<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀5 V9 d$ e2 U" a) {2 s6 t+ e
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 K7 X8 Q9 I1 {) J' ~) d6 W
同 '' 當你收到時你就會知道'''7 K8 f6 i* a# n: u( o& W6 C5 _4 z
! @' X2 E0 X0 {6 ?
變英文 應該點寫呢
# m& I: X, R& _" n5 {
2 m( K8 V3 o+ g: l7 [2 ^# Z8 F& ~請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
. R+ c! T: T9 E我只想用 ''surpise gift ''
/ }' e( w% [3 o" S. \+ s5 M$ F( G! V, w9 f" L
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 + B4 c7 L: B+ d) y

, Y& S. @- v  I3 H# {[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 c! V0 l$ y& c, R7 N
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 a" U  S: q! N$ N  X* s7 K
  R8 o5 A% h$ [, b& g+ f- Z/ ^ 之前又點比0 k5 }. D2 t6 O% n( V& ^; P
; Z# |/ j* o/ z, m4 C
by the way,
' {3 u6 m5 ^2 x7 i. J% k6 x' c, F# \3 u# Q$ }
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. ?; O9 {, D' g- q; I- ?
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 V- v6 f% R& V1 x
同 '' 當你收到時你就會知道'''  _+ Q; Q& k9 a+ I4 Z/ P: |
; V/ J( z9 p3 B5 s8 J
之前又點比7 v8 _6 f; H3 c

9 m9 p/ |8 v/ s4 l) L* Xby the way, 2 B$ ?1 H. c6 T* B

% x& n' o! J4 ]I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 X" \  _9 f) d8 x8 c$ y& g6 V

% v# V1 B. @$ P即係之前不在香港
# p& \8 i* b2 y% M* A; p0 Y& O% O但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )5 x( T, d2 y. _' u
5 `! |; F7 g$ L# w0 E  P+ s% }  y
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)# Q2 g1 V' u7 b% j2 V: B- H
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".& A. ?. F0 H& l/ p! A. D

3 h2 w, O8 E# |$ F1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
  @' N  F/ s' c/ C, @3 m/ y" Q) @6 f4 {
or
2 b, p: G: V8 H8 N) o7 C9 x! {( o8 q3 T7 f. w
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。