<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
  M* A: j" h7 s2 O6 [) L& g5 u
& }/ y3 G# C% f3 V' o9 g只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
! r6 K5 y( W( I/ `) w3 Z
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865- \4 X/ s/ K" y* A7 V
0 S. x) Z4 m7 I, @  h+ v) J
日期:2007年06月12日  
, R' I$ n8 r# [. B3 U: W  z7 h) z! A: Q2 \2 r* {  U2 ?  t! _
因 字 成 讖  
; @% i  t4 r' K; e) Q' \4 ]; a7 B
& A7 R8 n! V$ N% c7 G+ z$ M5 a- D4 q- j% s# f2 U) L
--------------------------------------------------------------------------------
* z" b& P2 k6 J; ~- c. F& Q% [+ n3 ~* m$ {2 Z) g. T# Z
; `' |; g5 o! T- f3 e8 o

) K, u5 G  u9 ^簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? ; Z1 z6 {" P7 ]+ G; _: {
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 0 J8 a4 B) U2 o. t; J7 m
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
8 R- q% Y8 }% O: {另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  : H( N# N- r+ T% m
$ P  T: U1 j' J& l5 D9 L* L1 q. m, Z0 D" ]
- Q2 x" R. x# U5 s
+ M5 R- S6 u! O) q1 ^( t

! O  M1 d( S, z% L! ]+ m& X/ ^李怡
0 }) l# {" x6 T3 a7 J) K[email protected]  5 ^5 p5 Q9 P* }( ~" A& K4 Y4 w5 r
/ L$ V7 B% K3 G+ h( I. [
6 q+ Y3 @0 R' T5 k( U
6 L. y& X) E* T8 {
  " w; [. o' Z$ Z. g# [  X# h
  f4 f' r; c/ f/ s
9 T, ?2 _. j4 k/ c0 I
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
$ e+ r& u# x3 p. q! E8 `" {5 n2 X8 H6 f/ a
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
. W7 n& L! u# ^1 H8 E/ t, ?其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...7 r- B/ E4 g: o) }) Y! b& {  l
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字0 U9 Q& f/ f8 @% B% A

. V/ J. i8 P' Q中國文字最大的特點就是形,音,義
) \7 ?( g& p/ _) \/ h& F; u1 Y, K! o1 r! b
三者混合先出到今時今日繁體字ma! P$ o& B: K8 u. ]) v) \# V( G0 V% i

% P; o0 h1 T. ?' {5 D呢一點亦係外國人想學中文字的原因
7 b9 o8 t8 q  d2 \, X" V( ^
' ~: G* h% V! n$ o  C我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
- S. O/ U+ k$ y. a& C- @7 |0 {6 R. d6 k7 H- i6 h
如果要我地全面停用繁體字6 \$ F. W: X# N  T! B! l; Q

: J3 R1 p! [; I0 ?% Q' n% q$ J即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
) M0 l$ r4 `) F) k: F0 C* ?% Z+ T8 Z$ W$ p9 @6 i3 J1 i
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字8 R# V  M( |+ |5 K

& |! Q! P* X% j) i; t你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
, G* S: |! T  ^; {+ b  {' c+ O9 v* V2 I9 m7 `
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
+ G. B$ Y2 T5 C+ N/ f' X7 i; k5 B7 }, G6 e) ^. g
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:/ q2 _, B, X: P/ l2 Q7 F4 i5 R) r
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
2 q. Y1 L% H* D5 B- g/ c$ h" p% G
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……. J# Q9 x) y& A6 }- j, J
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
  }' x$ h: B" S; n; }  P' X
/ C4 b3 j6 A$ F: w7 ~" E& {對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
6 t( Z4 x$ ?, l+ [
, D8 w; ?) [  B2 U
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:% S9 Q' P% ^7 z& {; ~" x
& A) S% M  N/ S2 C
4 J) U% h2 p4 Z
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
$ M" Y; f8 p2 l, r' k: }; Z

: \+ n) v/ v# B2 T/ V傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。