<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀) r* h; j+ @3 O* b3 R8 f
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
" Z# ~4 h: K2 p; {1 h- i同 '' 當你收到時你就會知道'''
. V" Q& z  o- d7 t
# o4 e, M9 W1 L變英文 應該點寫呢 5 u# t5 T" ^7 p2 e; H
( T' M8 B% i2 F
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見5 }7 a" W* l+ @! `" D% ^, [
我只想用 ''surpise gift ''
$ R% u* K1 r% Y/ I! z- {1 d) E" M: {7 V
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
$ ^& `) e, l) o$ w* M3 ~$ R
9 ]- z6 y9 T- c) C% X[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" B1 f7 Y- l2 W& N- U  M
同 '' 當你收到時你就會知道'''
+ w- W6 a. H  @- P9 k: o# ^, N& P0 a0 f# E- T2 v
之前又點比
" a9 k* J$ l" G) V1 Y
' Z8 G1 |5 |# i& n; l2 r+ o3 gby the way,
$ p4 p8 I! K9 {! x' I0 S8 V! D& U! ?+ m- I
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
0 O  I% X% I% w5 @' ~! {7 e& ['' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ k  k; |) N6 e3 b  B同 '' 當你收到時你就會知道'''' J2 r( Q! F6 b$ }& R
' c4 V, `  ~9 x5 @/ M- X
之前又點比0 p; A) Z, W% D7 r& k% O& k' x" {
7 v% f% J  R6 K
by the way, % V, Z" ?1 u4 H/ u5 e

$ \% \$ x1 o' Q* Z5 cI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
3 u" b4 E4 [7 |- I8 Z- `6 Y* C5 }4 h* Q+ y2 e- ^
即係之前不在香港
  e* [' ~4 @! R% R但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
4 q' N5 j9 `. }4 d! i4 \9 e
( t, O4 ?5 b, M7 m4 Xthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" U+ y; p, g! k6 p' o. Y* c第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
5 y5 Q( c- e( P3 W3 @- U  O) _) J  O& O$ p3 \1 H0 Z
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.) j* h- S5 ^8 M
# P& x4 ]- W& {6 `: R6 ^
or
' ?' h8 A# n! M3 R
$ `3 O5 a9 S7 _( [: P2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。