 c我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
7 T  I2 Z7 t; g0 _1 ?0 z( s$ j點解我會記得?
: [6 T" B7 Y0 k+ m5 O' I因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
/ }8 o: D5 P% b! z  d/ a但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
) c& v$ [- }' @) M  n就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。