<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀0 V' D7 W; q) q+ Y6 c6 P' p0 C
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 p) Q, x" _* Z3 L" Y5 H& r$ W- {6 w同 '' 當你收到時你就會知道'''8 U+ s( ^& F7 e: b( F7 D0 J

5 e4 |" |; F6 k4 k1 v) x, h變英文 應該點寫呢
9 }2 H' Y5 n/ m( B9 Q3 q& C: [" q3 |2 I9 |4 S- h7 `. d7 J, u
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見7 L0 M5 y$ a' i* k/ x4 n' |
我只想用 ''surpise gift ''
) v3 D7 E, r  J! z9 {0 i" G# z9 Q+ J8 e9 Y
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ) S8 t% b6 t# {% W! v

6 C- U+ `6 |, V2 M6 S, o[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''+ [5 _: l1 W9 l' c3 i
同 '' 當你收到時你就會知道'''& @- Q) k! [, I& _
* n5 w4 Y+ T# F) Y/ H% i
之前又點比! ^6 R: X$ p3 l) Q$ f+ `9 ~
  i0 m7 \: G- \) A* T
by the way,
6 ^( G, J* S; O; F% W2 W+ p& }" m4 \# H/ R) I" E
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
* r" _! ?" l: u, m. R; ]+ ~'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''. Y& d/ v( l& e. h- n
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ K" G6 G2 i) v: N) M) i% ^  |5 u; h, o* }9 s& }
之前又點比+ v0 b4 W4 w7 X0 D( d' k
6 o; D. W8 l2 b8 ]
by the way,
2 M3 r' A, O7 E* x- _$ M! J5 X  N% |* F, Q$ c, `' H" A8 d
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 x2 T+ |: B- N' k% J
, z1 U2 s. q  X$ g6 r4 r% T  _即係之前不在香港
5 @0 r/ t1 N( J# R. O/ _但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )) q# D' {4 b8 q+ y5 M! \
) V# W$ o* ~# D& Q, D) T0 a
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)) W7 f1 m6 L4 T* P. a/ R) g( c
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".$ e1 _8 x7 K/ Y2 s

& n' v" ~+ {  ^$ W3 b1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.$ }/ ~( V* c0 k2 v
3 n) b7 L1 o( \3 ^7 k  |- c& Q3 z8 z
or
2 m; n  j7 Q& S5 [! v
2 ?4 B, `; _7 t# Z* B" b7 G2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。