<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀  O- T& n" H1 o/ O* p1 U5 a
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: p- O: @5 x% m同 '' 當你收到時你就會知道'''; f2 z; A7 }  O1 }- f
5 u' C8 p3 b2 v2 b! ]7 H; t4 C
變英文 應該點寫呢
; I: A* I" d! H5 ]( |; T4 z% {
' j- u& P: d4 e1 g請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
8 u1 j' @/ o# q8 c0 W我只想用 ''surpise gift ''1 v  |' f  \% I, ]5 `/ y

' t# o9 u7 P+ D) j" Hcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 . x( }! ?+ _! y. }  o8 p

, d4 }7 P6 f- b[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''1 [5 ^2 [% u; Y5 x4 ~4 M9 `
同 '' 當你收到時你就會知道'''3 y: N% ]' E  E6 S  H6 O
0 p  q3 q& M; t, r) }
之前又點比
& Y/ i. g' }, q% j/ q: ?0 Z3 h' ~. D% a$ O7 k3 r: ^
by the way,
2 \  c' v+ E; y+ G/ ]8 W( }4 S6 M7 j. {
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif: a; h3 ?( `: k3 ]& n/ n( I
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
5 f; l. p0 ]! h  ^同 '' 當你收到時你就會知道'''2 L) }( c' c) f
2 m# H' V* @7 _! u
之前又點比
: @5 s8 v& Q4 K2 {1 p+ T) A
: S5 [' P* o9 ?" z1 N& T" Rby the way, ; V* _; V2 e. n( |$ f6 t4 v! G
( u4 k8 P) k( R
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, K* @* c0 c4 N8 x
8 J  j" C  K7 q+ g9 c1 _# x即係之前不在香港
$ p! r+ q! Z5 d3 v- i但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )7 k2 B( B2 M, o. T
$ ~# `5 L6 b- M9 w1 R& z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻), n7 ?8 p. m8 L( V5 B
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".. ^8 a. M; U$ P' C( U
* p/ O6 T# j/ v! k
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
) M: [6 V2 R0 f* L0 J( c
( s& f( W1 p2 {/ w) |5 f! xor
- ?3 G8 f9 r( u3 z
7 K' `  C9 X0 U# W+ B) p, S2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。