<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀% L- {- n9 K* P6 o. d3 {6 h
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 k% i' a: t1 r7 z& q  }
同 '' 當你收到時你就會知道'''
8 k* o7 p2 v3 S& |2 ^5 J$ _9 D5 s1 P- ]
變英文 應該點寫呢
4 A5 P$ E( o' I/ h) i
8 n4 a8 G: V8 {) R  Y# Q* w9 [請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! _" D4 }7 g: e3 p% x我只想用 ''surpise gift '': C8 `! `/ H  s0 p# L7 _& n

; n* g2 H( i' z: t  y* vcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
" z/ l7 k& g# [5 h! V) s1 y' E" W8 e% q8 q$ K
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 ]2 `) Y6 ^" W: h8 b+ p
同 '' 當你收到時你就會知道'''( g: r' e) s- V' ?( y

3 A* g9 O8 P) j3 R 之前又點比/ i1 q: T' b; N0 |* S+ }

' ~, }9 ^- R+ F7 Q& h6 `7 xby the way,
$ Q7 X2 W* X# M/ J" w2 S
& z2 @8 R+ G4 s6 C! E6 @3 {+ Z- OI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 N$ v1 ]) f8 G9 y4 c+ G'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ Y' C* u9 o3 s, u: W同 '' 當你收到時你就會知道'''
- ?: B% @9 B* u; Q
' o& z- T9 L: r- ^ 之前又點比7 }6 i" t; i! \+ _% _7 ], r

3 D$ h# L, P6 V: P2 Pby the way,
- h( G5 d+ I$ V3 a& ]: ~
3 F% l1 c0 Y& u8 f! gI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( r6 r2 i5 L: r, Z! A( O
7 V2 ?7 X3 q$ u即係之前不在香港
0 h5 k8 Y1 \) G  m1 s4 k/ L但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )1 h' L: ?. _. Z( l

5 I$ Q$ F5 P  Z6 [, kthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)0 |1 b- L) I9 |
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"./ e5 u  ^  C( x+ r3 t# f* z. k9 d- y

/ c) z" W, `/ V1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
, ]. F4 A. ]9 b. e, V$ ~, s* U! d9 N0 l. x
or5 D. k0 J1 i2 D/ l
! {1 w) y# H1 o7 ~& p
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。