<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀8 J( z: ?! n) a# I. K
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# O+ S, I+ t/ w0 o: E同 '' 當你收到時你就會知道'''$ j- k) `) a1 b5 v3 ]$ x

$ N* `5 J: Y; |! v) W0 s- G變英文 應該點寫呢 6 ~1 b+ |* ]% m

% E- A' t4 q% P* y9 n請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見' [* ]' q$ f# p" P! `2 N
我只想用 ''surpise gift ''
# x) m' z# e/ U) m, O9 {. k% Z3 U$ A% A* ~3 O% k
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
$ o6 q4 x3 F/ {% h! M- }2 e8 U# _& d' W/ O. L% _
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% \( @9 u# b' N( c同 '' 當你收到時你就會知道'''
" X$ R9 p% W, e2 C1 m% w
1 P: }8 p8 T9 w; {# t 之前又點比
3 n' x$ Q; g6 G  l( P6 }$ ^+ u+ o& p2 @2 @
by the way,
2 ^& e# [& F) K" x: j, P) C; x7 P1 `
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
# C; @- t7 d2 z2 A' e'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  k' ~% N( C2 ]4 v/ b! l
同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ |) |7 _2 Y. H6 w
# Q- _0 S7 w) [7 w* M8 y& ^2 x" j 之前又點比
0 m  K# M+ |1 x9 Y+ v
# i3 K. x( k# xby the way,
. x( {1 m2 e1 Y2 v8 C3 G9 E" e0 t$ N2 F! H4 y* c( S' e' _
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( t# ~& w0 l8 C! G2 M3 @- M
# t# r- b2 A, A* S' O( F' M即係之前不在香港! w6 C* S9 I3 i1 K# Y+ l% k0 m
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )$ s( ?. \" [: L8 Q  S' j6 |
: B$ l- P: D! q# }! j8 m* J; [$ K
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
) k! I2 {6 C7 d: c' H4 P/ y第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
- ]" |5 @3 o" h0 [6 ]: D# i* k/ D
5 l: e& x8 K, w  u9 c1 w1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.3 V$ g; X3 e( R2 K* N) ]) W

; ^6 P% |* ^( C' p. `$ For
& _% ]9 M% t( F8 j/ D( J8 k! C- K
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。