<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
! v. I% i  h/ g% Y6 L 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' [9 ~$ h, J7 f1 e6 f4 O同 '' 當你收到時你就會知道'''+ K% m. i& g! P  D
# f+ K* h# y# z: o' ~5 Q0 E
變英文 應該點寫呢
; B: s- W, C: i" b, H. s
% L0 E5 w6 k( r4 J# H請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見9 }0 N+ K4 ~2 S/ g; y* |
我只想用 ''surpise gift ''
3 m) U# h3 m6 A7 E% c1 R' f9 N8 w, b$ g  K' r7 V
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 0 Y8 s7 `9 i6 M3 N% R

. g' T+ x# {$ ]$ c$ B+ @2 s[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* f. ~7 f/ t- o3 y' J4 u同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 r( j4 F; G. @" l/ L/ f
7 Z* J, S$ L) w9 f4 b 之前又點比
8 s5 K- G! A" [6 @& w0 |4 v" u2 q" B8 p0 n6 I0 s; [0 U
by the way,
! ]5 F! p8 l3 m+ O" t
1 G) m, Z0 B; V/ A7 u% o- wI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif/ e/ [" P1 f3 \- b/ Z
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) @/ H( R5 R5 e同 '' 當你收到時你就會知道'''- }% K* s  @: o

" A) F. Z; F! Y- n+ A$ x 之前又點比
( S* m) a7 P, V6 c# H9 }& B  ~% m7 b7 ^3 ]" s% A; v/ K/ {
by the way,
3 ~- L) _7 w- k9 k$ B' V1 k" v
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. K8 S: S1 J, H' K& ?

2 E, Y2 T1 c/ y' E1 ?即係之前不在香港$ y- R6 t- {: T( Y: a3 k6 g! p
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ), L5 g. b+ K$ r- s( d' n
/ S% ?6 E; F9 L3 k5 `; E
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
" C4 X; c7 }- B( [" o第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
8 g' w4 W  w0 X; B
% ?. `1 \( b0 k9 H1 y1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.+ e" g" G3 m( X; N

/ [# K& m* G+ V5 J$ {: ?or! D7 R; `4 C# ]1 F
' x2 g: K) z" g2 I7 {
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。