何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
- o" G5 }) O2 }0 q8 q////////////////////////////
! E" W" T5 a2 `' @$ t+ o0 k( u2 L$ j" W4 |
何博士教授的立場 ; w X( y7 l* E* V
" r; ?, `8 P5 M
2 o. C3 Y4 T% [; B# [何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
9 F; v2 c) i8 q& r' @( @! l" \
9 R& }3 x: h0 o0 o; Q2 o) t3 t在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
; e. B& P8 k% D# t T0 A! a A% W
( M& r& N' B/ g0 p1 l所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。( W* S# z2 h- |3 |7 P4 m' L
% i5 a, r, |" Y) M* m
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
4 K7 W4 c* O$ z9 l+ [( z" @' }. @. Z5 @將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
% V9 [; V, z2 f/ v a- ~/ k7 ]2 W# T) R1 P* n0 p
加拿大多倫多星島日報
2 ~6 S: C$ e% D- F2006年9月6日
; Q! {' ^% y8 B3 @ W/ }
. h& ]4 ]% E$ }$ R; e6 |, H...請XX出來回應下...
# f- x2 B9 \. r" P8 P0 T..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
2 L- o' ]7 g7 i5 P( h
' R3 f( m; H, k7 U[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |