<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀- b% p3 h0 {9 A9 T
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 g  H% `1 s9 a7 d, `同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 a& E" A4 ?. `- I: D7 O) O2 w, Y
變英文 應該點寫呢 9 ]* U* C  x9 H2 e% \

! V$ M  R/ B+ I- a# V) w5 B請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見$ n' Q6 F$ Y7 S, Z! ]
我只想用 ''surpise gift ''
! ]- C0 J' Z. d8 O
% J0 d7 b  }- Z+ }  scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
# [. i! }3 f$ i- u, b$ C
  ?, m6 ^8 }4 J$ P: t( g[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& G: N' R; V& p$ N同 '' 當你收到時你就會知道'''( j1 }! R: e6 A

1 v% V/ x% J" Q3 r 之前又點比$ [9 z; m) W, j6 \/ g0 V( y
' R7 i. j) `8 Z0 t) B
by the way, + X) P  S: [; X/ E( l1 q
% ^1 Q6 L8 E0 n. D8 o; Z( n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
* m1 R# t: C- a" ~  n# f" @! v7 E. N'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', D" n( ~! O9 ?1 s8 r) \
同 '' 當你收到時你就會知道'''
( E& @4 B& M' X, |: w
1 G& u4 Z- r: Z8 s$ H7 p, s 之前又點比
, Y5 c. P2 C) ~
0 y3 |: _9 G' a7 W9 Q" }by the way,
/ N& C/ N* m; L' p
% s. p0 T* c3 QI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 q8 T) i1 g9 s7 W0 ?6 L& R, }

! K/ v0 A* y, P$ l) Q+ q即係之前不在香港- j7 p& I: Y0 e1 [# N2 [' r
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )- W& f$ J5 u$ ~+ k

0 [: p/ k6 A5 H- b0 \/ B1 f7 o' rthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
' Z, _+ `4 ^* I+ K" l7 v9 A第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".5 F$ Q  ^4 I- H

6 E# @& X" c( u4 c1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.% D4 d  Y: |7 N0 O6 U0 ~5 _( W
# U$ M; d' x+ T0 t# T5 b2 O
or, E. {7 a- m* ?: f3 U
; {- X- y4 B/ ]4 D% p, G+ q
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。