<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀$ j1 Z8 T5 d3 m9 A6 i
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''6 K- [3 x' W! B) D$ n
同 '' 當你收到時你就會知道'''; H2 o9 Y$ p* t6 X6 j

2 g) t" D' n! S: M- K" q變英文 應該點寫呢
; F9 C2 L" F( p
' h  I3 R! e* H  z4 e8 u" l請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
+ }3 m. r5 o: W/ Z我只想用 ''surpise gift '': z  ~4 M$ A6 ?
9 k( E$ R- ~8 ^  p
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
; n! o! s) l, f" i* |5 x3 t) p/ D  Q
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', L9 `4 }+ \- S# t- D# s- V' C
同 '' 當你收到時你就會知道'''
- p; c( {+ ], t& P$ v% S1 T# Z2 N
之前又點比
( V# T) P& O5 j
3 M5 N5 K3 A0 B2 }$ oby the way,
7 G/ l  n5 ^3 F+ T: ~3 r3 K+ b$ F3 b3 Y7 u- ^: \
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif0 m, t! N6 z& _& g  E1 R) f
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ r4 A7 g- V# }$ V$ o. o同 '' 當你收到時你就會知道'''& ^- \0 X; s' c) p0 F: V7 K
. P: v' j* }. u' i& w
之前又點比) Y3 q0 g% R+ d( r9 W, F# ~: J" E

" V! t: e' n; w! O$ P. D5 b. `by the way, ! e" Y" l, A% ]$ i' v# t

; g& ?- l; I; d) v8 c8 ]9 u2 QI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, E9 x8 y9 E) t( R7 T. U' J  n2 C( I  x' ]$ F6 ~7 M
即係之前不在香港) k- ~, v$ R; B
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
, \) N  V2 S* a" q
% A/ J3 W" U$ ?; zthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)" f6 o! x4 O" }; `  `( u* W* h& ?5 K6 u
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".0 W8 S4 g' ~* o7 k& [/ n4 ~9 i0 \* p
7 D5 }+ f/ e2 w. o% }1 e; p
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
" m6 J2 ~$ r' S' D' R! A5 @4 J# u# ]* G* p6 v  O) E' j; x
or- v0 Z; j; n' e7 S4 i% h

- d" A) Q$ H6 F2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。