<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
. c$ {& c% o, y 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') u( i1 r( u4 P# j1 s/ U) F
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 V6 f4 k3 H0 v& c8 a' ]* x4 W6 \9 m
變英文 應該點寫呢
& U7 ?& J) O4 W7 |5 y8 n
% V8 H% t0 w# _請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ E: Q# O# b7 ~. ~2 S我只想用 ''surpise gift ''
% \0 O2 L8 v  X; E) B, k
$ K4 c9 @8 U5 R2 C4 U0 Q# H( h$ Ccan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 + U4 T8 m# y6 {4 A- U$ m' l
9 N! `: e$ U, x: o& C; [' K. P
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: C! m5 J3 m) v' W( |7 ]# w同 '' 當你收到時你就會知道'''  F" h( [; L& @1 O+ W3 C4 d7 s) H
4 x& z& E$ `; U$ `
之前又點比' n7 [$ F& C' k! w
0 ?7 m$ e9 K' M
by the way, 5 u% K. n+ ~$ F/ s
7 o" R& p& ?1 @2 _. ^
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
# ]9 Q1 W$ C+ I5 _# J0 t7 T/ E'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' I, E) f; @; s; q
同 '' 當你收到時你就會知道'''* g6 i1 [" p& F7 V, ]  i

( V6 d6 c# m1 [% J( ^ 之前又點比
5 W/ T& Q- z' d' C! b! `  }. d- {& M* i' u
by the way,
. k0 |# w( G* v- y' E4 M; @8 i" X
% s% q8 l+ O& P! c* l& q8 kI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; w) X2 p! G' R% m, M6 g4 {3 {. i) m" x: u; j3 S
即係之前不在香港
1 ]" O" i4 P7 i$ i0 x" y7 d0 h但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )& y2 e  X  u; [3 O3 j6 }

$ J2 m: A9 e9 S! w1 `; q: dthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)5 p6 @5 I' }3 S1 R" R
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
2 S5 J5 z( Q0 u0 E; X  t! F4 o- x: O" O
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.& y% `* V" k) ]* ]0 W
8 {. Y$ G6 v# {" j2 s# D
or) f9 \/ C# U, ~( q6 p( d! j$ P

8 j) P9 h' @6 U. ?9 a6 G2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。