<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀# f0 Q. ~& A# S. C
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 M$ b$ a& o: _0 Z
同 '' 當你收到時你就會知道'''
! ^& P9 V# Q1 ^# O4 D: j9 Q  e
* z5 f; g  o9 T. n/ w  A變英文 應該點寫呢 " H; w5 S5 s+ k& o
. y' Z& X: B! _& ^9 I( Z
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見% Q/ E" s1 P% r: m
我只想用 ''surpise gift ''
& W: F5 w# j# C# w" \
, Y8 z0 |" {; _3 a/ {9 q5 ~+ ycan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 1 L- N8 I4 @  E* @2 p

% W+ ^& o" O- N: ^: E' W[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& D5 g# Y/ v; e; U  a. R/ A" |- t同 '' 當你收到時你就會知道'''6 G* B1 Y; J9 S" N# O% |( t/ k6 v
4 G8 b0 ^* Q$ d; U+ w" ^+ }, w- J
之前又點比
; ]# I# N" h4 T
3 m% s! G& Z5 ^) ~6 eby the way,
+ ]2 q- Y) L. K- N9 j) S! C+ ^) a! Z2 J
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
! B) `( w: W( x! e, d'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 T5 a$ }0 a( X+ C. N' M' E
同 '' 當你收到時你就會知道'''
. p% K) ^: O: o' Y
2 n* U% q6 _3 a 之前又點比
, W4 O  G8 {" f0 e+ V$ [2 P
* k& N$ z4 _7 U* z/ _$ iby the way,
7 V9 H& p6 |! O" i8 B6 ^! N0 `/ d/ B/ ~. l' }
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
! v7 Z0 [7 @! n  l" h
: |" o% G6 D) t3 U
即係之前不在香港% _9 v6 S' j3 m1 L) q, f
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )5 a5 y+ f9 o  `0 ^
- A' A: Z) s- Q
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)4 t' A2 ?* P- q7 N
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
  N9 H. K% z9 ?) P1 M' S
+ k6 B; f: j, B# T+ u5 B1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.8 S% w5 A4 s$ U" a! ?

. a8 V0 F4 }+ @. E$ {* tor
7 _; H, L6 C9 @0 p1 M5 k# L: J5 t
  o$ l; M8 a0 u( A2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。