<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 K: D/ p+ ]# i/ s) _5 Y) Y+ t
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. x2 i; r4 Y3 w/ Y6 ]同 '' 當你收到時你就會知道'''
1 f6 @8 Q$ |2 H& L) I. {" z7 T* t# n; z6 [
變英文 應該點寫呢
! `& c( |/ F+ [) u; j' s
/ ?, Q! g, {/ o7 M請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見- c# r5 q# s5 U* t, z  G
我只想用 ''surpise gift ''. H$ C) f' P/ y2 _9 X/ H# M& F
7 j/ H# a! g4 U; S+ f0 @5 @
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
8 ]; J' s' o+ A: D) D
9 t+ L/ a  e5 g3 h  h: G[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# N4 i8 V6 R6 O& `
同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 ^  M# N$ @2 g3 @+ X1 @' z' H8 l
之前又點比
( G2 Q! Y. W, D
, z4 s  p) W3 v0 ^9 Qby the way, % o- V- G2 B: W$ e9 U8 G

% ~; s. s; e- \: z7 X  X6 TI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif$ k0 j2 F& `2 d2 Y) C; z9 V) K
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''9 a+ o; M* ^+ Z) s4 U$ z* J
同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ G% D7 I6 z; |% Y, Y! x2 c( G6 `, {- d
之前又點比
7 n1 {3 L$ e- J0 ]$ P! L! U& r. t
by the way, : B1 ^1 K# Y5 @! z# ^$ c" b6 _) v
+ y* t  S9 I+ \! C/ e4 B
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
7 P5 f& `; V; N, K4 L9 M2 U+ I

7 A1 {# `' i1 ?8 a' q0 D即係之前不在香港
9 I: `8 B. n) R  K/ V+ |) @; k. g: p5 ]但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )5 d6 [8 a  f  |0 t: f$ F, b
% Z* ~4 i9 A# A( }; W4 E
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
' _- B/ Q2 t' F" Z, k第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".% B0 V& ]9 t8 I$ U0 ^

6 f5 ^% ~2 M7 h" |1 T3 j! k) K" A* u- Q1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it." t  D. D: m  ?
* x  t1 S6 `) N, \; [7 K' d. W
or6 D* L* P$ @4 b9 Y4 H6 \0 y

9 S1 Q1 v# c6 m' M2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。