何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx) l4 e# X) b2 O( r' g( r
////////////////////////////7 C' G1 z2 s4 D2 w
}+ f8 L, ]7 }/ ?+ Q何博士教授的立場 + m) @" n8 i7 u3 s. y' V7 x% q
" t7 c2 X! U# v; Z. m3 U3 j
9 r, I# D% o' H
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
, \ F, x5 U3 A
/ l: _( e E$ V8 L! Y% O- h在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。+ p' ]4 {7 V1 q5 j3 L6 {- ^# W# A
9 }3 k( ]8 `0 C所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。) v; Q" H& V! |! U
; M, U. G3 K" A; _% f" d
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。. E+ L/ E7 J- O
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。8 `* w$ ?0 w8 J! U
$ k5 }/ A! \4 K" j5 o* B& A. H
加拿大多倫多星島日報' E4 L# f0 Q, q; A3 _5 p" N5 C! c
2006年9月6日' I( j$ w) \2 k8 J( C
0 W& W( ]0 p) [: F0 a9 ^
...請XX出來回應下...
6 u# ?5 [) L4 O..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
% d) m$ s7 k% i0 |4 g( T* C8 ?+ r( L& m( r. L
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |