|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:3 ]! W% e- Z$ S! \, X. }" D
原來在1990年教育署出版了一本由十多... $ J5 b1 l5 F! `% [0 ~
" ~6 P/ `( u' D/ G& M) g3 ^何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際/ e- j4 n4 s- l3 N+ E8 t/ S
更得不到學術界普遍認同
7 W3 c5 J4 m( d; Z/ d2 G$ w
: x. G" K* v$ h. O( s# ~1 ]要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
9 t) \) \; }& s9 o P7 [+ l* j; R, Z J+ F
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc9 k: o7 J. M% c8 {1 ?4 C& s
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
/ G+ [: A' ?; ^/ r. ~2 z
9 t7 H% C& q7 | i, m, @ G' N) a' Z2 \ B# `& p% e$ J
. \0 o" P _5 q# X% ?. z《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。7 P. q9 l8 j, g+ J
8 Q6 }& u$ G0 Q6 E' S0 D廣州話審音委員會
: J) a1 H/ p1 t委員(以姓氏筆劃爲序):& r* T0 }: A1 D; `
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文. H" b, V0 G) c6 \/ h, v
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈5 I( @! {* V, O- u
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯5 D& p# a1 ~7 {
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪$ o6 _! A! h4 X# S/ Z) s4 ?
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
7 H' \& `2 r$ E( m) k召集人: a; C1 ]3 W, K6 E# ?. b! n
詹伯慧 周無忌 林受之
, I* A- C; h3 T- i0 V
3 S- J- G( [" e j9 y: S 8 X8 g) Y/ }! h2 @5 f9 E& j2 i7 P8 e0 x% G! B p1 f7 U7 a
為何不請何文匯參與呢?
: k- ?# l7 n, F9 b) E; V; g- h2 A
( A& i$ ^% G# ] v" T7 z* g) U0 M5 H& @+ M詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 3 w9 n+ y- A% o8 @8 O, m9 g" B( p0 f. _
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
0 ~# F4 S! v* {; W1 N網上不少文章都提過這點 j3 j; Y1 q1 J
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
/ {6 _3 m1 }* f: c好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
% C* v7 Y9 f; ^& a! I別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
7 X/ y& B8 v, l. E4 Q大概她們也留意到這點
* `0 `. O2 u1 S. ^: {2 ^/ [# L8 @# v% i- r$ }7 F0 b5 M
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
+ [: K7 o6 W7 V; J/ }" u6 s8 e {" Y% E, f' x" \! `, o
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|