<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀: d& L/ A! H2 ?' z9 e
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': r3 r7 b; W9 I# s( Q! r+ p
同 '' 當你收到時你就會知道'''
- U! ~0 R& Q5 u9 p) p* j" r/ Y/ ?7 y9 O+ a+ l
變英文 應該點寫呢 * ^3 b; @! P. _# e) z

% u1 J+ y' r! p- }. u- M請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
- v5 K+ N' f) f0 b我只想用 ''surpise gift ''
# \8 T( x" d4 {. J' v/ h2 i2 o6 w
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 `: @4 Q) r6 w# o2 V9 m: {! x0 o' }! P7 {0 t3 m7 o% E
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( e* q- D7 k# ]+ r% [2 m
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 F% Z, J. ^& Y; K. Y/ c
: n  u: S3 U5 |9 p2 M9 Z  ?" ]5 d
之前又點比+ p1 u( s( h  o& g3 }

) L. M( \2 X: Y' m9 ?! I- }by the way, # T7 R" M* e7 y! N

" I5 f/ t: W* Q- F! G# a# |( ^I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
" O' ^6 _% J. }6 o  H'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 [$ L: y1 v. @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 B' s5 K: u$ C% c5 T0 F$ B
# Z7 u0 P) R2 l 之前又點比4 R# Y4 W' F% w7 F* N4 u

# Z$ K6 ~+ n1 Hby the way, % _1 ~; v" N# i

  |4 a- m3 ~* j- R; \9 p6 yI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 i2 w  p. W+ s! d3 N5 @5 G9 o" b! A2 e& i" y
即係之前不在香港
" _" f/ E, C/ J$ _& y" x7 i但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
) z" b6 {$ O: A7 L2 M
' r/ h5 s+ q+ e( g+ ~0 Xthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻), i0 e- S/ m# r3 W! G5 M+ f
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
! s/ x. F* O% N: k$ P
! O" f. ]9 X9 \5 u# i: O$ H  }1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.( G( R. u% Z; g- U1 @# E

/ ~+ y$ ^1 [; @0 M4 H7 w4 lor
5 X+ @+ u, N! f: N
: n) S9 L5 C, h( c9 P2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。