<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
  w3 D$ _) K/ K; H9 V, B 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* E" L1 n/ ~7 p! b同 '' 當你收到時你就會知道'''# x) |, u, f& z0 w  a* G/ }

6 R* \' \- F9 c1 H  \變英文 應該點寫呢
% n: [4 c3 X. |$ Q+ P( e2 ?0 y& W( h7 L; F# p9 `
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見6 R% f4 r' w0 m3 @' N
我只想用 ''surpise gift ''4 E$ ]+ Y/ S( @; ^8 l" ^0 X
0 ?: F5 P2 l7 V1 A& d
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
# ^0 w: d1 e/ L& {9 j
: w5 Y5 A2 W/ ^& i& m0 e[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
  N0 A3 W+ o! E4 E同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 s# n9 ?; x* m, ]  t& J  Y( q: D" w; @3 O# X
之前又點比
% `/ r; D! u5 Z
* v+ Y& ~2 H* O( f; s% [by the way, ' r4 X' m: ^* a  y

/ U+ o3 ^: ]0 l3 ^. i3 LI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 N3 L, o4 a5 \. U) `5 |. J0 U'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
% N3 Z# L  F( m3 ]1 Z  }, f同 '' 當你收到時你就會知道'''; v0 j) w5 F, K

8 @* a" A- c4 `* _6 v3 ] 之前又點比
1 C, A- u* x/ E  h# T
  @# K( k& \* l) fby the way,
% ^/ I5 {) i9 t7 b: K: l* W2 X0 Q8 ?) s
/ x# H+ w7 H* z  D. b4 Y$ r4 P! iI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
7 f& l5 }. L  s6 \1 G
$ w& Y6 w  a1 F3 v# Z5 m
即係之前不在香港
. b% L8 c4 K' |5 `+ U2 z: `7 g但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
0 N6 O* D. a3 E0 L( n% B) p1 T0 \1 X4 s* ~& B$ ]! K# U
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
. F& H" i+ O. M$ o6 x第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".0 u" k7 S: u- [

2 _; w+ A- j8 Y5 ^1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
0 H/ b8 ~( l- v1 A0 k. z7 X" i7 i1 Y6 P. w4 }: U* g5 y- ^/ S& B
or/ z) w9 c* m5 ]8 @  Q* m

' P  M) C* c; c0 d4 s: ?/ J2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。