<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀7 C7 E( A: ?' F/ U( j3 e+ P$ u
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 P# ?8 u* t" B% G- J
同 '' 當你收到時你就會知道'''( m& w! y, O6 w9 ^2 \1 Z& B9 e1 V

+ z3 Q6 l9 J3 _' c# b變英文 應該點寫呢 , N" p- q9 f" r# a
: w; v7 Q7 R$ j7 Z1 f
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見' f$ H$ O$ S' O* j8 |! r9 L0 n
我只想用 ''surpise gift ''
& h: Z- K/ A, J, `* I
1 d- o- |5 N( e1 H, tcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
2 P' j6 I4 G* V' ]) Z' p# {# S- N; |. b8 I$ K
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 E7 y4 a# o  H% W同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ t1 Z7 a* h1 z) n8 x
' n: e" j; g* S! _0 ? 之前又點比
. G( r% b$ s; c  `5 l
7 [! n% q$ J, v9 P; W) fby the way,
8 [& E& [1 \" k0 U& I! m- L4 C  F: h9 `: v' p/ u* j
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif5 J) v! D4 E" z: R+ O, o) I. ^$ G+ F
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 c8 n7 I8 B( @3 g同 '' 當你收到時你就會知道''': J- i. {1 S0 Q7 v  R7 J+ d( {, l

4 x! z( _! W  h- V# h 之前又點比
) P9 U' k. A: h5 q! F
" t: T! m. q* I% ]by the way, 3 c3 n& k: r8 w* R: D* C

  D1 ^, x  ?: vI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; w! I" p: h! l3 }7 S% S5 W$ Y9 h
即係之前不在香港
6 v: O* q( _, L但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
% w2 C- G' T9 [( a3 i; i+ o
) |3 ^8 \, p" u; T) v& E' Zthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
4 c9 e6 O9 _+ ~7 B6 U$ b/ f第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
0 f: f; A. V  v0 w1 }8 E
. u5 P: w) W/ l1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.1 Y0 L" p: V8 Y- S1 z+ o: w

* {# K8 X! {! E9 T) }or
, k" U) K) e% R$ H% ~( i" t8 x7 H
" d# \6 K6 \2 G' ~7 Z3 p3 o; v* n( J2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。