<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 I2 ?1 \2 B0 y9 c
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 S. w3 y6 X# k7 l
同 '' 當你收到時你就會知道'''$ p' n: \! ?* r
9 C) i( B" b  U$ |) ~9 g
變英文 應該點寫呢 $ b& f8 @) R" G/ k/ L
% {3 N$ ]6 d. d6 g: v
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見$ q* a% G) m2 S4 K! M! n
我只想用 ''surpise gift ''9 q& a( J3 {7 l" t1 w' J

% r4 b9 G6 [8 e5 `can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
. v7 u$ @6 o) D9 z: X+ A3 p" t% S- i4 u1 F  e
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( B9 o# ?+ o1 j1 Y+ O
同 '' 當你收到時你就會知道'''# ?/ [8 S: m% K; G# s
7 V0 b* p0 O. S* K
之前又點比
: P. _9 K3 d) K9 ~, z
6 O# E- W: W+ z9 W% N% p& ]by the way,
+ c, B2 k% x. ^# f. c
0 u/ u2 z' j! r. E; x% T( y$ ?" M7 II will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif# {; R& B* Y6 y% ?: M5 q! j5 `
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
( Q1 C9 E) G/ J4 Q4 t9 @7 ^- ~同 '' 當你收到時你就會知道'''
" _& t: f5 ~% b0 Q" X0 c5 n# t& G0 D
之前又點比
8 }$ p1 @( b3 \8 h9 j. m1 v  B4 z5 G3 }/ H$ ?/ X4 ~: f
by the way, $ z; A/ [/ \  {6 |; w, B2 A1 [

1 L6 O/ G4 m4 N3 jI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 I: G0 c9 U5 C9 |. x0 a; m

$ P! z. O$ ^- P+ N5 E8 r即係之前不在香港
# v2 _7 {3 i' w7 A4 }0 B但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
$ k/ Z$ @  ~3 ?$ f5 H
. [; k5 t6 b' C- w. I, hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
6 T7 T5 c) l+ f! [8 h1 V) F# T9 I第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
) H( g+ S9 R& l9 q* U7 j9 K* T$ U( q) I( o: G
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
+ s9 l  }8 o! J& s: q% T
' l+ c. u2 H# q6 G& a6 h  ?or
8 z9 t" U  k$ U- @! z
* T3 l$ b6 z. t$ i6 A6 |7 k( m7 Z2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。