<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
- Z7 k/ l# q5 ?
6 o; E  d" F9 k# n) O廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
( v) I' D1 z# T# z+ C- K2 a" ]5 f( L  Z- M; f) {( W
還可以再舉一些例。; B* t  `9 I2 N% V+ B7 G4 g2 Z
: ?8 C1 u4 [9 i; \1 L/ d) a- j) ]
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
; b1 W) v% m: ^, Y  w" |$ t1 K# J  m3 X# X8 X0 U& `
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
& z2 _: ?0 r  A3 ~( q. E, L7 a2 y# U' y( f3 J* `' A2 D2 u
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。# p) J7 O* r/ F  J4 V, h+ o/ _

. I2 |3 c8 q" I" q2 ~  y( U6 X這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。* n1 x) g) O2 `/ E$ r; k  m
9 e( G+ c2 @9 \$ h* a" M
加拿大多倫多星島日報4 u' c" ?  f! m
2006年4月24日
: ]; W% F" _/ ]( d ' q8 p1 f) Q+ O) j: R' g% U7 o
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:! \. G) A6 a' l% Q2 L
really good; O1 W& L  l4 q: Z
very interesting...+ A3 ~1 G. o/ X" f! c1 O* k

. n/ n4 R2 D& W; Y4 K) Y6 ]& N5 G; A+ s1 R2 H( y
suggest to add you points
% i: v0 v) m: f1 ~; Y* v2 ?' v# \0 Fhk有個何文匯,
% v* x6 p) J% z. v- \& k5 p叫hk電台搞正音運動..
0 k! f5 O6 u+ L7 B  [個字不許變讀..
2 l9 ~' n/ g( P於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
3 ]2 e  G: f" w, n
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。