<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' G- L4 i# d0 [ 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& A5 g3 W$ y) B- x& p/ I: w' K' ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''" o/ e9 Z" F" _3 x$ b! ?( G

1 \  x; j' D- x變英文 應該點寫呢 ' q6 O1 S3 X) r* Z! I2 [
* H6 l; F  {# R- y) w
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
6 H2 U3 ^1 i0 z. T1 s  _我只想用 ''surpise gift ''1 w# L& ^3 \: ~- `5 L( ?

- t8 N+ K! f  [, A& C, Mcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 $ @; R8 f5 a/ c1 z) q* s, d
: f1 F% k. G# l% t6 f( {- M
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* w6 o& |: V) U* H* b9 ^
同 '' 當你收到時你就會知道'''
6 f5 D# G1 p9 \+ [0 D4 h" ?7 [6 Z- R
之前又點比
5 ~8 v4 h% l  J( ], u) L% T$ j# J# d) o; e7 ~% ~9 G
by the way,   `; h, W3 P2 b( t

0 b/ F3 u+ A( O4 zI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
: K( t- B: D3 J. B'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
6 T: ^4 B8 D+ E4 a同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ y0 t% A6 ^, a
- w; C4 b/ y: Z, R; a! W 之前又點比1 n. Q4 ]+ n. U; r. r

$ J" _9 C  _2 p0 Qby the way, 8 N; p6 @% l3 K; k+ z+ J( x1 y
% C8 S: A- t$ u1 \+ M- L
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ t+ W. Q3 q' ]( w  `5 S3 F6 W8 e
% `& N! h& n" W/ x4 y
即係之前不在香港- j; D3 o# d' t/ ]& T
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )1 C  f2 D) M$ F

. P  Z) K9 e* F( vthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻), T- z$ Q8 y; f3 G6 ]* Y  v
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 ?! }! C  Y/ J& n( U7 ^( Q
. ]  v8 b; E' z& O8 r
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
$ ]8 B7 L4 C% P& F# O! X) ]" e: z
& o( l. s, M: D  ]- tor
+ D! }% k) x( m; [3 t2 n3 x: n- B: E
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。