<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀. [; @1 t: E( V4 n' M
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ z& [5 r# O/ s) d) w  n同 '' 當你收到時你就會知道'''( m- Y  `/ P( s
4 _$ o7 B  v0 P8 ~. n
變英文 應該點寫呢 , _% B0 v- _/ h" N( {

6 U& {" g. }4 S) P請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
5 X2 b' ?1 O7 h5 L我只想用 ''surpise gift ''- k) u! z7 V& B
$ ^2 [# {# s: B, ?
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
" U; Y; l7 p" _% q  ^  S( f9 q% }; E2 W4 y1 m
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; F% \5 e6 B: j  ]同 '' 當你收到時你就會知道'''6 E$ c0 ]; R6 @4 n/ J9 K
- O" N6 K) R/ f3 [- u% r" m2 A
之前又點比
$ Y. y4 s6 _# f1 _6 v( w( M# J; G; a. I* Y4 P  ]
by the way, . n' r1 I  p- \2 S8 b' v

2 i; F, }0 l4 T! {  ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
) e: r* D' e4 d'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '') p# ^+ q, J# |8 T5 a
同 '' 當你收到時你就會知道'''
* V9 r- m( h8 d, O  E  |5 F
7 R( \3 s- ^6 g/ I! k$ e7 R 之前又點比
5 T/ W# Z2 |0 ]# x; {- h' O6 c& t0 k0 o3 T) M- @) ^' z4 S
by the way,
4 {4 X) B  h$ k* z' Z% k3 R0 C" t* p" W" Q. ?
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
% S# p) C2 s9 K0 [9 M. f" b8 [& Z

8 [/ i2 F$ C- R& J4 @即係之前不在香港
0 u7 a0 k8 L3 |, C6 Z但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
8 g1 X0 N0 K- c  p. Q: i9 P/ e! f9 s) E5 O* |; [) t9 t
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
5 y/ p3 p( h5 x1 {1 w第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".  x' W" z, p$ f8 m- C( B3 N

3 Y( X* y+ B4 A; _7 @( _4 e2 ?  X1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
2 |  m% }0 a4 X/ U2 @1 V, A7 ]: n1 ?" t0 d! Z- [/ i, }; p$ K7 h
or( [( F( r6 `- O3 p" o
5 a  I( R  O, I) m
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。