|

- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:7 Y( f" M% z% e2 G5 u9 v
, s9 f( ~1 p, K0 U1 }/ h6 k3 O Q" a
如果何文匯是想反X復宋,否則這種... * N& K2 Z/ \- x9 l% b
; u! H, C$ x8 T8 b
. M, ?. }9 e7 s! e 唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。+ d$ f8 d4 h( b* \! v
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。0 V, u: {* I, ?
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
7 b' A9 A" P( M6 {* K
5 ?. s6 h! T- A/ V; L 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。5 q& W8 G4 V9 B4 M1 N5 C2 g' i
2 S8 \% C# C) O& QOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
% u' |1 p3 F# E9 o" Q3 s
2 J8 K- o: l3 `9 E1 ^$ G5 u我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...
! ^" Z3 I) k. z$ n6 \$ v
; {7 C7 B) r" ~* \5 {$ X1 O, W2 J ( [+ ~2 n- T( `9 S* s8 C5 [( O. I* \) B& H/ C' c6 k
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
, m! {& Z. Z' O3 C4 O& y* l! K" u- n5 X! l* Y. X
古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。% e `" n$ o( _
另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
+ u1 Y5 k9 g' t; L ]2 h7 U7 e* W+ o& z2 K3 m
! w4 s; t4 m2 w1 W r8 R" dOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:6 Y+ I9 d5 c0 |( Q& t* f) I5 r0 ~* r$ t
# W6 t9 s* Z+ I+ {3 Z+ `0 Q/ F....問題是..# P: B8 D. E3 {$ s9 T2 O2 c
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
7 b/ q7 f# r2 U8 n p% v8 G+ b) o8 B' ]( \9 d, N4 h# ?' o
% P) \7 f7 V" s. c * g5 R4 p8 X& }
" ]3 K' E3 m/ I. j) p2 C 以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。
2 F1 m' y, f: r8 }! s+ N第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。% u3 p8 A# t. ^; \3 K, t N
) v1 M& ~* i8 a' X; b T
+ a& O1 _8 c8 N% h. HOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:8 q; Y" Z3 [8 g! C+ Q
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
. P- A1 o5 V. V! R" t, ~. M1 `/ Q
( m- B( m7 i5 b1 B$ o4 }北京被滿人統治200年, 期間經過文字...# ~! W" e& w6 H& @9 D" p
, w# c7 A" |- p) x1 Q4 P2 }/ D+ h
" G' [+ l# s, f3 Y7 S7 ? 8 H/ y4 C0 r% J4 k1 [1 ~. D @ l& L8 u0 I8 ?1 _ P
現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
- d3 B$ [# U& x) n I: o、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。0 A3 ~2 d2 {) E( }. w4 D
9 I7 g2 N9 c( _* i
至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。% K3 M3 G/ X4 y* H3 o( N& p
# f/ W& u( V0 W% @ G. j7 @
至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
8 H# n _; o/ z' x- x V! e+ Q% H' S + I0 {) u) e6 r* J
詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。
0 W! g( Q& h5 k3 O2 x$ b& w / }+ k4 u( ^0 \+ [+ a
字的出現,紀錄了音,故可從而考研。
7 m8 g' |) f& g# ^
: a- a' k# q* G' W; O8 Q/ \$ h" c* R 朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
6 i" l* ~7 v& {& [6 l6 I4 \9 t
2 c5 O% t% g& C1 s) B6 E 跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|