<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀9 q, \* n  B- w+ L8 u4 r$ p6 x
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% ]1 ], @. [, D5 m, m* d* l同 '' 當你收到時你就會知道'''' ]3 v7 F# A* o5 J; H6 R# `
2 e6 b" t# d/ F- `  W
變英文 應該點寫呢
; w! x  q9 C1 N+ F4 W0 a0 f  ]* ^4 T" O
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見1 |+ g2 K* `& ]3 @7 N# X0 i
我只想用 ''surpise gift ''1 v  }, A; w# f! Y
0 x) K2 m" R) T
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 D+ Z) c) L2 w- X/ j. d

8 A" n* C3 Q/ X! q% B8 D/ n[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& s: \: y% l7 x8 ^! U$ l
同 '' 當你收到時你就會知道''') r5 |* b2 @8 K/ `$ T
2 W4 _% X& }. @- v4 T7 A
之前又點比3 i% A, s( s; E, L1 m9 I" k) e# G

. y/ Q. h7 x1 {0 L. ?# M# z. iby the way, 7 X( z, Z% R6 l2 @+ i
  o+ b( |. r/ z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
: ~7 f* h' _4 r4 ], o: _! N9 _7 k7 x'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; b5 e  n* j) m
同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 B5 M& n: @- P! G
* n( I7 Q1 `+ C% x( y. z 之前又點比
0 H! ]' ~7 u$ G4 `. {
" N. i1 U3 w6 J; Z% n5 \by the way, 5 p/ P8 k1 j! ?" u

! _# E3 l. Z! I* |6 A) fI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
7 E+ J" i1 ]. L; |. @" L. c7 _6 e; q/ n: `; z
即係之前不在香港
% }  q4 t9 a) j3 r: b* b& \! q" o但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )2 v: u4 {+ [$ B

$ Y: y1 f% j. C( C4 Ythanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' Q" l! d4 V8 A1 ^$ o
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".5 \+ T' r8 ?& g) k

) c' B8 K5 ]5 K( A( r5 F1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
: n% p+ {7 I$ I! ~8 I2 O& J* H- J
) [8 `" f! B  w( f0 _1 X5 S4 mor, i) M6 e5 A& z  U/ k
+ M9 ]% P+ ?: M/ a/ [
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。