     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
32#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 只看該作者
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:3 I- d2 C& l" n6 }4 h8 R9 g: p5 i
Magic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... 8 E$ E; M a$ p: q" h! B
3 e. B, i# [. H4 O/ I' D7 b
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂3 W1 K; `" @4 h
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?
, {; z2 b: |" b+ T5 f3 F: T! U% r就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音? G* E; z) m# O/ ^) F0 H( s$ n
若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展1 x) U S3 C/ [! I. N8 C6 U% \/ d
4 ~& `3 K6 o9 Y! L+ y# g9 {1 c
[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|