   
- 帖子
- 2212
- 精華
- 0
- 威望
- 619
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-7-7 05:59 PM
| 顯示全部帖子
if you want something done, do it yourself. 唔知自己答返自己的問題有沒分加呢?
5 S2 H- B9 V; f2 r. F5 L) L9 x) J9 G) S/ ~# s5 a) y+ v. S+ @) `
波爾多的 A.O.C.(法定產區)酒在酒標上通常有 5 項資料。
( P5 y/ N d# U9 B+ p
6 M' [% \) _' z7 z, E$ @(1) Chateau Saint-Florin 是酒莊名稱。
9 J; i4 c& y0 D: o(2) Bordeaux 即波爾多, 此酒的產區。
9 p0 r; `1 ~* ~% \(3) Appellation Bordeaux Controlee & u* A2 G) }3 N* s, w5 C! f- U* [
意為「法定產區波爾多」, 說明此酒為 A.O.C.(法定產區)酒, 是最重要的資料。
; e# z1 K9 Q3 h6 E1 c(4) 2000 葡萄酒採摘年份。
* H- i8 u/ x; X# v5 o/ z( W(5) Mis en Bouteille au Chateau
( v3 h5 ]$ M1 W5 k1 e$ H7 F2 y6 j意為「此酒在酒莊內裝瓶」, 是保証質量的好措施。Chateau 酒通常會這樣做。 ; X3 N, g# u3 Z+ [- N) ]
# I* \% D/ Q) j0 x: jhttp://www.26fun.com/bbs/attachm ... 1&checkid=c9712
) ^; Q; m5 G, Y$ V: b--------------------------------------------------------------------------------
8 w, q7 O/ `. x* i( Z # r, l7 O- h1 u: H& L8 M
(1) 酒莊名稱
: \! m5 W/ X4 U$ [酒莊或品牌名稱法文裡酒莊一字是 Chateau 或 Domaine;波爾多的酒莊通常用 Chateau 此詞, Chateau 有城堡一意, 所以常被譯為「酒堡」, 圖中的酒標便是 Chateau Saint-Florin, 中譯為「聖佛倫酒堡」。! n9 ^% p% C( B2 | h! p8 d/ t2 Z8 M
有些波爾多酒不是 Chateau 所出, 只有品牌名, 這些商業品牌酒通常是一些大酒商大量收購葡萄所釀製的。一般而言, 品牌酒的質素沒有 Chateau 酒那麼好, 也缺乏特色。讀者要留意此點。" \* A: P9 j* D7 Q
8 x7 J5 B* I/ z
(2) 產區名稱* \+ o. F- r3 o9 a
酒標上除酒莊或品牌名字的字眼較清晰外, 字體較大的通常為產區名稱。最常見的波爾多酒便有 Bordeaux 此字, 至於質量較好的波爾多酒只會用其細區或村莊名稱(如 Medoc, Haut-Medoc, Graves 等產區;或 Pauillac, Pessa-Leognan 等村莊名). 換句話說, 好的 Bordeaux 酒在酒標上沒有 Bordeaux 字眼。
3 L! I1 v* [! P- k& G" w換言之, 要知道一支酒是否 Bordeaux 所出, 你要記得起碼三、四十個波爾多分區名稱。為方便讀者, 下圖是波爾多各產區名稱, 慢慢背吧。6 e0 c+ I$ [5 n4 `1 K
& q8 T7 z+ b0 N! S$ S* o
Bordeaux, Bordeaux Superieur (優質波爾多, 通常比 Bordeaux 豐滿一點 )。 8 M0 F# b* A, b/ ~" u) e
% H+ d8 O5 @& p. x+ IMedoc 分區內:Medoc, Haut-Medoc, Saint-Estephe, Pauillac, Saint-Julien, Margaux, Listrac, Moulis " |0 `' P+ V$ f2 K1 k5 P! O) V
* } ^ P; z8 d* K, V5 \+ k$ i
Graves 分區內:Graves, Pessac-Leognan
8 l- K6 Y& W1 t
J3 \1 p1 w* K! \ ?) ^6 n! }Saint-Emilion 分區內:Saint-Emilion, Montagne-Saint-Emilion, Lussac-Saint-Emilion, 8 r! |# P6 O. N8 {
' l6 ] i" P& F4 ?
Pomerol 分區內:Pomerol, Lalande de Pomerol # Z/ [( L! a# b/ ]3 G9 Q
$ G2 d% F- Y/ V
其他產區:Cotes de Blaye, Cotes de Bourg, Fronsac, Cotes de Castillon, Cotes de Francs, Premiere Cotes de Bordeaux, Ste-Foy-Bordeaux, Entre-deux-Mers(白酒), Cerons(甜白酒), Loupiac(甜白酒), Cotes de Bordeaux, Saint-Macaire, Saint-Croix-du-Mont, Barsac(甜白酒), Sauternes(甜白酒) 3 ~( [% C" I' o
8 [, w" v1 ~6 f+ w! ]9 M
& _; f( s" O% m
(3) 法定評級
. X- |$ Y; q( U) r/ k4 D所有 Bordeaux 酒全都是「法定產區酒」, 法文為 Appellation d'Origin Controlee, 中間的 Origin 一詞不會在酒標上出現, 而會被其實質產區名代替。如一支 Bordeaux 酒在酒標上便是 Appellation Bordeaux Controlee(簡稱為 A.O.C. Bordeaux)。
* S& M0 T$ I% |# u4 E習慣上, Appellation 等字眼出現在產區字體下。, V, E. C6 p7 ^/ T
5 y' C- d: l2 l8 @(4) 年份
! e' n: a' y$ f9 L$ N! `指的是酒莊採摘葡萄的年份。採摘工作通常在每年 10 月前完成, 換言之, 一支 2000 年的酒至今(2002 年 4 月)只有 1 年半的時間, 而不是 2 年。
* b# ?/ W8 Y& U0 M& Y$ `) |" O- W$ [ $ k. V' X- G) \& {, ^
(5) 於何處裝瓶
, I5 F" @* j! d4 y葡萄酒害怕光線、高溫、震蕩, 因而釀製及裝瓶的地點最好是同一地點。Chateau 酒通常會有 Mis en Bouteille au Chateau(此酒於酒莊內裝瓶)的字眼在酒標上, 質量較次的商標酒則沒此句, 或叫 Mis en Bouteille Par ×××(酒商名字), 意為「此酒在本公司內裝瓶」。, d6 A, x( N3 D+ T0 {1 C ~- o( h
- g& Q- |9 ^' y
[ Last edited by kaixinren on 2005-7-7 at 08:15 PM ] |
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界...... |
|