<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
5 M/ v& ?; Y3 V/ h* x* m 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 w, P! V9 r) X5 q. q7 X/ i% y' Z同 '' 當你收到時你就會知道'''
  W7 X! T2 ^8 k0 y
6 X% f7 W7 q2 K, I" {% r變英文 應該點寫呢
3 N: L; a3 O! G; o. x9 @
0 r5 D4 f$ Q& {+ n請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
- f6 s: U1 I( ^/ j) }- a+ m我只想用 ''surpise gift ''
- q9 I# P* Z3 w* Q" N9 ]" ^' c, K& R' A3 @  y* ]
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 . f) q( c; o% y) ]! `

9 U( d: ?; y1 O- U[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', G4 p: O0 b& n5 Z; ~1 ]) n8 S2 d
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 @/ K( l) ?0 d$ T5 O" \
9 `1 J7 Y7 L% H( E1 C 之前又點比
! J& j2 W# }; h! P% g( u# O" E1 {( E
by the way,
; I, s9 |- O* u' J7 r8 ?8 ~) s; q7 B7 @  c7 U+ `: A6 o
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
+ P5 |! T/ C, a1 M2 Y'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 e0 i: u  a2 |
同 '' 當你收到時你就會知道'''
& ^- i' N! Q6 t* A& J8 v8 w) |1 K* B( p6 g1 h5 [
之前又點比/ x: d% r( O- |/ p3 O

6 o+ g% G* J1 _& Oby the way,
; \, @9 ~4 A  T: O* G/ j
+ ~2 V8 s+ ]! w* Y( d# ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* _" J0 [8 `' c7 `2 D
7 F* X) E0 }& J1 ^即係之前不在香港
! _; m7 b! y: _5 Z但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )  l" }7 c" C' z2 e" G
. e0 M; n5 J0 q  I
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
$ l+ H4 d- E1 W/ Y/ J! P0 |第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ d" P2 w" w5 h2 c
2 z, G$ m0 p9 {, m2 K* a9 T1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! v) B* C) g  Y9 e# m( h+ M# i# w* Z4 C8 |# W
or
* U# p9 l6 M0 T8 }$ \  _
: \$ C0 [3 c/ w* `2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。