<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀8 `# Z8 }5 L& V, R6 j4 r
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; U  z) A2 P) P3 ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''
5 ~  n' @- s$ X$ {0 _: \+ k, S" b; S' ~" X
變英文 應該點寫呢 0 e. D' D% r  @! X/ D  J

% r5 U: ?" @8 N$ b1 l請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見0 |) ~5 Q4 a8 |- `/ X# b2 w0 M- Y
我只想用 ''surpise gift ''
: r( L5 D& M* A3 R, w8 j8 ~9 I% K
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ; G( H6 g7 n9 ~% Z9 Z) P4 `
  Q% ~, R9 @  B6 A5 r8 @' u
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
9 B( A% J" X5 |. q同 '' 當你收到時你就會知道'''; V1 ]7 `* m( @  y& X) \6 c, Z4 s

: t! I* m0 D' D6 P5 X 之前又點比( L" r% O  s1 g! G3 c

1 m" Q6 Y. C& }5 O5 h- P& ?  Xby the way, 9 Y. m( y! J* M. r

) @- m' c) |6 ~! i4 X6 ^- [I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
+ ^; p) }4 C2 ]2 \. q2 w'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 }" D- b& x, E! u同 '' 當你收到時你就會知道'''
' Z) K3 k+ X- g& a
. T: H! ?" f9 [* a6 A 之前又點比! \$ n* w& y# E0 [

8 A& V$ u8 N, S3 n! n% Xby the way,
, D5 v+ z& a9 _- I" O! P' S5 i# [0 q2 C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. C2 X1 N" }; P% d& i+ H3 u. T8 @' f( V1 X' ]. {$ Z! t
即係之前不在香港7 Q5 p: h7 M+ Q, p7 B8 L! e
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). G: b; |( X! \2 ?6 K5 t) ?
0 {/ A9 W9 S4 }0 ~" ^8 l- G
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
8 {: w0 Q9 U  \' z) X( F  |# _4 R第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"./ \6 P' @: ]8 D* o+ C4 {
' \5 y" {9 k9 c+ a: F6 [
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.+ k7 r( Q/ I1 {$ Q8 L9 a' m2 ~! G
: T, v8 P- P; V/ u
or
" x% x2 Q2 V" f4 b+ I; A
9 j3 G/ f3 w9 _4 r0 c% [: H, l2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。