<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
1 k$ U( v4 t* ~0 K; O, m+ S  K# P 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 {2 }  N2 y/ f/ ^3 x$ W
同 '' 當你收到時你就會知道'''5 t9 Y7 ?6 r7 @! G
9 w% `2 D: ?8 S
變英文 應該點寫呢 2 T& T1 l7 C! }9 u; t$ k3 r

6 d1 `8 Q9 X" g- \7 a+ [: j( @. I請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
: b3 v  j  y* U3 r+ n# f我只想用 ''surpise gift '': f: ?' d  F* m9 C
% O1 |0 t: c. w; G7 K8 k
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
/ E1 u" R/ s+ Q; C* {7 k/ C
6 g2 E5 N# `+ P) t[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- R1 {* }' E7 {$ A( Y3 ~1 c8 v同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 D% p6 ?, E$ i  Y. n. m/ u. R/ X& |- ]8 Y' n8 S8 `6 E1 F# c
之前又點比
) _5 T' {( p/ [& s' ?
3 Y: ^. J* [0 ~" i! W! aby the way,
, R, W4 J% f( h! ~" ~0 o9 K7 X9 B9 ]
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
& F+ }1 Q) z4 N9 A'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ e0 X1 M5 M# A) ]: _同 '' 當你收到時你就會知道'''4 E+ p6 u$ w2 b* [
% C  G6 P( e( U- {3 X0 t
之前又點比
3 a3 v( O" `7 z+ }' c. j. _
9 D: g+ M6 p+ [9 ?' }by the way, # w! b* Y7 g2 F% ^

- L% Z, r6 u7 g# B2 l$ s3 L, l6 kI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 d& F7 F" }% l) F
7 z$ |. O' S) M8 X  {
即係之前不在香港
& u& W. k! Y4 _但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )+ A" k) n- |& P9 k
/ n5 _# I* G4 B7 V# `7 K
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)! n! w' t# B$ X: }
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".4 \! |5 {# S3 `5 `: h
0 B2 x  O- s" b' n  F  d- f' o
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.; \4 k5 G! m( a# g3 W& o4 O
: U4 T" ?" {. u8 `$ |4 B6 E; i
or4 q+ p. G$ R$ I  r7 u
) f6 W7 H' [# V2 R
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。