<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
+ F" h8 [: D% j2 D9 \  N  {$ C5 D除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
- R7 Y! A5 ^5 q, j; A5 F: x"套現"不讀"套演"
' v( `: G3 [# ~* C% M. g"麥片"讀做"麥騙"1 s' G# _7 z% }2 y/ z5 v
"澳門"讀做"澳瞞"$ j6 d7 D1 @) p: ^
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
# p* a4 G* s8 g9 ?( H3 V) J) h0 t2 q
4 W8 a. v" C' M8 ?何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的1 y) S% r; v' ?8 [& a
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
% F5 ~, D9 J' J( k0 u8 e' K+ a* M# y; ?  ^& A3 h
切吾所切當作正音. C/ F9 r- f( j7 u5 G1 K( |! X9 }
; _! t$ x. D; x1 }' u+ ~
作者: 潘國森- Y3 |0 F1 R* B0 J  z$ ?
+ K0 |; h5 G7 N0 Z$ O" k* X/ N
原載: 《作家月刊》2007年6月+ v# A  u# n9 b1 q$ }! X  k' t) t

9 X) ^* ^2 s8 o; V  L# L1 q& A+ `% [& `: k5 j# V  U
--------------------------------------------------------------------------------
9 Y, d+ w# y. P) O$ ]- W: Z0 H  d- \, e% ~& S0 n
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
9 x: e" P2 R  f7 L
9 z* _, ^8 P; w  ?唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」. e3 F' _7 U  A% \2 `
) k4 j, S7 `" g6 {4 n* ?; N1 B
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
% ]3 }1 _7 l; h" i6 }! o: Y
: r1 K- B; O$ b# P; s' d& l由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。5 n/ }: t% A9 D4 W

  b) [+ T9 ^: }$ v9 X這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。' k& ?5 A4 N$ ^8 X/ r, D5 U+ y* Q- D1 }

/ r5 A# e* ~" Z0 H/ R1 z# \$ t7 \) v用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
4 F8 {; ]2 `7 @. r; Y: w
) d2 O1 b* E( K7 f隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… ) v) U# v" y- t6 b. H
…… 3 v. K/ i* K. @# M
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
9 H3 j3 S# ^+ A) c……
$ a0 S" h- _! ^  P% r; ?《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
+ M6 w5 z- Z$ {9 _" R4 t/ m1 o8 v/ \" e3 j6 U# k
王力《中國語言學史》 2 ~+ U, j7 t2 O1 D% q/ v6 d
  q% Z$ Y# Q  r1 p. L9 W
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
! O: C; @9 T; z- C0 `9 ^) K# L) @& w
/ F! g0 e. y# a5 y6 ]9 c3 C還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
/ Z' x6 S% s9 c$ ^1 N
; I3 R0 i6 Z- Q9 X) S3 `, |古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  + \& O' P5 {0 p- N3 ], C3 h2 n
……  + I5 }1 v- I3 p  ^  }! I3 ]6 C
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
7 T) k5 ^- q8 e$ M0 r7 @3 z# c……  
# [. a* q3 H; R1 X. m" C3 l* G: k……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
' ~" `; F* Z3 w" X; z- X. q/ R……  " }  l0 p4 f$ Z% Q1 Z
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… 6 B0 H' I$ B! s% r. S3 C; ?' E
( {5 v& \; @& O. ^7 b3 L
王力《漢語史稿》3 y$ \5 O# g% Q  P/ k

8 K5 W' e3 U3 w0 K* y0 o現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。6 d' f0 r* U) ?0 t( K

/ {( u2 A! Q' l$ l( X3 t王力教授還說:$ ?5 }7 y$ w0 g" e( [! p* b
0 \' u; E( J1 b5 L7 ^1 j  K2 ]
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。   @! u9 b( ]+ e; Y2 S% m
8 @$ \: s. X5 F
王力《漢語音韻》 : m. r+ Y& J; v5 u$ X
8 [1 O/ T5 f& q0 V
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。/ j' M/ F/ _( v! f) Y5 b# c

8 x9 d: H) n% G3 j  k* F有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
7 x5 g4 S# D; m. N' b( ]

+ c7 ]. e" H* p6 [# l5 `! J2 A* l) D! xhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
) G  ]' X1 z( a
0 ^6 b; u4 C6 k- b, {. n7 U* N[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????/ n' O8 k4 ?) G" ?
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:( r. a$ T; k; q. S% Q1 }" V/ s) O
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
, X9 \  x% z9 ~4 Y
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
; j# @1 O2 m. i- S) }: @原來在1990年教育署出版了一本由十多...
$ C6 Y7 h8 W2 r  M6 |2 J6 ]

" B/ d8 ^, f3 a  ~何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際6 H4 n$ x3 x5 V7 r( g4 m: t
更得不到學術界普遍認同, p: `! Y; O6 Y
2 k9 W: k6 T) r/ R0 d, b; b6 L  V
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
0 s$ P# Z) [7 v9 E( R- J, @* R- a9 {: @1 I3 R5 N
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
" f% S$ {5 D+ j4 k$ R4 u* v! @1 P3 ]http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
: M* J) f% `4 V, q: N5 w- I  W! R
/ Q# ~) w2 f& r# G# L$ m2 ^6 v2 z  V  P6 r4 Z7 U" B

( v; U8 |6 \3 L$ o# i5 o: O
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。  g( u' _+ a$ G1 U9 f

2 r9 ], C! U6 h& A7 E廣州話審音委員會
# V0 f" c& ~. w4 c3 W委員(以姓氏筆劃爲序):
% x1 D9 k: p/ |9 E6 H; h  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
: j$ R6 w  W& T, {  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈% G+ z$ p% b4 K( T4 n5 X# N5 I
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯& f( ?: F" c) P" N# t  Z7 |2 e
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪% d2 H: \* `# F" O- M% I
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
6 g) e+ y/ T9 w召集人:
( m' @0 z8 A/ j" Q. }  詹伯慧 周無忌 林受之/ Z# ?' K6 Z1 u2 B6 p+ M7 B( E' A& t
% W* K4 o$ Y( ]' Z
' h  r4 i1 u3 J$ f
' P% {; [/ D/ f# H6 G) p為何不請何文匯參與呢?
. w; k! U: B9 }
4 C. k2 [6 J" b2 B& o7 q- B/ q  J6 ^4 ]7 G
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
0 d. q6 C6 E& ?/ c5 b( y) F' {" }
( J% f' e( |  g. a( b7 H
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音% N' ?( ~, q( |8 ~9 P# L/ B/ I
網上不少文章都提過這點% H" v% |  P: t' J' d# y/ @) f
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音6 f% o8 u+ _1 c- l& p
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音  `1 f  N7 K+ v
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,+ P8 }2 |4 M& {0 E
大概她們也留意到這點
) w4 X/ G* [+ E) D, ^6 R
% A4 Q! x$ A' T( u大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
, b& y, X0 o9 B* y$ {  i# U
6 l" L* S7 _6 q; t& j[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
! i5 z* _0 {% m# q8 K, v2 t9 \- M' ^; S( K% A+ j
$ l- s: P) @6 `; o% n+ s
何文匯的"正音"以中古...
  M9 S5 ^9 t! d阿感大人萬歲!!!!!
& j* f5 S/ V6 G) P) z7 E2 `說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
$ B# N5 P+ U, N4 F
/ {, I8 ~8 H/ a' ~[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
8 }0 m, i4 Y9 s- {  B3 y, X0 m( k& Y2 v* I" ^& h& {) X9 R
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
# p4 G; f3 G$ a5 s5 Z

# o/ D3 ]8 Z1 t$ \+ ~2 L「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
5 {. q" @/ F3 h% R
! g' O: k% G- ^
9 r$ n) i( B7 o$ e「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]4 J( r$ @4 B, j$ r
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

& r! B8 @5 j  E4 z3 K! O' T# P9 W6 h" J. J
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
: `) g/ V( D7 D  m' |
7 ]# X# P7 }2 w* A" ~& h' d+ Z# U& L2 L; U% k/ X6 N, N% k
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
' [* J: P/ Z% l& K% ^- J3 ?* I
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂..." S3 m8 N7 q% |! ]2 t" @& E0 Q
我只係針對何卜繼...
' W, g% o7 [; F5 R- P" n( v邊度有人咁x衰????
5 ]+ j) W+ n; S# X5 `+ p+ a改人祖宗???......- ]7 z& X3 F' M/ ?
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
/ [; E/ i) Y* z1 I' w5 d; n王x之一出...即刻似隻龜..
: D- d" G0 a- w) i7 C5 }叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..0 w. c6 [, m7 N% g1 x
請自已去上綱聽下個塲辯論....
....- d+ M: A, f; z

% }  U+ A  |$ i8 d# N[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:
1 Q( s0 A' l: Y- x! f阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
1 ~( y. \' ^5 o: T: w5 }+ ?我只係針對何卜繼...( u+ v# A. h, b4 D5 ]
邊度有人咁x衰????, ?  u3 W: P9 |. X- B5 ?4 ?
改人祖宗???......
( X8 t+ W5 ^& d% J
% R7 R3 V1 c  P' h! a朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
7 k# c8 j3 _1 i0 s  N說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
. v% h; M1 n" X. f7 h* f% x% Q
1 c, y9 [- Z! j6 m5 \3 R* c0 L
8 f- J- n0 B0 q朋友,說實在,從古到今,「郭」...
+ J1 B8 U; l3 T新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
& a) y' D( W. }9 O! M8 N$ F+ `! S
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。