<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
% f% j3 _2 V! N* f除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
( i9 X1 R- _# E! _/ H* F"套現"不讀"套演"
1 i4 R/ R( H. v# r2 e"麥片"讀做"麥騙") q4 S/ y. G5 C
"澳門"讀做"澳瞞"
  }" w1 D: m. I- ?: k3 q甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來: _9 J1 ^" z# F) N' s
- G: ]* x' b. c! ~' |6 v" G! w
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
7 _3 A4 V$ l4 v& V; P0 h; q原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
/ Z! D$ @% |) D, c9 Y* p9 t; G+ B7 t* P* G" V  H$ m
切吾所切當作正音
# C6 {" r, t) G( |
% C9 C( R+ m' _, m作者: 潘國森* X1 z, g! P' l/ \

: I' c3 A* }- i7 O. r: j: K原載: 《作家月刊》2007年6月% K' a! s' |+ M+ X  @! Q
; {. z5 ?* k6 V$ q

- h% _6 m7 C+ I2 x5 Q--------------------------------------------------------------------------------
' y( b' @: p7 G" {: l
- H: q) W6 g+ q4 ^; g小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
( Q+ {5 P' q0 W& J6 L5 t
6 ^7 g$ K) Y# r7 \( ~唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」+ D3 A8 W: B; j+ ~# H( h: [

5 G! f. }( H2 y: j7 \然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!* j* p. [+ J0 V1 v! g0 k' [

: t3 V* [* v" s: h& `- x# S( Y  Q由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。  |3 R7 p4 a% k

0 g2 p' F: s& n% b2 ]% n6 j, q這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。% |, h! q  E) y

; G2 J4 Q6 n9 o: X用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
. q4 Z( j* o- A4 a) t# `0 x0 p7 \
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
+ y8 A7 x3 h6 {+ {" H……
/ V4 u4 i. p& P* a, r! Q$ p以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
' b5 t" |% H9 Y2 \9 }' t+ d……
) M1 j: [9 `' b- B《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
  S+ ]6 D) ?1 i- a4 ]/ S; Y
4 B4 @+ {* q! ]4 v1 H5 Y4 r王力《中國語言學史》 9 _% ~; n2 X# A9 M* P/ d
! B0 @4 B6 ~  `* E5 m! z7 n4 ]
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。* R+ J9 H6 j; z2 w9 d; c

* Y  W9 p$ |9 C, s  ]還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:# N. h% ]$ r5 d- b
# O& B# T/ }: z4 w( @1 t
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  - A2 C" v( C# `* I: u" `6 k4 N% a5 h
……  6 @) q+ n' g2 t) i1 |
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
! ]1 a0 Q- _& P$ [% q7 W, b……  # b+ L" a, w- Y6 O; i* c
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
4 K# L' V5 Z, T* ^& |1 O4 b……  , T2 l; S, b  R% f
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……   T* m" e% Q" l
+ _! x: v7 u& R. j
王力《漢語史稿》
  Z5 a3 t% V0 P, `# O4 o+ ~/ N) X+ R# Y- g2 t' t' ^
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。( R! O: A- e/ o) o
% @3 c* K' N) x/ c; }1 [! W5 {& k
王力教授還說:
( O/ H& l* W- K: u' e1 ~% C5 }* @6 }3 Q0 E5 {
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
8 K3 i- ~* o. Q" `9 k4 }
7 V% i8 H5 K4 C" p8 j王力《漢語音韻》 ( w$ j1 m3 j5 N9 Z8 J: e

7 Y; Z7 }) P! g& G6 f0 _因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。; }& u. g, s9 g5 ?: q
- F5 P! M# x% B' L6 V( l( l6 A/ {
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
$ ]% a0 f0 v! g% z9 q; S: e* k/ z
6 F) K6 j2 q* D, Hhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
! w8 }9 |$ L& j  p2 F0 k$ d& I8 n
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????2 }. M- L' c3 o+ [
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:0 F+ o1 ~( T8 v
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
7 o: m& {, R7 T" E; u
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:* v  p; R$ i, S# m
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
. R4 ], c0 H) O8 A

- Z. K7 \3 w  m# F, R0 Z' S何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際5 ]5 ~' o% \" ]$ `5 m0 r
更得不到學術界普遍認同, ]  e9 ?* R- g, }" `# q$ q1 v! d
0 |2 C4 l) ?8 X8 b5 F- A; p/ {
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
$ _3 ~! Y* b$ t0 o5 G  e  Z0 s: ^, a( B2 j) S( h
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
' @, b- X4 _& f9 T  Qhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
7 [9 K& W( O3 X" @
9 \6 K. S: w, `' r
, k$ O7 @( b6 d* k$ Q2 j! g- i+ \' M- k- I5 F" Z
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
+ M. ]4 g3 U0 L. c: R2 `% P& _, U/ P2 E0 M
廣州話審音委員會
& t& c' ^8 T6 H5 [! M委員(以姓氏筆劃爲序):" A& N9 f; b6 ^- L+ O
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
4 g. g- f/ k5 |( {: G- \  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈5 q3 H* g/ J2 G9 _/ Q* Y; _9 g
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
6 x- F( e: i% O9 u# a" C) ]  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
( B9 r& }6 ]- i# S  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安0 q! g+ G: L2 F) ?
召集人:( [) o; w* m0 R& ]% c& O. S
  詹伯慧 周無忌 林受之
* H/ J4 _& k$ U3 C1 ~* p8 f/ k
% i. K( Y  a& m3 W
# w8 n, D0 r( K1 ?
/ E. ^$ M# J# y6 I1 N2 i
為何不請何文匯參與呢?
+ V7 b0 i& t! ~. _7 s5 Q) ]! u$ K! P+ k' y7 ~# e

, `, v- C0 a0 M  l1 V! ?
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
9 P) z4 j- e! u/ p$ T: v

, ~: a1 h* E9 G/ Z* j- o1 l3 Q何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音' N' O% Q. R6 q; r* _
網上不少文章都提過這點' |  B; [3 q; ^# k1 ~7 D
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
$ c( ]  _4 y: f( d9 e好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
6 ~" Z9 N6 ~8 H別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,; M+ j  L$ F9 }4 B0 y% U
大概她們也留意到這點
5 c0 m9 G0 A: T3 ?
; x1 q7 F! B7 Y6 L大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
, b5 |2 T& O8 q% T4 F; K
3 v! A7 c4 i* x+ k* R8 T6 x[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:& q3 Q& l3 l" Y0 W* Q

$ k0 h& f: C, ^
0 }" G' H2 U6 J9 i何文匯的"正音"以中古...
  j3 |7 S% J# x
阿感大人萬歲!!!!!! _# @" ~7 f; \9 k: |' ^5 t1 Y
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
1 n: J) k. Q  P- B' ~. [$ P, ~+ s9 ?5 O% G# h) k% A
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:9 U+ c) G: I- V
$ O' K5 i) G1 `$ A+ q- m1 X  c
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
% B' c+ p' F4 o( g. q& R  e  G4 i: n2 k( |6 ^
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:1 K- L2 ?- m7 J! x  B

9 N! i5 ~: c/ j% S" P, w0 s
% C0 x* ?7 A/ u1 J「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]; ~/ T  T# z  e
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
/ U5 H/ P: E3 y2 Z. K
3 F5 ^4 u: N4 O5 A( a
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
% m- z3 ]4 P/ }, [' T- S: ~! f% }: r
" S$ J2 C9 K6 P" _" i; W: z& M3 I8 m8 V+ I3 M4 l. b
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
4 v; D  N% |3 w3 i: T2 _: }
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...5 a; Z  [+ V3 B
我只係針對何卜繼...0 N/ D/ ~  [/ Y3 }
邊度有人咁x衰????
, X5 r" [% q* V' _( J: O! I( s4 x改人祖宗???....../ b4 j+ A" b5 `
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
) h) c" \% E. F' {! Z6 _王x之一出...即刻似隻龜..9 H* S2 ?* v$ `( w( C( U
叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
2 z5 {( N  O3 R% o) O* B- k請自已去上綱聽下個塲辯論....
....$ |& b) R. J4 l1 t$ D

- v+ T8 D- g' l- N+ Y! M0 t[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:7 s/ O( B  }  ?4 S$ h
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
) J( S3 a: @! g6 D4 C8 v我只係針對何卜繼...
" M# F$ @2 n- I1 \4 S9 S邊度有人咁x衰????
0 \+ o2 v4 d* E0 u改人祖宗???......
" t9 F/ {, H2 Y+ M8 n: B

) g' N$ h( r1 |6 {0 t朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?" Y5 H( p; f8 x$ _1 m/ B0 T
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:. C1 e* ?' s7 L  S  E9 A

; W. i; {' K1 Z
; ]' U8 W( {7 l0 r# f1 W9 p, f( G& z* P朋友,說實在,從古到今,「郭」...
8 G9 G) J3 v) Z. i9 I  U1 m新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
" \. n, Z$ J$ b) d% M; ~: S% l7 X% h! |) `& X0 F# R. u) y. H9 U5 f( y) k+ {: h
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。