<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' q/ r& X( `' e7 [5 ~ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 O! g: b: O$ u0 \
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 B& L1 u6 F# l$ r1 d# J& v
" g, j2 l% x& o7 S6 o& t* v變英文 應該點寫呢 " {3 `9 M& m  W1 W+ E# T

8 [5 w" ]5 M0 S1 J1 {" R請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見; t4 p4 c2 P% U* s
我只想用 ''surpise gift ''0 ]9 r* a7 t+ Z7 {

. a- S; L% l  Y! Z6 J7 j" Jcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 $ N0 K* \" ]3 _& S9 P" U* M

* H! g2 U9 Z* |, k[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; X( I3 T" v5 W6 G* g( e
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 ~1 e( C7 d% g6 }7 f; A1 i
) g! E9 m0 R3 [, W/ u 之前又點比7 V2 K& f( j+ R* y7 J
' i5 \: F% D6 U
by the way, 5 ~& H! d+ e4 X& Z* i% u0 p3 {

, C2 U; l8 M7 U; ?0 o' AI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 X& A3 u( u5 d: @, y'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 s4 _0 z( a. V
同 '' 當你收到時你就會知道'''8 w) d1 ?2 p8 ]/ ]
5 U7 M$ [! \9 m) ?! v  ~
之前又點比! j* P. V& V: {" v/ W6 L0 q  p% w

, G; o, ^% p" J6 @+ q* \; t3 }7 bby the way,
) y& z; g. q0 H$ d" h$ V" A+ O/ \& [0 E5 r
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
) [2 y# B( f( b: b) u" d& k" a* b
: I' V2 @, K$ z/ w. d' M: u  W
即係之前不在香港
: R" w: ]0 r9 c- D但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )/ ~3 r/ V' W  u' M

0 V6 K2 A, L: \* ?thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)2 C" d) r3 T, p! H$ _8 J- L
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# Y6 Q; p8 k) f0 {# ?8 J6 _% D

: l5 \" l: H; [1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.% s+ q8 R4 Z* ~5 j0 E& c6 [: }
7 ]- g' b; D( v% t  m4 [
or
9 d, E3 w) `3 p) x& ^! B
5 s! l4 ~% a/ @2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。