<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀6 k0 p5 ], G: s3 [: q  c9 a7 e0 ~
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 I0 Y: i) p; \* g1 i同 '' 當你收到時你就會知道'''1 m* L8 g- H$ y# m, X

( \& j1 s& E! J變英文 應該點寫呢 5 J# F# y9 r7 w0 p2 K, d
/ q4 H4 u( f5 b& D
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見- O; Q1 r# r) c! [. q
我只想用 ''surpise gift '') @% w: H; X" F( E0 B# P- t! y
' U0 h" e# e5 j$ ^) \6 J/ n
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
4 O# r% [- b5 p" u1 m
3 f8 g) r) d" u* r; U; p& Q[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ I; S* l( g( O1 v同 '' 當你收到時你就會知道'''
, n; C2 {7 F" k. T" s2 C- \
. X9 a8 W! T7 ?/ f8 y 之前又點比
4 t  `2 [" m: m# K: k
5 j5 l8 b5 O, Q  H7 p! lby the way, 3 ^) N+ Y" L' O' W$ K. s/ S

9 g3 c. v/ p4 l) @. U0 EI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
5 ]3 c. j. j" G+ j0 c* K2 @'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 g  x: q) e) v+ D
同 '' 當你收到時你就會知道'''/ e' Y8 Q6 Y9 t: r, C, O4 ^
6 }! Q) ?1 v+ K2 S! h
之前又點比4 ?; E/ d( r7 [

; d1 m" [) }4 i) s' Zby the way, + U( U8 h0 l! b/ m6 G3 v# A, i
2 w1 e3 \9 L! d/ j2 z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
  H  a$ [8 C0 r
) n; R9 P! L' K0 {
即係之前不在香港
( n( @+ g& D, i: l9 S# O但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
. B) h, m0 Z; v( D( R
# t. N% _) }/ u7 O# s. N" ]thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)  `- r6 e1 E5 F- i: {+ N8 t
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".3 |$ f+ h# D9 y4 h; b# d4 A

: T2 {+ `7 m, e. \1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.# {) _5 _  t/ I+ w
* r7 k5 l3 P9 {+ }! ]# E
or
6 g) ^; Y% q6 A2 U) T  T4 v. n: p' P! z8 Z
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。