勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
6 Y% A# U; i2 H! N4 I2 `, T1 B ~0 u8 N% A: X( z+ ~) a
邪音避粗口 x {7 z) a2 B! V) F) i) o/ t ?1 B
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。5 [/ [$ M8 E. p1 H7 G- @6 D% A
6 F6 G! n- @8 Y% m, b
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
: I$ x$ Q& l1 U9 }9 Q6 ^
1 \' a8 V& g% i0 \# L" u8 g: l* L R好吧,就拿著這原則來看「溝」字。+ ^. d! c5 ~: I4 D0 B5 A
9 o* |- h+ Q6 N( Q, K; h% g5 A! a8 H; @
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
# U' g) J, r+ ~) k- R( \3 X( }4 E0 y6 D) ^& g, W x8 ^; w9 s
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。% M, ~( K1 d! ~, m$ M
0 f( _) y5 R8 Y其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
8 z/ g( Q' a0 B6 }0 s8 `2 Y% R* H
& X: z; Y! F, ^7 _* g你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?, W$ m7 W, u3 d& j/ ?
鳥!
/ R: a& t6 P( _( F0 s4 h+ N" j
' b: H9 ?$ x4 p- t/ U$ |: e' i/ A, A! A2 y7 e) C- ~
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |