<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
4 |, M( Z# C3 B( y9 ^( P: P2 D. I& W0 \3 r- H
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
9 y1 H, b* z4 U1 O9 A. s* a
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
" j5 R. Q! P, [5 ^. a
! D+ u) |! x5 M4 B- W9 T* ^0 i
日期:2007年06月12日  % z: r$ |7 {* {2 ~  M$ l
/ |4 C& M* j9 [1 Y8 F
因 字 成 讖  4 y9 _5 P# i& l8 o# j! O

. C/ i$ E% Z& {! v; k5 ?' j8 P' i, n3 |
--------------------------------------------------------------------------------: H0 T( d1 n/ e* i/ L  I7 e

2 i3 i. r$ @( s5 o9 k
/ |. R0 f) p8 C5 C7 c4 \' T& z+ h! }4 m) H( w6 H$ ~
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
& X5 g- v, y/ l/ @1 m  K現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
# C1 @9 q% w1 q0 N  d我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 1 W& t0 ?& O( o0 R3 G0 H' c
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
$ E3 k" Y0 D/ I, A
+ Q" ~2 k# m" x: r: n: W* x- f6 w( d4 V4 ]5 G7 m
, V# m' ~) N) ^. P/ ~1 e6 z
( H8 y' n# g5 h+ G" L
李怡# z* _; u' a; d8 R1 J
[email protected]  
" {! H4 Y, n2 Z' w3 p5 ^* \
6 \( E  T9 l! d
' O8 A: t$ k% b# o . y; u! H: E8 e- D6 I
  
3 b' ?) L( H) c
# G% |1 M/ f+ V

5 D; R  S/ D0 |0 z9 ?+ r) a[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:- E! [) N1 j" h) T. E0 z8 A' g

1 }$ v) ?( e1 H9 K) N簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...- ?4 n- A0 J; h' c% A+ U2 e
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
* u$ Y7 e( v! g2 b* |$ j亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
/ g# ~/ b( y6 F  d  {7 H
6 F2 _7 c9 o6 ~# b中國文字最大的特點就是形,音,義% S8 [6 D) N; V9 C7 ^: r
% c9 d6 v! Q1 ?
三者混合先出到今時今日繁體字ma
' H7 d$ ?3 s; D- J- B/ q( ~/ L8 y; l; A" O$ Z
呢一點亦係外國人想學中文字的原因. ~- n0 u! _! j# y: [* `) }
7 \; T& T+ Y9 e. m5 c
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
% r7 ^- W( f2 j2 m9 }
% a$ A+ I# D. U1 ~6 f( _/ W$ Z; I如果要我地全面停用繁體字
3 W' P* j, I2 g! k& ~8 W1 F* F
4 o. W( k8 H8 G4 V+ @即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
7 p3 a8 }" ]3 c+ X
/ R: b  J+ E# j- ^( q, x+ x做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字* ]5 m% K/ w/ [" m) R' T# ]' o

% e5 L. v7 N2 K! t' O& a7 r" L你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
" o# L  O! u2 E3 p9 j7 h& e  o! K4 _' Z3 ~) k
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
; o) u+ e6 l# y, l/ R% O$ E# j+ j8 i4 j. Y; e9 `
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:4 x: ]/ Q: t8 a$ U, C- \; S( {
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
: U  U, `1 \& h3 f6 A- |
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
4 ~) d, v; x" j6 ?& u我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
* s$ }7 E4 a7 y: {/ d! b
: ^/ F* D; q5 s% r+ S1 }對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
! [8 ]0 _" E& A: T% b; ]7 V4 P
5 ~: |2 J) G, P  y+ ], {  k; q  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
, v' X/ A* r+ S" x7 i7 N
8 i4 S3 Q( d6 L: ?# t/ w
* p( E* B# P0 {7 M% \/ S  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
- ]8 V* g# d5 F4 _+ Y/ J
! n% P! F- h8 G# a
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。