<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀# e. g' |2 `( R7 J
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( Y) @8 U9 ?2 B) @$ d: q
同 '' 當你收到時你就會知道'''- N8 n7 U% W1 O
2 [2 k! _" [& q+ X/ e6 \" U
變英文 應該點寫呢
+ L8 A1 H: [# |
6 D/ `* ?4 g0 L- _* E請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見6 ~; Z& |0 q0 ?( ]' O- z
我只想用 ''surpise gift ''" ~2 j: |. K7 |1 H' w

% p- m8 H' D: ^! g/ acan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 # K; y( G' s- d8 e. A$ H0 p/ V

. K' ~0 n1 y* s, P) [# ~[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 Y* v8 X6 P; u' o, `同 '' 當你收到時你就會知道'''& Y! r+ `! H! }

6 A/ k# h) K+ V4 y# p# ~ 之前又點比% k/ j3 ^% l2 w# u

  O6 a3 w4 ^7 A1 L  Rby the way, 1 l7 v# |! Y1 R1 T0 n
# y3 u2 ]% H0 n3 g- r" |( n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
! D% u" Z' e0 B$ N3 Y& x'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
) q3 i* |& {7 x" x  s6 V8 _同 '' 當你收到時你就會知道'''  J; Q) N! _2 ]0 ]: \: k9 w/ p5 V) O4 y
/ x# |! W- z6 w7 t
之前又點比& t" Y" u' b- G* O& t$ p  R

! R/ G9 [) M* N# v$ C+ J- aby the way, 9 Q# B% K7 G& P- K; A" Y- w) }; w
$ Y1 X, z' T# X2 X0 f" [
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 E: _- V8 W0 ]# l! ~+ [' \8 x  W6 q7 x  {6 @, h7 H
即係之前不在香港$ e; B* k2 n, J& k
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )% ~, ^% m- @9 k! |( J
- u/ t/ h4 @4 F  K* G
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
0 X1 Z! K4 [0 L) G: e# `第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".% e$ d+ D/ {( o! u- w
7 p: q# W: [) h4 I
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
/ x. P& ^. [( q2 a6 G; H6 p9 I4 B+ q0 k/ U: J2 q; y
or% d! Q+ V: K8 C( q6 O9 W
! ~1 d. o/ A3 l: ]
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。