<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:" J; x; X8 ^# H+ j

/ W" g- U. x  z" {9 t8 ~' F! A只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
' ?4 T$ v3 r8 E9 P1 S7 t
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
" M1 ]- ?/ `1 e. D7 ?( f/ ?4 \7 H1 r; W! m8 T& T4 Z
日期:2007年06月12日  
: g" e1 ^6 N4 c5 v: W6 I
7 `$ D4 g* d6 I$ A+ C/ [因 字 成 讖  * P: k8 e. G% j1 }
% M+ m1 A% O& i' w  x. x& i
  s' j9 x1 Z& I$ V; V/ W
--------------------------------------------------------------------------------
5 @$ l. V) _) g% D' E3 O' i
/ c3 D1 R7 k5 R0 T# f& s" k
3 K1 ^. t% `& N9 `  b! I
& w5 n& w8 R) P" b1 K% u* e1 T簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? ' |8 R. b/ u! M; @
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 . a' \; t+ |: ?9 ?9 G9 f- P
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
$ f+ u7 [+ Q3 b( Y! a另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
" a  M& u, C- j! D
& v1 H5 y9 T: D( s' Q- m6 C
+ g) e7 ^( }  n; Y" y* X9 ^ 6 u4 D3 v7 \7 [
0 p. N! G7 N. E" m
李怡2 q6 W* s, ~; n; a- K: K" U6 h! P
[email protected]  8 K4 N6 z- |  P0 |0 Y

9 ]9 ]! m% x5 ?" j) J
; y2 q9 E' y+ I' y
, }# k4 ]$ U5 |& F+ F& n  
# w1 F! |# d. x# E$ N  K
4 D1 i) F( z5 U2 i; u* y  Y: c/ n- g5 A2 A! A, O3 Y
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:* y! O$ U7 |* ^, P+ q1 H  h, I! {

5 o. x  @/ B! q# p- m3 k: P  e簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...  L0 O$ h  i% D" c
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...% k; U" Y( [' H9 m$ H+ r
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字3 p# F2 G, p3 c) R5 L$ {
: V$ T5 C' q( I1 K, T* K
中國文字最大的特點就是形,音,義. T( e1 G4 r- a& L+ l2 C' e

7 h+ T, ^$ n0 b- v# s8 P三者混合先出到今時今日繁體字ma
2 f' B. w. b8 p' c" M5 E& K. t, M! u( n, ~* v* d
呢一點亦係外國人想學中文字的原因2 s9 ?* f2 ^. U* L! o' F8 \) ?2 O
+ L' V( ~- G3 x" @
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字/ `: t5 U' z0 T6 F5 Y( G7 I
7 W/ Y) I$ j* s
如果要我地全面停用繁體字
7 \) p! S5 V0 R9 n2 a3 {- C5 [- V, W* i& V* \. O
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺+ \4 N9 ^- b" X0 Z! v& n

8 p# e$ z$ e& `做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字% S4 z. t% ~( N/ `/ [- b
$ z8 l' d. V+ O& v
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
! M' m7 Q& v5 K) p
* p8 `" v: ]( W' u, d但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
% p9 o6 D" m" _+ c# d! z2 N; y3 v. C" n$ i
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
8 a$ F5 Q5 L5 A- L% O% j同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
1 c: \1 t. b& _# E* m" P* Q對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
$ Z4 [% ]0 A( S# f* h我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
/ h. c* o6 C. T! {3 }9 s! `: S6 Q+ N% u! u- b. E. S/ ]5 c
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
* L- K2 `; A4 U  m3 Z2 y

. d$ e4 p+ N# i8 f* X8 A: I3 r' U  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
7 L. ~+ b! l  F; O+ b1 X* O7 k) }3 L6 Q! v- A6 Y0 G
5 _" V1 E: i2 I/ B
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
' I: v% y) [, J( x
* d: Y, T8 L9 I+ a, S$ c/ s
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。