<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
( w6 o- c$ U1 G除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
; }1 @) h% g( ^$ ~" Q+ M"套現"不讀"套演"6 L. x1 \/ f# Y( _
"麥片"讀做"麥騙"
% v) ^3 Q7 u$ N, z& y+ G! a6 {"澳門"讀做"澳瞞": m7 K# S$ `: S) u2 g
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
- O. [3 B% L/ u: k
$ N# y* C5 h# a- z) E0 y何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的9 f* h/ {' b* y  b
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。2 [8 E. D5 J+ g8 G, ?

" ]; M8 ~; z5 j2 @* f
切吾所切當作正音: B, k1 N- {1 `0 z* l2 J
( ]4 U# Q& _3 i! D; `
作者: 潘國森0 n4 h$ ]/ P' ^) C: X0 j
& [, @- Z6 B2 L0 H: }& z- i
原載: 《作家月刊》2007年6月1 V/ A  }6 A' ^' m& g2 @# _, g

1 F* u8 o) W# i) J5 T
  Z% c0 b: d6 |8 J1 C/ K/ O. _--------------------------------------------------------------------------------
, M! W; r/ q; x3 A) o4 l& S# X
1 _1 r- L) ~- y小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:4 R5 y6 k" H3 p
( A  L1 q  e, B& @# |2 J* [6 Z0 |
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
3 |% D+ h* d+ f5 L+ a: L1 Z9 _: e# W8 j2 L* M8 D  h/ ~# N, z
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!" V8 i# |, x) ~# O; }" u. s' d
" G, Y, W3 T( L* C
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
# k9 V; q- Y6 x1 t/ H( u  g( k+ H
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。1 x9 B+ h0 H4 C% b; \) @% J* C( \
7 P: E/ _- K0 t8 _$ @8 y# [+ [
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
7 E0 O  g4 T: k9 a) b2 K# T( A+ w% }% n- d, F% ~5 f
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
2 D) ?) z+ k! K7 I, P- r0 J( h……
! D$ Z" M9 M/ M9 F4 `以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
- S1 h6 h# c& U# W…… ( d# E* j2 I: S, W- _& d
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… & i# u, b  ]  Y& h% b
% m$ A8 h/ \$ u, h5 i3 Z& I6 ?! d1 v
王力《中國語言學史》
- T8 W0 r- Z0 C% o$ u5 |: c) T+ f8 V; t' M3 ]4 m4 e( o
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。- B! j2 _8 ^" j2 ?. w

- m. M8 s' z8 J. h4 y還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:$ Y5 S: X9 j3 x1 a. b: e/ H% K
, L9 m. k4 g- C' ], |) ?) W
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
+ H8 H- o; D3 `( Z# K……  5 O% `3 f/ W4 a5 o7 M9 n0 m! z  j% W1 o
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  3 X: B$ D* h5 k0 p3 N
……  8 ]5 x+ E2 f; Z9 R/ x
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 ; F+ X% B& B6 q. }$ u4 k
……  4 |1 W9 h( F- X) l8 T9 s, a
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
/ w0 o8 t/ F7 D' f/ |1 C  E1 }, F8 I+ B
王力《漢語史稿》. V) y* z; q' ~% R* I. {3 q

/ f0 y4 t8 k, r- r2 h現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
% O, G! c& r2 w9 _5 R4 U& @6 u1 P' ?  J  d0 f: l' W. W" q
王力教授還說:. H3 H% B7 u" }

: y9 c( K" b7 S% z, t6 B有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
0 U7 _. m: Y6 Q/ g1 _8 @8 B
8 M% y5 k' ?) M/ n: P- u王力《漢語音韻》
; y5 P+ h4 h) u6 u+ s( l$ b; A  D
+ D6 w7 C7 ?" P因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
. v& x  p; z+ V( p' L/ K" T. d
$ h) I( D6 I; ]$ {4 J有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
+ C6 W4 ~9 w7 _) C* k

; W1 b* x( C- Dhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx- f: a5 s. Q2 v" e# R) G2 X

7 m! F5 h% y7 M8 D" p- C8 U" i7 S[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????) B8 c, ~, B  L* p" P( b
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
. B( J0 t% T1 g死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
  O( K$ ^( n1 c' U/ O( G
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
% C" |0 B" v6 Q8 b3 _原來在1990年教育署出版了一本由十多...
1 V% U- R  M9 r) s. Z# O0 }& j! [- w+ J
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
$ ~: w6 c, H/ w0 `3 U* V更得不到學術界普遍認同- u7 z# i3 W& d5 U. s
) g" L$ t1 O" g- S9 T( S4 Q
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
7 _5 {$ H) w6 L5 s8 P# G" n. S) ~. Y7 _; l! _4 L7 D, r
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
9 H5 G0 A9 A9 D/ ]$ n& s# T9 |; Xhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
; j; a2 E+ X9 W6 z9 L5 K
1 N( X% R( t: X' i7 z# ~! g, R# F! l( o# I7 O/ \! f
7 g" i; r' W0 {0 j
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。! `6 T' X+ }% A2 X4 A' g5 X
3 W4 V1 u% m1 v4 S, m$ S
廣州話審音委員會
6 q- R% ^; t- q' |4 [3 y: q+ z委員(以姓氏筆劃爲序):$ L8 D$ E& e& t) H7 l
  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
9 _4 \. j9 p7 j& @+ E; a3 r  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
$ Z  H# P6 U+ [' r* L, g* M* E  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
+ j5 N0 J, p! D9 _* q! J  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪! O5 M0 y' \' T3 o6 C6 s% N
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安! [" f/ B: {' {5 a
召集人:; W0 N2 G! O1 c( p$ T
  詹伯慧 周無忌 林受之1 G$ n/ w5 u& g3 r9 @
2 r, v! q! V! P6 p8 I) p" I0 j
: T. W+ N4 M  A3 W# G2 L
& G; F- E8 X. R, A8 D) P
為何不請何文匯參與呢?
8 `% T6 U, g6 x" n% n! P2 F& C" l9 U
, H$ y. c! U/ l  B
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
0 t# c, {& o0 q( g* R7 |. @! |) @- d7 L4 r/ O+ h- C- C  E
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
/ g9 o/ F- e, N* U網上不少文章都提過這點
, J3 D+ I7 A- |% O% X在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音2 @! Q% }! b# {! V
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音4 F( k, f+ R0 n2 i$ |; ]4 E" P
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
$ M3 l0 P8 ~$ U( I. G! z7 k1 K0 {大概她們也留意到這點
5 E7 @! M+ U) b/ g  Q! K5 R1 T( W# p( X" ^
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤9 `- d/ i1 `; y$ N$ p1 w

3 ~1 o1 \8 h: T6 ^) f[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
: N: t  }: X- v/ w! |! I" o, s1 W' z/ f9 g. O
+ O0 |' T+ B& m- ]8 {' R* p
何文匯的"正音"以中古...
* ~/ q! H0 a8 Z# h
阿感大人萬歲!!!!!
* R6 I. u$ F% }1 S$ {1 L) y* f# P' \說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
: o$ e/ t3 e3 |# L, h
) Z% g& A. z8 |: S& J% K3 l2 ]% n[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:3 `2 O# \0 a7 N8 t  a# ~
8 O' E$ J! A5 K  o! W! P
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
5 }0 C. H* `# d& H8 w+ e  }+ i
$ H, z- Q5 J* T  q! ~+ _「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
& t% U! p' @( j) d% l0 j  m8 x: x* t8 {) V: `
( B: K! K. r8 M8 k; ^3 z4 E/ y
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]2 L, g/ X. i, k: g! S" r
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
$ I; H8 L8 i. K2 u! W  X
9 g/ I$ _+ j+ W6 v. }
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
3 k. A' S0 Q  X. @( [9 R4 e6 {

' B& E0 m  P7 w5 Q9 B" o1 U「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
* q7 u0 t# z1 v! ~阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...9 f( s$ c" l8 m2 N( {/ s( r3 a
我只係針對何卜繼...& \' b0 E0 M" d) N1 u+ \3 o4 K
邊度有人咁x衰????
- E/ g2 o  d" G5 N改人祖宗???......
. {9 W" t* O, L( h0 L) R....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!+ V! U: H0 C- Q9 w  ?
王x之一出...即刻似隻龜..
& G; S2 I# x# }$ ^8 o" g$ P7 B' Z叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..' g+ |/ E' i) f. s  E3 \
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
$ R' T7 X& c" \5 k) ]
2 I7 ?7 \6 \$ `* n: X; k2 ~[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
1 t; S* s* K, i/ ?* J' S# {" n阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
. ?8 c7 M- ?' j6 i6 ]5 t我只係針對何卜繼...
* Z% f) M7 H# X1 [9 N! v7 v1 J邊度有人咁x衰????
* p& T1 x4 q8 h. L4 G改人祖宗???......
5 |' a9 E( J+ q% V; e* C
, ^6 ~; m1 Y. G% Z5 G$ }0 w# G  O
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?1 ]) m  p" g, m$ ^5 `: b6 G% Z
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
: P+ h) ~; k$ E* F3 c6 w' X7 F; q1 J4 ?9 W8 J

( U2 P5 w, i, W  J4 G' n6 F% G朋友,說實在,從古到今,「郭」...
) M' V* n+ m+ @5 `# E. N! ~
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
5 r2 k+ n. P4 A9 M* Y6 B# i
9 H0 S$ d0 p& ][ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。