<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
; Q- }4 N' _7 p% e) k- \# { 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 C7 t% A6 {' L- ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 Z) G1 T$ D: F* |7 l" v
' f/ `  g9 o! J4 t變英文 應該點寫呢 6 R$ L0 |3 A% H
/ L: x9 s9 v, T' I1 h: ?+ _) b
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見" k* H! d6 d9 H; x1 ]
我只想用 ''surpise gift ''" C5 Z) w7 _# J* N  ?+ _

, S/ U, T4 ?3 X# J. dcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
9 Q" ~. b3 w- _0 o4 y, C- O5 w7 `1 r+ V+ W+ o* y2 f9 a* j
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ D- M8 ?8 T" ^# W3 u同 '' 當你收到時你就會知道'''0 o) o4 y% E9 s! Z+ y  [
4 K2 ~- M! N9 P
之前又點比4 t+ n9 K1 N6 b& s1 @  D
( N; ?4 s: r  R5 C
by the way, , d! E4 N. p! d/ n2 b
) H4 e( [( V3 O8 k7 m
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
0 D- g) n2 a6 j3 m& S6 R: A'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) Y9 H/ ]9 o% p* C* D同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 R/ M" T8 C- F
; ~: {! g2 j, V- @) U 之前又點比
: J$ D% f4 N0 H) d! P
5 M( c8 d, S* T6 O4 pby the way, * \3 n3 G9 r9 b3 l1 A: D

5 B* ]6 I8 l: h( ]3 cI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
1 F1 A) d; Q! n; D# M2 a
: D1 j+ i* Y! U: T, m( H5 E5 m即係之前不在香港" R/ X. f3 \% s8 ^; Y1 C
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
" s0 P: w% l: S3 b+ v1 H! S: O6 j9 S) ]* `$ S4 C) E
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
' o+ q6 X; \9 R0 L1 n: `0 f5 S: ^( b第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
' |5 t2 p! s/ d" c' X! ~3 P4 A
" H+ L1 [% I  r. [* U& O8 v1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.5 J" ^" W- _0 C; X- W( G

' |+ ?' u5 R. u& u1 f" o, S1 Yor
1 A. N8 S; }3 y- E3 q6 K2 E1 _; c$ g6 i/ v7 `, o1 a# [1 p
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。