<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 d7 K# q! n  p; i) W4 Y5 u/ U
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ M# L6 Q# ~4 H1 T- M" A! A同 '' 當你收到時你就會知道'''  o+ V) g  b% b! v8 |

( q6 o. `( F4 l- Y變英文 應該點寫呢 % w! R8 \! C) V0 Q  L  o
5 h; l5 t* }5 d& \  p. J4 s
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見2 d/ j% f# Z5 f9 t8 L( g3 d( {
我只想用 ''surpise gift ''5 v! ]1 Q+ Q" G0 Q) s
8 z3 g" S: J7 O) y
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
/ ^, l. ^$ J$ S7 j7 s* L0 F5 J5 M/ S! h& f9 M+ C
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 M  ^" }6 q6 U! H6 A
同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 v& R, @/ _# t9 s2 g7 C" M$ e
, B. y  U0 F3 n% F) M- T% Q 之前又點比
  [+ \3 v5 D0 s" P& W5 c- I; B( H  }4 f: h9 Z8 S  ~' @
by the way, 4 @  M! b# P: o7 a8 \- t

' g0 ]# Q8 Z+ F2 H7 z4 {$ XI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif3 k' S+ E- G6 s+ s- {
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, w( h' c" N/ q# \同 '' 當你收到時你就會知道'''5 e2 |# L$ }8 }+ d
5 \! w' w" r  m' p6 J. p5 p5 M+ A
之前又點比$ J& B8 J# X9 G' W8 P* _
9 S3 H# f7 W7 T
by the way, 2 @; m9 b# J% C

# _- i2 {9 B* r; b0 W) R" OI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
1 E1 [) }; I  q& V8 p$ a8 w
% F& n. \$ |; d  ]即係之前不在香港$ ?6 w+ X7 y  `
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
9 W' {& T: X  k: ^5 q
. S! x& R9 s# Z6 `thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
4 F5 B- O: z  ?第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
1 }' \( N# q; G  D& \- h+ E- O( v! ~% I
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.% A' _: j, s& R+ E& l
) a  \8 h8 j' m, l" B
or
* T/ [+ t1 w$ g+ U# u. i  L* G1 H9 a- z& G' {; q
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。