何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
* l9 I( @$ b0 J- \# H! }6 I0 `////////////////////////////8 y- o2 M/ I; |: U9 w2 C
( @7 ]9 o7 H# U/ l z
何博士教授的立場 7 [. Z: f) p; F, d
3 o2 b9 n; y7 U& l
2 C, _2 u9 E6 s' c
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
/ r4 a5 p" k$ g0 a7 g# \
/ q( z* x: n1 C" A9 |6 P5 ]& O, w在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
1 l4 ^7 }! Z% Z# ]
7 E$ n3 B, I' f/ p: A所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。( X a# L/ E; o# a6 k, G" j; Y- j& |4 _
3 u1 q/ L. U4 ^1 q/ x2 g) O$ i9 B
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
. Q5 @2 [+ T2 V: |) P) k將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。% D3 T9 P: I2 q1 }, K0 T
( h7 G. y! h6 O+ t( P( [1 K
加拿大多倫多星島日報, m" O0 B, ^, i3 {+ ?0 l9 E: T
2006年9月6日# P, p' w N* k z8 h' L6 V
/ X6 }0 C6 P% M
...請XX出來回應下...
8 Y8 j# x P6 O, e; U* V..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx; i# `' f8 T# m% f4 l' c8 u
9 U- t6 Z8 W' H, ^$ Z[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |