<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀. H! H) m5 j0 w
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 G8 `& R9 K# z+ [" u, H2 H2 O3 E
同 '' 當你收到時你就會知道'''4 K" t8 k- X; c3 R" _- G

8 G, ]4 @7 S' t9 K  C變英文 應該點寫呢 6 _% i# p$ a% q
1 {. b+ _+ y5 f7 t( L& H
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見3 h; m6 S# G) T/ }3 B
我只想用 ''surpise gift ''- e5 J( v1 o* E& S; t: E% }0 B7 D

* J% |5 _5 Y7 ucan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
0 k2 S! d# ]( _/ Q( t: ~
4 {# a' i9 V8 l, h5 P1 |[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) z) s# b1 q0 Y; T/ z: k% r同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 {! J* j9 n7 J3 `$ }
. d; I& c7 _3 h& G: c 之前又點比
% {, D. R- l& g) P; _0 k6 T1 S  c3 a* O0 Z
by the way,
0 l& Y* F4 v. `' U
5 a: S( ~# _. V% Y" vI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
* r# G- l+ Y' ]4 K8 c8 s+ i' G'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* t5 ]2 J7 B0 D+ b% @同 '' 當你收到時你就會知道'''* h" S/ ^, }/ p' @7 G$ s8 o
- I2 u2 r4 _, I# s6 o% H
之前又點比. t# k+ U0 U& p5 i9 e

: Y: Z; H3 i( l* `" {by the way, 7 @1 C# R) d( _/ s$ ?9 a
6 l. A' L% i6 _" S$ s" U9 @7 z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
  X2 _2 v/ F" r2 B% `- e/ [3 V- Q
. X/ p- {* T# f" m. o- C/ ]6 o8 c即係之前不在香港
7 q5 ]- N- Z7 l+ {+ r- j但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )! M4 E" L. {0 o+ J

; x0 n8 E3 I3 B+ e5 ]thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)  ?% j+ ~# J# G. c" p+ n
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".7 {0 Q# @" c& n% P+ o. M0 L

- L; j' {  T9 }1 m! z1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  s3 P9 F! @6 ~7 |: b8 C) Z

2 e9 Q9 n: L4 c/ u; W4 I" gor
; M* c: d. R4 f) H; ?
! S! S# W/ n( z0 p* ~/ {. N5 {" {  g; `1 t% L2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。