<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
$ ?' q* m  D7 b  @ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' k, J' U- x! s  ]: U9 m
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ E5 _0 ?/ z8 R$ {" K
! D- U% T& ?; ~3 B變英文 應該點寫呢
9 `, u2 @, b3 S: z" _! a' W+ C" }. O3 b9 c4 i) p2 W; a
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 P; x6 v! k& {我只想用 ''surpise gift ''
2 s. Q; G3 b' u' Q7 W3 K9 g8 g5 z- |! J
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 * I. Q4 O( ^# c
% k8 s1 `1 }8 O) M# J. H+ e$ y
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( x' x& H* a* e% z: I% }7 h
同 '' 當你收到時你就會知道'''0 W4 _9 ~- @3 `  e, p7 P
! D7 I4 y3 E7 J. }, h+ s
之前又點比5 x9 Y* [5 I5 X

1 @: Q! C3 E3 ]1 mby the way,
& l$ N1 _2 M5 n3 E
( E9 H: u7 I/ l; A* u8 HI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
9 j. u# e* s4 F# ]5 i'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* Y3 t. W- P" c+ V+ I" W, @0 m; }
同 '' 當你收到時你就會知道'''8 e! I/ G0 m2 Y  H$ X3 `5 Q
/ r- i' g+ H* e% S
之前又點比* ?0 n5 E! J( [, T

" v% j6 @2 y: ~) hby the way,
# `( N. d% s% O3 U8 N6 E8 O5 O( {9 K, o# k( P# _5 _) C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 h- p# B5 r, R3 l$ f$ g- T  [- J% x# Z, ~5 m
即係之前不在香港! {3 q* o8 J1 E- w- |
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
- G# h- u& ~* C2 ^
  y$ o" `. U/ P" a+ e  Z# athanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)9 I; g' B+ h( f" E; x: [" d- X
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".7 n2 H+ Q! ^# W( m+ ]

3 a9 s* |$ E: e# l; ~* v  q) v# R1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.! h" b, c1 Z9 R7 Z! I- V, ?: W6 R4 r+ |' s

: u' x% D0 x8 @" x* ^% }! @or5 Y& F' E% u2 b5 |' M+ l( i
! X7 X9 J8 _  b) [
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。