<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
* l* _& j% R9 Z 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ c/ ]) H2 n1 T% z" d7 l  s同 '' 當你收到時你就會知道'''
( o1 k" W* x6 o4 K+ z: }) I4 f, O( f- }# V3 p
變英文 應該點寫呢
! m- z' c3 W& p4 r1 H6 M% h4 E5 P9 f8 `7 l% X
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
1 T1 y% Q( `& I, d! N我只想用 ''surpise gift '': l9 V- l7 e6 o% L# _
" z5 v3 }, u! P8 y' \0 j
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
0 f* @+ e1 q; ~: z% r& ]
7 Z* Y$ U3 v6 o$ }1 r0 y[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''$ l2 o, {. l6 h. P
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! u( b) l" U) q' K$ _8 j. F2 C3 s$ I4 C  d2 {0 s! d
之前又點比
0 L$ T( @) j: v7 L# u6 c& v# v* b9 g) g
by the way,
  {" G" K4 m/ l  I' R
% l$ P- i" d2 M( H. b) cI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
) Y& }3 ^; P* A* i1 ?'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' L( v  `4 A7 _* H; @1 u/ C" i
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* D, z$ P0 |; g& P; ]3 K7 b' u) d( x: R4 [& x( f
之前又點比- b2 m+ S2 @, T" {

" ^& ?, e6 ]' c" @) s4 iby the way,
% q8 N% s$ n) Q6 ^+ ~" q
# `9 f. K; {# {, f$ bI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ e8 Q- h) @. \8 t7 O# W

. w8 G2 [( |* E( i, p, }即係之前不在香港4 K0 j4 S) Q' A" W: F7 M0 U
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )) [' v1 _; X' `' Q# z' f$ y1 @- w

4 R6 S2 A- V1 j6 l& `thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
) c: I6 p, U9 c第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".1 m9 V% u; B6 {4 X; n  c3 L9 c) k
( J# `5 t# V& @
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.8 @8 C% D2 q: G' D
! m; u7 R* d8 Q0 u* p
or
* k) L; @$ }$ X7 k
/ Y+ O; e4 G" M, o2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。