<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀! d0 R! f1 G+ j! x5 a9 q2 `- `
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': _  p1 T* Q$ f
同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ }6 d: R/ R8 s2 l  F. A* O
/ Q0 ^* b. g  E# n" O* m變英文 應該點寫呢
2 ]! g/ L0 e: V
& R; |% `0 I5 k0 ~請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
) {5 |+ H% @& _( L. X7 `# v; F我只想用 ''surpise gift ''
" N  w) F! g8 k8 {4 N8 Q( y' B, _6 t: j4 o5 _' \- U
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 & U5 Q  d* n3 o! p: z2 `- [
3 n9 r; E: B. e( c
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 w3 r) `. C, F+ E# L) Q
同 '' 當你收到時你就會知道'''' W+ J9 S3 D, m

% ], Q) s# a  L+ R* I 之前又點比  r1 T$ e' K9 V1 X5 O) \  R' z
+ k5 y; b9 V; S
by the way, + t, e2 G# S! H. ?6 t: s: D

0 a: R: }* i7 F! T: h/ W. Y8 pI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif3 {8 c7 G% s2 ]$ p) R7 @
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# x' r! C$ K: Q1 }. P7 [$ A同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 `5 D+ V/ O3 x" |' o; e6 d
3 Z5 X5 e5 ]' u" {2 s 之前又點比
. r! k3 {. P4 O: F
; \8 h0 f8 ~( J; W: Y- W2 G& Aby the way, 1 [, {; B, m. r; ?* E

. Y: t% d" M6 U" Z5 ~; aI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 l2 i7 `; y6 [. d. B$ ~9 @* V) J  ]
即係之前不在香港
0 H/ ^0 }2 m3 F1 U但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 w1 m) l2 @5 G" N6 U/ A! ]+ S+ l' u
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" |7 {# z. }( N$ x第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".! w4 {6 O% \5 a5 u: ?/ w' T

( Q/ B% P; n8 r- o7 G$ d) R1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
" w/ ?$ P8 P4 t# R0 |7 Y5 A- D
- v, u5 c) C0 h6 ]9 ], X+ A  D  F9 Eor, B9 ?1 h; z9 v( c( }- Y0 ]* K0 ^6 k

* R$ Z. T& q( H& o8 F( F' T2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。