何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx# h- d7 Z2 u% N. w8 N2 @
////////////////////////////. e$ X S% n9 w9 a- k" Y' B' f
* T# D" ~. U/ P3 a, K" I
何博士教授的立場 7 d/ J' \7 F ~& k/ u, o$ Z4 G' B
$ l% U# a7 w* T6 d; \) w1 C1 r" w- N$ i
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。" a# V; w- L/ y" [
/ J& q5 \2 m# R9 c5 G& k8 s
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。* _. f) d* h7 r+ U
" O6 F, s9 Y5 w! H所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。6 _4 S' y4 e7 z# F
$ ^4 E7 T5 F0 W& g% K/ ]1 B他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
0 s; T a* I- D2 B將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。; ^6 b. M3 i, w0 Y
: d8 g+ n* Q8 D( X) w( g
加拿大多倫多星島日報
* M6 V8 H% U/ `/ [ ~' \9 D9 N2006年9月6日
4 ]3 T' i$ \0 c
! ^5 g4 l5 p3 w s, J...請XX出來回應下...& K$ p: w- c/ N2 F5 V, V5 e T
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
: X& V# v" T" q5 J+ W) \9 Z; |5 I3 X6 e2 W+ r/ z
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |