何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
# t. X+ ?( E( p: U////////////////////////////3 V V% ]' M" j, W6 {# P
% s, R2 n Q0 ?2 M6 k' k+ N; f
何博士教授的立場 - D" T q! ]; E0 w! {. i8 V) {
4 M4 f/ s* q R, r
2 f: ^* n$ K* Q何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
7 A4 F2 B/ `+ D
& n4 B+ P' `- L$ J" k: ^. w+ e: _在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
7 |! W( M0 f3 N/ B
5 B! T! p8 s/ q6 q所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
1 A5 ]; x& h) M* G, l- ?) d& n$ Q; [7 G5 W# N- U1 u; F
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
( F) l. G# ~. S6 d! J3 j將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
& P! y1 a2 N8 {- u% }# h5 x3 Q! l) g" |3 h* Y+ G' `. V' D9 Q
加拿大多倫多星島日報
w0 u5 S5 s! I% M" y- ]" M2006年9月6日
" g% U5 e4 }( f# t A 8 d- t1 L) H+ L& f! n% p$ z
...請XX出來回應下...! N8 B0 \+ \& B' j' E8 [& K
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx, N& n4 W5 d9 V! C; ]! b
* l+ e E4 o/ P0 u7 I5 t
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |