<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
( J4 n2 l. H: h8 y) {/ Q" F! H
8 T! s% x6 [% {2 i  ?9 f; m* \只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
9 v( N* ?+ I8 r& A* F' T% u! ]
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865' C0 @9 R; a% S  z; `) n, t2 F

3 ^: K3 ]' N# _; q/ b
日期:2007年06月12日  
5 C5 `& @* s/ U- P" R: k: t9 _* V/ X2 V# D1 U$ u: v
因 字 成 讖  4 M  Z; A7 E9 \, c+ y
' L2 y% A, v# ~" r6 J

# R/ J0 D6 e% j2 D--------------------------------------------------------------------------------. b- Z- l! P9 D7 \; y" ?" m+ Q0 \
3 h6 b) q7 P8 C( G3 ?

/ c) d8 v7 j( }$ O5 `& c  d- A& s# y) U. [% [
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
7 P6 |- N9 a$ w5 N- `4 ^' N現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
$ O9 V, o6 G% j  O7 U0 T我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
5 D, T& E. i+ Y& G另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
) t+ c" ^& D& W  H( F; t$ ^' }' a! J7 z3 v

) @+ X2 q# N5 {6 C2 ^. {
. p2 T" R/ `* Y$ Q7 X. M   z- m3 v0 B- }" p* }8 O0 w) ?2 v' T
李怡- M+ ~& ~% q1 s+ c( q5 L/ [
[email protected]  
; c/ z6 J7 K+ h3 Y" C8 k
1 _: [/ W1 O" z3 c# L- z
& ?/ m2 i' \% C& k1 u 6 }- n7 u2 Z1 q1 V" F& _7 X
  
' ^/ i- [4 T5 K
2 o" h! W- o" Z+ d! S$ c) p

, F3 i' O0 `- \[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:+ T: N* ^/ ^2 n) v4 f

, O7 y( M2 ]% n7 d6 h9 p9 _簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...: A0 c0 p! {) j* b' ~2 f* n/ F
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
8 }9 [7 L" n; l/ b( s% t亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
- a, k7 o+ @1 m1 d9 c' \; T8 e: S& h& n9 `; X, u) U
中國文字最大的特點就是形,音,義
: |6 Z$ H, C4 D, m
: t% ?; Z8 B; Z三者混合先出到今時今日繁體字ma& y$ B* B& C2 ~3 X3 d$ L9 t7 P) l
" H& I- I5 O/ o! W! ]6 Z* Y& h  g
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
* u7 V0 Q3 N; F8 u; d; S1 {$ B* s) C! V/ [
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字4 G: ^* p( [+ `$ K& z
( g6 o' t( G  [1 }6 |
如果要我地全面停用繁體字
8 L3 v/ P; ^# M4 r# l% s. Q( q7 T' g; F8 x3 M+ ?/ P
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺9 ~; ~0 P+ r, n

$ u1 ~1 H* J( y做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
5 s: v8 d+ K, K# L9 l
( d) F' ]8 w. Q5 e8 H你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
+ G. S& O% k) p$ ^0 ~
' O# T$ ~+ s+ x# W但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
( ]2 T- n5 y) J) w% T; @5 l( k) T8 ^" [( b/ D
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
" c2 Z& ~: G( j$ [1 b同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
6 u7 b1 P$ l9 g9 r對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
3 ?$ g' j1 m7 O" u我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:" K  X( g& h" S, n: F% Y5 x' r( W

) F. f2 F3 N% i; p對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
. {3 ^7 A- k: _8 l% u3 c3 l

5 ~1 c4 h; }9 W: m: ^' C2 Z) Z  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
. [3 N$ K# u7 d- h: c) ~3 j/ _3 e! Q

3 c- N: v% i# O( t8 ~  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
7 Z  B" D' _: k
7 c9 Q  }1 O3 c1 I0 I) h$ E0 g4 \+ j傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。