<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成$ P6 g9 n; b! g8 r! u, s1 Z* y- L$ q
因為大部份人都知道是錯,亦沒有定典收錄,沒有大眾認同2 l. I/ G& s: N8 Z
大眾不認同就不是約定俗成, T) B# z" f; \0 Y" F: R' R
的確,大部人認同的就會變成對- b3 x" y' R% z/ Y
. B9 A/ c" ?) T: Z7 H; a3 ?/ |
可是"購","訂","刊"等字,現代的讀音大家都認同了,字典也有收錄
7 u5 Z' L2 b( r' J7 t- A7 @" m為何硬要拿著古音來說大家讀錯呢?用行政手段去干預更今人髮指
$ N1 `, i% W- k3 A9 ^) Z* y+ h+ d考究古音本來是對,但無用把現有讀音視為錯誤
8 P8 {) `2 z4 {5 r+ _6 e8 P難道現代人說的就不是中文?
. U0 n- f) v& f& G4 `/ y* ~  V1 Y( D
, A9 q1 I$ Y. {* J  I& b' u. w說了這麼久,只能說你與大家對"正"的定義不同
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。