<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' F" y& J+ d9 {% b4 M7 N8 Q 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 v8 o& H9 Y2 a5 X, U同 '' 當你收到時你就會知道'''. }% W& F" g& E8 P7 r" r. r3 ^
' S" e  K4 U# l, L5 _
變英文 應該點寫呢
6 q! k0 T2 m( \3 C( j1 O. _. a2 R/ z3 ]
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
( C0 g# D9 G$ _5 \! `我只想用 ''surpise gift '': j8 j, K8 l, w" \

* M% ^  K2 O/ U" P; Tcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 : m# y& u% h+ A& n, {

, n, {$ d9 y1 N8 K; S7 }[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) C1 U1 E2 n$ c8 D同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 @  m/ [0 W& F1 B& B; h* h9 p9 i" J. L( t
之前又點比
. y8 {' |3 M/ S" V) _1 G
$ [- c2 }: H  _. nby the way,
3 d$ R$ [3 g2 P. E
8 K" W6 w7 h  w( {I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif) v  z. h% J3 Q# b6 D- M7 z
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 ~, u9 T4 S4 F
同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 [& K4 M- R9 k4 `4 Y2 v
/ Z& e, R5 N( H( Q/ ]$ z 之前又點比! y$ u8 T# q) `* W

3 p+ Z: p% y1 ]0 T. P/ a4 `. wby the way,
! d1 m6 L, n; j4 f% l3 r9 a+ m% E6 ?2 e0 a8 v! u2 I' ]% H
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
$ r* \1 F  o- b7 E4 p% K( ]# O8 X! B

3 ^* t) V" t7 g' T$ X0 w即係之前不在香港: y# ~6 y9 C8 u
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ). @3 I: r* J" t0 {
! y( a. B8 N+ [
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)" R# V. l) d1 |0 \6 S
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
$ \/ e% ?1 h. `' s" j  a  ^! `9 q" c+ j. i6 Z* m  E& ?
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.% z0 U5 a4 b) [* p3 F! D$ w% ^* B  f
& K8 |. e7 E- m0 W) }( o
or
. o+ @, e! v+ ?$ @5 d& D
! @; F  V  S4 i3 q2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。