<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
' V/ J0 \$ b- t- x9 ^9 N- v 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# k8 ]! F& t% s/ U' o% H' K$ m2 d
同 '' 當你收到時你就會知道'''# P4 F& y# o+ V4 N( G* q4 t! p
( D5 t. w0 V" s# ^
變英文 應該點寫呢 , l, ~" E& U; x8 p$ }
$ f/ T6 U6 c) `% E1 _" t7 x
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見* j; ~( s2 ?" J% e; V
我只想用 ''surpise gift ''
$ {5 r9 O( {0 ^7 ^$ |% Q( @% p5 r% B; r4 I& X
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 & u/ g4 L% \4 `6 F
; v/ e/ E* z! |
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
. L6 P& Z9 R% ?- j+ k同 '' 當你收到時你就會知道'''% n) U4 e& }4 {/ B
8 i# j0 Q7 a0 o, i. m" K8 s
之前又點比
5 B8 p  i' v2 L( ]
5 a* D+ ?' Y7 G5 G' w' L2 rby the way,
5 w# R/ L% I+ |! k8 E
. g9 \( ]% _, vI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
4 S8 \0 O1 c" a! f1 N'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''3 ^& q/ P; i* R* l5 |' _5 ~% W
同 '' 當你收到時你就會知道'''- r- z. ]1 P& S2 p: s; n! c

- B& G; F) e: k. u5 N7 K 之前又點比
6 m. I0 z  F- {- Y* E) i6 D
% y; M: \7 ^# @. i5 C/ l+ \, ^by the way,
8 _5 l" t7 ^1 q7 |: R: S
( U* t; K* y6 N5 I+ jI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 r4 S& @1 _& {; U8 U3 C
+ u" m* s8 t  F) m
即係之前不在香港4 D8 z0 u7 @, p7 _
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
! e# t0 K3 s# Z0 c' \1 Y; n1 Z: q( C& t
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
9 i9 \, g' e/ s1 o+ v第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".& M9 ^0 F) d6 ~

4 E: d/ l( a3 ?9 c" p3 u1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.1 J& l* I& ]' ~: r
; M3 A! ~3 t+ K! P7 B
or' U3 j, R  X. |

) X1 t1 |5 ^- O' d  w8 G5 Q2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。