<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀1 \8 Z  n1 G% u
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 T5 l% D  g) y3 w9 e
同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 A" i  }; z6 X; v( @* T
. B' H( H; }/ u, @變英文 應該點寫呢 7 g9 G& K+ z$ p7 V# t
8 L+ ~3 ^. I5 D6 H
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
$ L6 n" L: E  _$ B1 A( ?; B我只想用 ''surpise gift '') \! Q- |1 q( Z. s
4 A8 X# {* N  f9 A1 h+ ?
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
- k5 j9 `5 v; E$ L7 ~1 `; R( W& e# S/ z& b
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''+ u5 @5 E  D  [& z0 m
同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 d+ A  A# ^5 V3 O: U, r4 b' L8 P* U8 R8 H' k$ d& l4 r
之前又點比( R" L) C4 l! a/ E

# @: Q" H6 ?2 K6 W/ T& }by the way,
% H2 J* G% ?8 h/ z) [" Y# D& d9 y. ]' [$ z( Z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif1 w0 w" L. I& _0 z
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 @$ J7 z8 o8 [) P同 '' 當你收到時你就會知道'''9 K1 s3 H1 d* |  t

' N" l9 \' U: `& n/ Y 之前又點比% ?) @+ y7 k: v+ d0 [6 W
2 x! C; l; H% A2 g2 i9 b
by the way,
% k9 [) ?6 ]" y9 M7 {
/ X8 W3 d$ |: D9 C$ t# GI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, c0 W/ f9 k; ^7 @+ q7 @8 x/ r( u! k) C$ H9 h2 \8 t
即係之前不在香港
4 F9 H9 l" U2 N  K7 [但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
( z  S4 b8 U8 K! v; C: F1 K  D4 ?) U- @
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
9 w7 f) I$ W" S5 t" \% `$ k% j第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
; O! k) h; o/ T! b! _/ }0 i2 p6 r! k; ~2 C5 k# |8 h
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* O( t9 w- @+ A4 n
& T( i4 s* i$ q' |* {7 Q! t
or( `) W7 q& B8 |. l5 `
) W9 Y: t3 f2 P8 X. I: O
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。