<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
% o' m& b( H# v' r& g 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( R: s5 r! W6 b
同 '' 當你收到時你就會知道''', q5 x) B% Z$ Z$ v: _
( [5 g0 `" m0 ~! b$ Y8 S& Q
變英文 應該點寫呢
1 |7 _, d1 U/ @* x0 M( r. n: \9 T: J; T+ j2 \. ]' V
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
/ S% }& O* ]) ~( g: K# y我只想用 ''surpise gift ''
! m5 [4 O( g; ~. p2 ?0 K
9 k9 R5 o6 d7 V7 \% ccan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
1 w# O- U1 c: f- L1 o: ]# x) D' T: C
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 X4 M' z6 d% c" I. @
同 '' 當你收到時你就會知道'''8 ]* g5 e+ [* C
6 |/ I1 ^" U! T5 p& E2 R% K
之前又點比5 ?6 C/ K2 X  H, [

1 o2 J( \$ x1 X: u- {) T# gby the way,
: R9 p6 w' _; `- k1 H- R) O7 m3 D5 Q) P- \- w4 P
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif7 {0 {) y6 g4 a
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ Y. Z: p" f0 x( R
同 '' 當你收到時你就會知道'''* R3 K* K( k1 W- {/ C

2 m4 I6 s' q, ]: F# o 之前又點比5 D5 T$ I7 {) N+ O
, P0 S6 \* `0 N
by the way,
# C% q3 M/ K$ T# W- a" J' Y8 j7 n, j/ e# \8 I# {
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
# I& X. n( j6 L, K4 f1 e* j1 S0 \9 y3 j" Z$ x
即係之前不在香港4 K" L9 t3 a" M: h" \
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )* X: u; [7 m$ J; u& X; |9 a1 v4 y

; a! \) l: [8 F/ }8 m  L) Q) U6 {thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻). p3 s: Q. g+ Z. b9 r3 @* Q
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
# x5 B* |' n# n+ {% j
) k0 E9 ?+ v9 }  b# \1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.! o# M/ R% w. b, l

& X, Q  g% g$ O5 Eor
6 R8 c- t8 @( p& b  q, L
5 I/ _4 R7 U$ j) d& b) R2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。