<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
1 G" D+ [" v. d. w) Y- J/ D 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
/ D" B4 [, s& l: K! h同 '' 當你收到時你就會知道'''
( z2 E1 f( F' G
  ~  V- Z; H5 R* k8 \, q6 T* H/ \變英文 應該點寫呢
$ Q, e/ K- a. N( H, ^: K5 U# w5 b0 M- V3 O% O5 m% e6 E& n  e2 J$ Z
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
" Z) P4 ~( {, U5 _# _我只想用 ''surpise gift ''
$ s) C0 O9 j) t+ h/ m' x! X, \1 i4 e
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
' C, @( y2 K& t/ v" P7 p& b
' F% }; T' F! K/ O5 ?[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''/ x/ O9 r" z4 d+ |
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" S3 q! f9 f' L6 x" f& V
9 z# a& n( x3 b: _ 之前又點比0 H. |& }. t! s5 ]7 O+ C# s

3 V( H& D9 r- s; U! o: Iby the way,
( o0 j: x4 p! }9 f' Q- _2 M3 }# ~; ^3 {7 U! O  y& w
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
2 V, n4 }" _+ N/ l'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
, G" O! D1 E* O1 P同 '' 當你收到時你就會知道'''7 i+ ~, |/ r. T; _7 K& P& a

9 n) E: v3 U4 c% {8 X0 M8 R 之前又點比4 K( q) {1 b# g) N; W* H, B
3 a+ V, M, c  X. r+ A$ K
by the way, ; M" ?$ V' f( |

6 ^7 P2 u2 r% |# Y- F+ A, PI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! {( y3 i. [6 H4 q
, J. t& g8 D6 k即係之前不在香港
; \' A" s1 t  k# [* t但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )* o, |: L7 I, Z5 f  S
' _: J# X9 y' l% Z9 |
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)5 v" L7 M5 Z1 T/ O/ U& s5 B
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# P! [/ _# w1 C# |+ x
2 b2 d% s( A" [4 o0 m
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
. o/ g0 [* _; u. K/ M7 i( N$ \7 K7 g, D* T' R" l* D5 _, W+ I% a; J
or
; C6 u0 t! W& N' d' G: {5 I+ G) x* }; m6 z  d
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。