<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀7 r, y0 `7 s+ D) s. i
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- V, T: Z) ~' C* m同 '' 當你收到時你就會知道'''; L- G  d' o/ @

! r) ^0 D. ^2 q: C( b% Y4 g7 O; y變英文 應該點寫呢 - d( f; B0 Z" B6 o

( ~: J( c$ R+ r. ~* r請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見; v0 {: g  H$ J# t
我只想用 ''surpise gift ''
$ ^; p& Q- _; _0 d" E
2 W2 O& s1 {, C2 q; r6 ~+ `& T7 P; ycan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
7 k/ n- P" @2 |2 z9 M
* W- K2 F' y" S2 [/ A5 e  b[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# _' p9 ~3 X! H$ V. |; t同 '' 當你收到時你就會知道'''3 Z6 h! s% ~& J& c

& S, `0 a$ u4 g 之前又點比
" T' D) q' I& e8 y; O
# k, @) Y6 s' z4 W3 gby the way,
4 s7 g# _) W' b5 F6 @1 k' ~# n
. W. J7 ~4 x7 `3 _( @I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. a0 q* f1 @* B8 L+ i
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ `5 f9 d( n# o: ^+ s5 M( a4 y+ }$ i同 '' 當你收到時你就會知道'''
% q2 _7 Z( ~9 P. A) B2 a3 n0 K2 z# `. G
之前又點比
' e' ]1 D/ j" \4 V1 a9 U9 s+ \& X
by the way,
5 B7 Y% ~: E1 I: ~
9 u% U1 B5 J- \  a# [* VI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 D* f) R% m  p: U5 R; b* l2 D6 H- F$ s/ Q2 A1 F5 o1 q- ~
即係之前不在香港
" ]8 W. l2 V9 n6 v  g4 R& V* d+ B但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )" \5 N" ]( V! {. e( [# h
3 ]. G, |) s2 A2 c; g3 s
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
+ H" l. V2 K( l; y# {. y) n第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
1 F1 R+ m2 S' r, v
% T6 b9 n6 ^& v* x9 e; m- U1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
2 h9 U. P4 r& d: {5 Z6 w
, c4 f7 y  g5 ror- k* X/ Q% v8 h2 Q+ i

5 x3 A' g% g2 ~( l  U  X6 K2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。