<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀4 a+ z6 r+ W; \
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 E$ r% S0 I- x! F$ U同 '' 當你收到時你就會知道'''
4 K. e# y# n+ B  X3 }; u; q/ W
+ G* m3 ~; T$ Z7 ~" N* d變英文 應該點寫呢 5 A6 s% w- d# V, t
8 B4 L2 w6 ?. A, {$ N+ c8 R& P0 _& [3 m
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
0 G% Y; c' {% M, d- J我只想用 ''surpise gift ''
* t# a* B% |8 R4 F
2 u! R* C& O2 |& D! Ccan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 & {" l- @1 R! j0 @: s5 U7 u
$ p* k2 {! B* c0 @' U! o
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; h* L, K' ^& l# i- J; _" {同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 G9 S- p5 K: a$ ?2 h: f  `6 K5 D1 Z
之前又點比
. M: Q0 L3 x- T  O- z% z3 T0 L3 z
$ U* _6 J9 o$ X' N; O% Hby the way, 4 J# f5 t( m  H8 d1 P$ N
! v3 k' T) b1 K  R: v( ?
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 Z+ G) X+ S5 Y1 y'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& x4 c" r  e: q' m5 ]
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ q2 o7 ]1 B0 F$ B' O) e/ B
' L' F1 W6 P) I( r9 P& Y" ~
之前又點比% }0 f! r/ ^7 m

- o7 R" d0 k9 G8 _by the way,
2 I  R8 m& e7 Y3 E7 p8 _+ L( {: T8 X* U8 O3 M
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
9 u, W  C1 N2 e# Q5 K( u  [* s

' o$ Q- H9 H- W6 W- {即係之前不在香港
6 _+ x+ t( p; G- K: X$ t但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
- O& R2 K% b8 S, l6 N6 X6 |6 h: \$ A# x" g
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻): V! ^5 w% e0 h
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ x( G- D  E# v- f  ]
2 p" w3 L4 q% x- E9 ^7 _1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.% M5 g# G) z3 l7 O
. p* H' K7 k, C$ y( T7 V6 [
or% [/ _; z. M* V6 z) t2 K* e* Y( H% l5 x
9 Z. ?" e% }4 Z8 z# ~6 m6 Q& |
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。