<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
7 ~8 \0 q6 N3 { 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 C! H! r: A5 }: J, Y- `$ i
同 '' 當你收到時你就會知道'''  p8 r- y- u: K

: Q6 W" t; m$ G+ i7 }' U1 k& U變英文 應該點寫呢
+ o* k# @+ O, G* h- G1 F9 H8 y4 Q
' ~) M( r8 ~  @. u' x8 s請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見" i7 G; B; A" S6 @
我只想用 ''surpise gift ''
  I9 t2 s3 A# v" E0 G  n# i6 c: ]& p$ F) f: G' s
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
; w& F! J3 i* J3 Z) a/ b) J# i
7 |) u3 e/ K# L  ^[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 g$ Y1 Q$ D0 x
同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ v6 ^, G( A) `9 R0 @* B1 l: K/ q" y- Q) h% o3 X/ [8 x
之前又點比
. T* a$ u- }4 _, e6 \9 U5 @* Q# b, D' h
by the way, ' U! @9 K% `) Z0 M' A# ~

& z9 ]4 T" Z! B5 y& dI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
# {* X- c$ H5 i6 z# H. E! ?'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 E2 P7 j* o4 D, L5 \+ s7 x
同 '' 當你收到時你就會知道'''
# ^! u" q  h. N3 r8 ]7 ?6 L7 J2 z  \' x  f7 w
之前又點比9 Q* o, I7 c% Q
/ P& z0 l$ j( n& g$ ?) d
by the way,
1 B% T9 O; C9 `4 {( Q( R9 O  K' l
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
5 u2 f: S7 W. W0 a9 A/ }
9 S3 a2 {8 O9 c) Z8 }
即係之前不在香港/ n$ v- L; v3 V6 u
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )+ W' n. C9 A+ G+ G" o0 B% i

4 F: i* J. U( |+ G9 \3 S& othanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)# P! \+ ]5 T2 `5 p
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 \5 h1 z& h3 z0 a& y1 q. l; _" k# D; g5 i5 }8 F
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
% e" f6 v0 v; D! a1 _8 a* d3 }8 s- f
or3 [* E) K/ L( v$ r! B- h# q
& x0 E) `0 e. d' t& X! Y5 _/ E
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。