<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
1 r( P* n/ w1 X, `0 T0 L 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* P6 q. [5 @$ |! j( I) @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" ]4 J' D0 D6 r- j/ @  R9 s' j/ r! _, j- _; K  Q, U
變英文 應該點寫呢
" D; t% j% V! w5 S) L6 F# D
2 {" q+ g' {5 N8 C請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
' J) I% u( D1 c$ C1 O7 f我只想用 ''surpise gift ''
: f& t4 p& v# k2 s) P
' V) Z, B) `3 D5 \8 scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
) A. {/ d3 K: u6 ?3 Z6 F# b' N# Y7 C/ A" x. E: C
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 u' Q) d1 c  T7 r7 b( `
同 '' 當你收到時你就會知道'''0 j; j. Y' U$ C* v3 ?+ F/ Y

# v" p8 y% y  R3 I, x5 c/ w 之前又點比2 j9 X! ^1 h4 B2 X; M" h) ^
1 \. K8 g! E+ c8 w# u' Z
by the way,
: m5 Z+ P8 `7 Z, R' b, {6 o. Y4 R# d
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
: |! w% }, M2 F& P; z* L'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; f  Q( P+ s# d; j. K: D9 U" {同 '' 當你收到時你就會知道'''" t7 O; u; |# r: j

  t  j% Z# v: S2 o9 Q 之前又點比
: s- _- Z; o! f5 @4 F% x. h
; O5 @1 H4 ]0 p4 Y2 pby the way,
" j0 X% q! N7 J5 b  B8 \9 p1 s" ?9 M7 h
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 ?) O/ }9 b$ F
1 _" g4 P* R( }( u即係之前不在香港% N+ \9 n0 N( t
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ U1 J+ ~3 u5 v. a1 b1 [0 {6 \! p2 L- h7 L) s0 Z5 x9 A1 |$ U0 \
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
5 W( o# x" Y; n6 c4 d+ k第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
! `9 s+ i  G+ [7 J* I! V5 ~* j/ m
3 y4 k, D, h4 @% x. u1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
/ e) \# c  a( U; j/ [9 w) O5 G  k: }" e/ j" M2 g/ M
or8 b: K4 y! `0 ^

+ g3 w- r5 l' o6 h6 Q- |( i5 ]2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。