<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 _+ M& Z6 {) f5 ~# Y
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ a# R% p! g: q: {1 Z! @7 s同 '' 當你收到時你就會知道'''# \$ K8 S8 O2 y/ d7 `

8 |: F. M+ e& F+ n+ N3 U變英文 應該點寫呢 + Q/ B. x% `0 r
4 ?8 `9 V( B, @! d7 ^7 M  `
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
5 N, [% P5 Y$ a$ @6 [我只想用 ''surpise gift ''
* S* L: _- t6 v! Q2 d
6 n: ^: E: H2 p2 Ecan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 3 l! S9 }' V' T$ W2 Z
9 o1 Z: S2 N; d7 E0 }3 t$ A
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( I! t+ S  ]& H  {2 \1 p
同 '' 當你收到時你就會知道'''
2 m( b1 ~' a' e$ @0 G
( ]" Z9 Q5 M% D6 X) ?" L" z# s, Y4 } 之前又點比
2 m7 i' j# k0 X% n  p2 D# j
7 w$ M8 i' G' I" @by the way, 6 e/ A8 f7 k' M/ B) n  [; A" w

% {- ?) V& X$ c2 [+ DI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 N! x3 r: }+ ^- Z2 o, Z'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''+ M3 g, I8 I/ W. v+ f6 l, n9 U
同 '' 當你收到時你就會知道'''4 I9 M4 K' J2 P- {( @( o; g. G
  {& F8 w( t, K
之前又點比) S( J7 l5 M) U4 n9 [  z
( ^4 o0 V9 d4 o& q! A& p: R: a
by the way, 8 {* h4 |/ w9 R- W# a, r: ]
  Q( _/ e, B- y, c2 `
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% S3 o. w0 q* E! g8 w' H
( o  f2 {+ `# ^, Y4 c' A& O! S# ?/ M: t6 V即係之前不在香港0 J6 T  k, b. L% J# L& Q
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
5 }0 o* X# q6 _' n9 F2 e/ k& ?( m) o, r/ W- d& l" N, g' g# f
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)' s7 z) h. S# p5 L) W, A" `
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ L& F% z+ Z) _  E% U! S
* u# x9 Z6 ^" R% M( {, u1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.+ h; R2 T; q; U2 q0 A' {9 _5 _7 u

/ O1 V/ [/ ]" o# K) bor5 t" G# i% J6 h# z3 S* V

2 Y: N- O6 r, x2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。