<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
5 Z+ G$ n2 ]9 `" p# \3 { 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. @! _" m# b6 w3 ?
同 '' 當你收到時你就會知道'''8 n* }; y7 B3 b4 `
' t5 m# K4 V. F
變英文 應該點寫呢
' Q3 k$ q8 Q2 D& F# A# c1 q0 G+ V  E3 U- ]
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
6 N& x9 `9 X2 [' B我只想用 ''surpise gift ''
7 U- D) P, B9 \4 c& \
: b+ ~1 {2 Z5 w( ^& N4 D& Gcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 8 k+ K: z3 N1 x/ k

1 @$ [2 E* y7 g2 N+ D7 t[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- s( ~+ F5 i! d/ Y# K. c同 '' 當你收到時你就會知道'''6 G5 Z( V' J# A% F; i
; s4 _* ~9 s0 @) U" }
之前又點比, N- g/ [) e: s  V  ~5 a5 I

, j- D* [. |6 K) M4 xby the way,
* C3 M8 W% F8 P7 M4 q, w% d+ I1 O( P# V
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
8 A! R: o3 C- l% @4 X3 v'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') N( q) k6 X+ p3 S2 @
同 '' 當你收到時你就會知道'''5 Q/ T( }" E! ?5 P: E3 X; Z3 \

  o) s& I$ `/ l) z$ h: t$ F 之前又點比- K; |/ M2 p* c6 Z- B

/ S! g/ S5 E8 v5 P( V: gby the way,
$ K, n' a, [2 W! A' {5 g( g$ [$ i# v( S2 q+ l5 }
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 }* i$ k! m- ~8 F9 t2 s! f
: O- [& y  W0 ?
即係之前不在香港
+ ?. Z1 R+ {% B  Y$ O  C8 N但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ c- h0 ^& a8 }0 w) N% p0 B5 z+ b4 n) R2 b+ H- N+ v& o" p
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)7 k/ e3 @  r: G5 q! F; x& B& i2 ^4 E0 E# u
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 u4 L6 x7 s5 f* J* x& }6 L, K3 ?" S
, }! f6 J; z; i7 N3 {# X8 D( C1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
9 d7 I) x" q5 u$ U) C
5 W; ?( _3 E, z( B9 Z$ v/ ]or
3 ?2 i/ @( r2 |, I2 Q3 x' M4 B3 E  B8 i; ?/ s6 i7 f2 S
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。