<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀) U" Y" H5 F0 S/ B% S7 h  z
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 L+ y5 z' ]. J2 k9 y# H$ l1 T同 '' 當你收到時你就會知道'''' W9 w) |. Z) T; f$ r
7 j* W' I. Y' O" a3 C# g! H; k0 o
變英文 應該點寫呢
7 I. s1 Z* q% W" k
3 t5 V  E0 `6 W3 K# J請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見) X: F, p1 H8 P3 a
我只想用 ''surpise gift ''
/ a3 M, T0 c0 n6 S" Y' a) S- x4 C
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
; r4 P+ x3 o4 i' g  z5 P
6 M' V; v5 E1 r+ D7 b( X4 S6 Z[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' K5 Z, }+ V9 f& G同 '' 當你收到時你就會知道'''' H+ ?6 a5 |: w3 J* K/ d2 {
8 C* P- S# C  [+ M4 }
之前又點比, }* R  H: @) V' p- \
; T! M# h+ A/ Q7 d( \
by the way,
" @+ ?6 j7 A; I8 Z7 B9 ~$ A' C* M, z: B6 B  S1 x
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif* `$ v- v* j; U" ~% E
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 f5 _/ B/ {( p& ]! x
同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 T4 Y7 X2 x5 b! m5 I+ \
# E! O# z4 b5 a  X- F+ {$ p( k' W4 x  o 之前又點比* f: Q" G& _. h0 w5 G$ b* O
. U( {" o7 U3 a4 }) S: `
by the way,
; n4 P2 K9 O/ Q4 U7 O
; X% w( X7 j6 m, KI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
5 S- P8 a* t2 t; m3 _# Z( q7 I& Z8 b/ c' Q! d8 _
即係之前不在香港: b. |; Q0 [, f' Y5 P% N
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )" Q+ U  j. O# k; s# Z

$ Y, u4 _3 d0 g( m- r# H3 Hthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
0 g% r/ v7 U9 z: W9 z( p; Q) t- R第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ J: _5 ~% W7 r8 \; p. t( k
; w- {9 `6 j6 G5 w) ?1 T0 a1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.* s7 |2 r" Q4 E9 l* L) [
8 @& }1 d+ u# c2 d
or# F1 o+ |; i) B( m) T, m" k) N) ^

+ x2 O8 f' s. }2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。