<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 R7 @2 A9 I3 e3 T1 Y& U
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) W# `- X* E/ y& P: i$ F$ g4 Q8 q$ c同 '' 當你收到時你就會知道'''7 g- ~! x5 S7 P( R: \/ G9 a

+ u  p' N% M" G! Z2 _# O變英文 應該點寫呢 0 N3 q( k: v- i! o

/ _8 [; l; z+ C/ n6 J& _. ]請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
, }; i& _' b0 V: n7 q我只想用 ''surpise gift ''
6 {, U7 h0 p% N  R, j8 b$ m% w
* x2 [. g6 u3 }0 I; z. Ccan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 : V3 f2 [9 A5 t

  _9 Q( q7 ?( J# v# B7 l' ~: o3 g[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" F# H' z7 Y. [同 '' 當你收到時你就會知道'''$ h' M5 S, d4 h: d( X

+ E! [; S+ J& L) | 之前又點比
4 P( O' ]  q" M: t& [, {5 J/ P; `- b( s  V9 z0 e
by the way,
8 l" R/ x+ i* l) r. Z7 d, ~( w3 k0 H) Z2 X
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
% Y" x! Z# R2 S, ^# P'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& f) _$ Z8 d+ R; @6 |! H同 '' 當你收到時你就會知道'''
, C  l  F8 c  c. O- E5 `5 `# S3 [4 d; f$ h
之前又點比. e) i) p$ G+ U+ }3 V

) k* H- |  l: [9 ^! {by the way,
; P) Y5 ~2 H3 P! |: r: p8 A
9 T, P; j4 r- Z* Z+ vI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
& @1 k' w4 s% @* q- b+ G2 U* y! N7 e
即係之前不在香港% G6 ^" D  n& e% r% u: c
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
- j' j; K. i7 a4 @4 u6 ], b9 ?& b$ \; j; Q$ P7 \
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)- b9 f6 v/ u& t1 R
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
, w$ k/ X4 K! g  j' d3 T) U, `& X  f6 u+ g
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.& J7 l+ K! p) K& \+ ]- ^) x

0 r, X' {+ [; j: r# V. Xor
% \2 n. |+ L6 X5 g* i% T. R0 u+ R  D2 ]- J) `5 ]
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。