<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
$ A6 |/ @3 v/ A6 d9 _" N, F6 o 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" q" p4 m  Y, g: h
同 '' 當你收到時你就會知道'''  b, ^& G& ^9 [4 ~* v) o
$ L) `5 q2 H' `
變英文 應該點寫呢 & P, Q0 p; Z2 ^/ p0 Q! ?
5 @* K2 H8 Q( F  k! S* U* d
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見3 T) w' k: T# A
我只想用 ''surpise gift ''
3 o* N8 \. C' U7 P* R2 d" N! `2 T
7 d: A- l& O% _* K) d5 U4 Ncan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / D% s# r) X1 S3 y. i# L! r: y7 z

9 h8 k0 ?% _+ s) t3 R[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''! N$ [. n( ~: x% U
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* b6 ]! M8 m" t# H# J" F, p: y. G/ g% L0 ~/ D) q
之前又點比1 ~% u3 O6 p, o0 D5 p

" |2 {# q! @/ G5 @) o8 zby the way, 5 i' A- k" D( N9 y

  O2 j0 k, |2 y4 XI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
6 c! z/ y0 T" a* v# k- E'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 T* R6 d: d; I& S4 R同 '' 當你收到時你就會知道'''0 s" [/ `* j; U
' S  r- P6 [1 W1 c+ N
之前又點比
% @2 @6 e: G4 g; Z  H
. I: b4 @& ^/ q7 ~/ u2 Lby the way, & c! L0 p5 c! l( r" |
% R" }1 @) o$ F2 O1 f# X
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 M' U& |8 ]6 ]* f  j
# F( g1 J2 T/ N) ]9 V) O/ ^% a6 w
即係之前不在香港
- T0 h3 o5 i3 J4 H' y) @但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
7 F5 W& o7 A; t1 z* C) X( m5 H; p& f! D1 Y: R
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
1 c2 S/ n% _# G第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
( C8 F0 r2 @# B7 }1 K; C4 R$ V" a3 Z
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
+ B+ A4 ~: w. _/ N" v6 u# H3 z% D9 E' q3 P) m# A2 E
or
/ ?! c$ T+ r$ ?$ l' l2 u
$ U5 l, F. P5 q$ J0 p) Q9 g& X. o" `* \2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。