<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
3 g5 q* |( y* I3 d9 X" `4 p 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# X' q1 l! L+ u/ O5 u
同 '' 當你收到時你就會知道'''! e3 ~8 p! x. F4 K

1 {7 z9 x) X, I9 e  W0 Z變英文 應該點寫呢
& D# Z4 c0 i* }6 x6 g! A5 _' |/ q5 b' C' U( A" A
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
4 C* V( u9 l% r我只想用 ''surpise gift ''
2 r9 t9 T8 m. W3 o. S0 ?; o' ?, i8 x
) Q% w/ U7 B" W/ kcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 4 U6 S+ j8 r, E# ?; R/ Z. Y
5 K8 \; ]" Y% C' N; [  g
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ o6 T3 N2 f, d1 ?/ m
同 '' 當你收到時你就會知道'''! S+ n% ?  _/ X
# x* C' X  y& W$ k& {4 n6 L* B
之前又點比
% ^* q: Q) }/ n' i
! S) U0 j( Y0 l8 Jby the way,
# H* |6 j0 |- f/ W5 m
0 @, N% v" o6 s" CI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. W1 P: `  ^+ d  o; f& H$ N5 F  u
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 S" J7 N; A" d: A- y$ }
同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 X+ x0 K( Y4 A, R  c
/ b& y* F* R9 W 之前又點比
6 m! `! Q% I: b
( P) S- P7 l9 i, K+ n1 R, K- O0 t* qby the way,
. M( K! @4 F. R7 m. V" Q- r5 z8 \+ S1 R1 ?
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, X+ d/ J, b0 N/ }9 s% U3 m

! G$ B& A3 M, P; t; c- p即係之前不在香港% ]; [4 V! Y; ?
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )4 Y8 N2 @; f3 y! _

$ t( \: J$ u% {' t- nthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
' M) e, ]  y) _$ g$ Q第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
' u# [$ y5 D8 Y) V7 v- v& `) a) c5 W* L* q
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
  Q  X: ^: v$ I2 o& a7 W& i. m2 t- R) f' m
or
' f$ c% B% M; J2 w% T
  L& h; T+ t6 k( Y& ^& u9 `# a/ k2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。