勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
& H- F% S9 `8 v. F. ~" c* Q7 k' U0 H; V5 t; ]
邪音避粗口
9 @( g: J& r' y Y& k 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。6 l# w" p! n3 R( u h5 s
4 P4 `2 S% _1 A0 j
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。4 `; V1 W; \! [; v0 `7 p+ x! e
3 o) d8 I% e; k0 l好吧,就拿著這原則來看「溝」字。: ^: v1 J+ k" o8 c
1 \9 z9 s H$ x
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
% f8 j# X) g; o6 I& J2 M3 N
2 c9 l- h2 S' m& g9 @% W同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。 u# |' }* E$ y# x6 o
/ @$ Q2 F3 @5 j( z" E" \: ]3 F其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
6 g3 f5 r" W: ]3 U/ W: I0 W* H* _0 h4 t1 z& A! X
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
2 C6 x1 w0 x% `* L鳥!% a( c% Y9 f# R4 N" Z5 [* M& i# F

3 K) n f; ~* H G' I3 X, ], [! B: L7 a
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |