<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀% C+ R1 |& ^5 Y0 r
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 U# F( i0 b+ A0 `& w2 ?' |
同 '' 當你收到時你就會知道'''6 ~+ k6 v! p% A% |3 F
# C6 B$ S' @$ ]
變英文 應該點寫呢
8 W& p5 c* d/ N/ V3 i7 e! T& h; s" ~7 T" |8 F' }( P! p
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見% C8 M4 \0 S$ T" U8 ~
我只想用 ''surpise gift ''4 O; d3 [9 E, N* j3 M

* u5 a) Y- B+ t) p5 j& a7 `5 ^can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
6 M0 V5 x% B7 @' r7 I
8 z2 T7 x; I5 t' k, Q[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': _) H2 O( D9 }2 m4 I
同 '' 當你收到時你就會知道'''
- l9 N. \0 g- {% U3 d' ]/ B5 f" ~# o, e, O$ b- H% r( `+ Q7 K  b
之前又點比
& }7 x+ _$ A& S) o  f
5 F" ]/ G2 ^! `; c" iby the way, - {: \. w6 m8 [6 T

0 `' w5 ]: p0 `# oI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
9 v: D3 c) [5 `+ N3 d, T'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ O1 j$ C+ \) o同 '' 當你收到時你就會知道'''. `! a, I+ ~$ F5 J: N2 V! W* _! ]

6 C; z3 R0 n; T: E 之前又點比$ @0 k: {) \9 t
' d! |" R% N6 ?, K9 }6 D& M* p
by the way, + E+ E$ E( ]& E& t/ `

& a. I7 y( V1 z9 U7 N- TI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
" {+ ?; y8 e/ `& a

6 k) E" M# P* P; f2 O0 Z+ J即係之前不在香港
( y4 L4 B  Z, R+ U但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )9 z2 E6 w9 _( U9 X/ ~
4 |# J3 H6 _9 q
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)" P( v8 m$ L3 L
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".& M9 }& N" u; K( f/ X  U" z" I

# k, ?5 K1 _( Q8 J( c/ X4 X1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
+ x& \* T7 F8 X, e+ `
  Q6 V7 }: Q1 G' Q' Z, cor% s3 T6 C( k& p& L) c5 L& [

  t8 t( D/ R4 Y( L9 x& [2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。