<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀) n* \4 S* w$ n# D
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) j+ @4 c3 E' w6 n' P同 '' 當你收到時你就會知道'''
& _  T! H3 ]2 o# k6 x% ]5 I& y
) d- z: i) Q5 U' t/ D變英文 應該點寫呢 $ l5 \# I9 x9 _: m

  z0 |! d1 N8 L9 c% F8 g請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見; O5 @, K' v8 o/ k
我只想用 ''surpise gift ''
) A1 N1 `4 Z; f9 A7 e: F
5 X0 W% G- m$ Rcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / o& W* R0 h& v- m# X1 J+ M0 x
- Q, b$ ~3 x+ ^' H3 |# y, X' q
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  n8 Y- E4 j6 x8 i同 '' 當你收到時你就會知道'''
- j) F  N" f  q2 O# ^8 t7 W5 G5 C3 G# f& j! j2 |+ O. r
之前又點比# x8 M8 \1 |! l5 {

: o9 j* e  k  B. D0 [! W% s+ ^+ Kby the way, 8 }- Q* y) j6 G8 s1 K5 n( p! I

  M0 \# C6 \& L. @I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif& j$ z: H4 x+ r; M2 e3 V& J$ c
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: \1 {& O: v# b同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 d- K; ?$ e6 ^3 V, D. y2 O, x6 M( K& Z; f6 V9 l
之前又點比
3 P) a) f( d7 j
# O: S! B& Z' ^9 Qby the way,
" e" ]+ u2 \( x+ J
. O$ c' _8 I6 x9 Y% GI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ X. a3 I5 g. b* z* k3 y  u

" o* s) B, b* r  P即係之前不在香港3 l1 e7 P; E: r* ^. w
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). t9 `4 \# L$ C

5 i, P) H& u/ M. D( Q1 y  athanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
3 V3 R5 o3 _2 q% R( W7 g- Q2 l第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".0 n7 L* \0 w, v8 ?6 _- b- B3 R
. p5 m0 u3 a3 ^5 U
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
6 i0 _1 M# C6 j- J+ W$ j% o; D& Y! \: y
or( X3 }+ h; g$ y; f6 l: `1 o( b
, @$ [  x& q1 y6 N
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。