<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' n. C7 B8 Z: F& m 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- g/ D, Y- o2 D2 w同 '' 當你收到時你就會知道'''  z1 A/ v. k" l2 S2 z
2 G6 P) O( D6 H" E1 V4 c
變英文 應該點寫呢
' t8 I/ z4 e. S8 N9 u* p8 i, d6 w. F" Q3 k1 L
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
# I- N- N( b$ h- h8 p- ]' j& L我只想用 ''surpise gift ''+ Z& f/ A/ X+ H/ m, Y2 D. y

- x( K. l/ e8 M- g% scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
4 W1 t8 B- k) a. R3 l* ^/ z* x% F
0 f* }) x, N) v0 U: b% d[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ O0 k# ~+ V& l; B: Z同 '' 當你收到時你就會知道'''- D2 j7 E' W5 Y  N5 ]) d

- c! Z0 R1 ~5 I) i/ e! F 之前又點比3 r/ p7 {8 R: H) e% {" b2 g
# J% d. K! _. r: W6 `
by the way,
1 w8 `+ Y" R' _! J0 b" {! v1 k( j' [6 m7 N+ [/ j& N5 \
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
0 I+ U+ H* r7 c& \2 e& w1 @'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ d' w, N% v3 ~' q/ z6 ~同 '' 當你收到時你就會知道'''
. z9 S2 a% i) H  y( v  w
7 E& B( R2 G( y6 Z" o" d 之前又點比
. v* |! W7 L1 R. f; f: v$ b
0 b$ x; S/ S, X# r4 S7 Hby the way,
+ [3 L+ m) S( }  w4 P1 Z& v6 K0 i& T* u  e4 y2 x5 Z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
5 @( b: n8 ]" j3 m+ C* c
5 ^$ D6 u4 v$ c/ W& v) d4 u: y
即係之前不在香港
7 ?! }" u" M* H7 \但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )) k* ~1 C, O+ g# U1 H. U1 L( X9 B3 P
4 D0 z1 s& D" a5 _5 E+ d2 m: K
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
! A7 k" [, i  _0 v: ?1 E+ U第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
/ a- H3 E; @' y8 Y3 U& C. A) X7 }% Z3 {) ^6 k& X# k
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
, P$ p% K7 Y, ^- l/ I, x
2 S1 f- v1 Q" r$ O' K6 f& F2 Oor
. V. T+ K3 H) R) H7 Y: S2 V6 d; n( w! V1 g7 |9 U, X
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。