|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 顯示全部帖子
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
" B0 f8 N+ w% X8 k: p( Y: a8 _0 ?/ r5 N3 I3 e
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。$ I4 D- K. W. ]) {: d. o1 y+ y
% _5 I4 v- A( ^( a& O
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。 k# ~1 Q: ~" ] G" N
0 e" H S+ Q& ]
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
# X) A( d5 w9 o+ q3 g: U" n% h# p. c6 R/ l8 j
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。9 ]" p+ H6 x; Q6 V% D' G0 p: K
" [' ?( S& B6 H王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」, e* a5 s8 B3 ^: a7 u
: G1 D. w3 G/ N" M% H
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。1 x, d4 y' C* Z) p5 |, a9 j! c
& @' D! v+ e& D加拿大多倫多星島日報+ }" z. l. O9 U! P( u
2006年10月25日 |
|