<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::! x6 [+ F+ `% R
9 @3 D& |. T; [; V" k( R4 L3 }
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
  Q# U" @5 ?, e! o7 r3 N
6 Z& D! @2 i* Y- b! q' P還可以再舉一些例。
1 Z( ~# o6 ~* x( w% K
4 L: @/ }5 d/ D) }0 F8 x+ G例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。: l, Q& P; P% O4 V5 L4 [6 b4 ]6 q1 v

; ~7 I# g3 ?- D/ g" ?+ ?又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
0 a8 s1 c$ F  i& H. j) p3 M8 X% ]9 Y$ J* o
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。8 L3 u- B+ Y9 O  l* p
% V/ K4 [- W8 i
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
; K3 W# e% h' S
* t3 t  \* q( z. S( I加拿大多倫多星島日報
/ `# o& Z3 ^0 z0 X, U/ f; o2006年4月24日( P) p8 A; ^, ^7 [! o6 P) \
% m+ E$ i8 _) {% F2 t, q
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:8 X* b, W5 \8 |* ?
really good
! Q6 \3 j8 y# p' D' A! h3 Every interesting...
! D) s  g5 S2 W8 b$ q0 f8 s+ `+ a# f/ W$ p0 U) b4 T* p3 b0 u5 U
& F( K. O4 b9 |( J. ?3 x: C  e
suggest to add you points
& |3 b& Y5 `1 i' F
hk有個何文匯,
& ^" P9 b0 A2 g6 }' s! N* q叫hk電台搞正音運動..4 {1 i8 f; W( D' E
個字不許變讀.." w8 T9 L6 `3 y; W& Z( O/ d" V
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未0 T! O& O3 }* e; Z4 G; p/ u/ l6 b
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。