<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀8 F% Q! \/ n/ @  U5 H
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 ?! B3 ]9 P4 w- e+ A同 '' 當你收到時你就會知道'''2 e# Z  Z4 e, _  V2 ~. G

! J8 l+ F; u  d+ d) N# u! n變英文 應該點寫呢
3 n, c( N: ^/ R" N! U1 Q9 g# k5 E9 o8 u! l0 b
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
$ F# h6 ?7 c1 D5 o1 Y我只想用 ''surpise gift ''1 `6 P2 I- }- V
1 k% j8 f. Q) H: f" y5 L
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ( b# ^! C  D+ U, b" f, a5 a" r
( q! w1 m* F0 T# K
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! e8 u2 Q) S, O! I
同 '' 當你收到時你就會知道'''; E. X' q2 a2 _! e4 T
6 o9 [: n+ h0 G+ L& v5 E
之前又點比' m1 A( K: D# K9 U
* K) R* j/ p# y5 z
by the way, & |! M( T6 J. T1 [/ b: u6 J* F/ [

6 ~9 G8 w0 I# ?/ ^I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif# s1 Y( A& }) X
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 y4 d) w( N7 a. y同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 A( l4 u; `3 R8 G& }" ^1 V! T' h7 ~. ]4 R2 {, j
之前又點比. S. v/ q( A3 \" i7 n; k

5 N( D% ^! W4 X( j+ Mby the way,
3 a- t' ]8 g% T  _+ M5 t8 O. p! e! o& P. y
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ q! p& l% X0 C& A. m9 Q) |6 N0 S' o# [* T
即係之前不在香港& F/ b) O" ]+ v* U& W
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 D4 N) w% o/ H5 V/ C. a( o8 Y. z, y
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)* w1 n" a* h) u
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
/ b1 u6 U: M1 G: l6 M- y( Y7 X5 Y: y' R% r1 x7 h; a
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.5 x5 S0 p# M+ s$ M# \8 x
! I6 H+ ^) p% }3 ]& s2 o4 J) R
or* x& o% I: u8 R& T/ K7 i5 M3 a; ?
( d! W! v( m7 |6 x0 ~
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。