<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
  E& W1 g6 R7 R* {* L, O/ _+ q 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ E4 V/ s" F  r9 \同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 P- m( R2 |9 E, |! T
8 M, k' [) P3 }變英文 應該點寫呢 8 T. k( J* g  v, K) Z

% q. v+ `+ I2 i8 M請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
( q1 J  T7 Y; F- Y: n, n我只想用 ''surpise gift ''
$ e/ p+ f- q" {# ]6 M- e
, y* S3 w; q# [( T  W* z2 p. J3 ocan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 1 s; g8 {! d6 R2 \0 S
& D5 \% g. W, P; g: J) L
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: U+ M% l+ f9 C/ W: z同 '' 當你收到時你就會知道'''
, f3 S( U3 e- L1 D1 m0 s' b% k, L3 r" K+ \% `5 n0 Y, \, B
之前又點比6 G( {3 N- h8 ^, E- a! x8 f
8 i' Y5 W% z. L, |8 U
by the way, * I0 Y2 R9 G* L, e
2 M. R# A$ C( m8 a: ~' c8 R5 o
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
; s6 V; @6 P) g, y/ h'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
0 b! U. V+ J3 w& n& |0 n同 '' 當你收到時你就會知道'''  y) u5 M6 ], N
% B" |7 Q8 F/ M; B% Z
之前又點比- G" W- Z3 l( R  J; g- a

. |. r# r: `7 mby the way, 2 h. ^8 m' V/ I) M
7 w. H7 H0 b; @0 \
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
/ h5 \6 z2 G8 I+ E" \, L

0 O2 f; Q" c: N, r1 |! f即係之前不在香港0 j( `+ b, y/ N) T, C- W/ |1 F: {
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )* C* l, N4 |/ C0 H3 Z7 t
# o; g$ ?$ Q" E8 I+ r
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
) u, k5 o/ O, q! ^; i7 D* [第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".3 d9 {) [# {* }2 B: s" {- f

: N5 B. ?( U" B" ]: i& T1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! {- Q. {1 ]: A) [4 |! D5 F3 Y$ R2 G* ~4 s+ [
or% \4 y1 N! _$ i8 A* s7 K! x" o8 T
0 z4 M6 n& T2 P% G
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。