<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀' c3 D; O& v* C& H+ ]
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
4 e' O( o5 Q& w1 g9 o! s同 '' 當你收到時你就會知道'''
% ?' U6 s5 j# Q. R& A& Q8 `0 u! J: B% p* Q6 Y' g4 ^1 L
變英文 應該點寫呢
0 l3 A& w2 H% q/ r* M
, D6 Z7 n5 m0 I( `1 n/ ?1 x4 \請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見7 h; k* i: K( F
我只想用 ''surpise gift ''$ V( J9 f! j- o/ l9 [% i

' `0 i$ ~: K# ~9 ]1 u+ L) Mcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 8 ^4 o; _4 o3 S: u
& [% N/ h* B* {9 s0 A2 l# ~. L
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''* g& P7 P" s7 B: `5 o( n" {
同 '' 當你收到時你就會知道'''2 q9 f1 @  B' j' `" w( E

# i# R5 G8 H8 g- u7 p: J 之前又點比) l5 u0 ?5 S* \' y, V

- {: Y" {' H- hby the way,
# {8 ^' [! \, J3 B; E2 R6 D* _- ~0 P1 a( d& ]/ V
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
  y) d+ j$ j8 `7 @1 J'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* \" }- r5 K! d2 h- [- B同 '' 當你收到時你就會知道'''  g7 P' e" D; P: [! U

+ W. C* O2 u" l 之前又點比" q. v6 G& s) m% {2 E

- p- F* W! }' y3 R0 t; ^2 nby the way, $ m3 _, k$ x: G' V7 }" m8 l
1 t' M/ O, g7 m6 }
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
; y2 m+ D% U/ O9 [  R5 ?9 A" ~7 G2 |
即係之前不在香港
: }6 j  A/ M/ |& Q2 E但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
# m8 @( t- B8 N" M0 u. U% l. _; g
. b& _; Q  U: d) i2 K' }thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
3 V6 y6 Q* s1 X3 A& r1 |第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
( Z# e/ r! b# M. u& p, `+ e! v$ b
4 @+ r. p7 v0 B/ b* }( h1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
8 \4 }) A$ R3 w- F/ z
, [; H& V* l$ m1 Jor+ h1 U! F5 \0 e" H3 [0 ~

6 Z: e( d5 D5 D2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。