- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
32#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 只看該作者
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:) v4 R% B; x* R2 ^; Y5 f6 g# t
Magic兄,對你,我也想強烈抗議一下... : n, ~& S& [( b' q- D% Z) m( Q! c% |
- }- I: f2 y, _5 A! W3 y樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂( [2 s2 q" `& K* d* }+ F4 D9 ~1 K
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?! S9 v9 K# h7 H. V: r' G2 i0 q
就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?
3 e$ |- R- W4 @1 Y. Y4 K若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展8 Z5 G% H4 c. ?- l3 }* ^. f& a# h- T
/ ?( b9 P% D" ]6 x' f[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|