勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
$ C1 `% ]6 c8 h' k5 ^! V: L) t) H1 q# _* ~; B
邪音避粗口& t1 M" X0 I6 i6 O: R0 Q3 b
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。' R/ A9 `+ U. y9 x
4 {) [# K7 _$ h4 f# X購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
' T: h) x% o+ q6 c* B; N8 p! j; Y: J( I6 ]1 H- y4 B V
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。. f K& d0 a0 ]' ~
" `8 b0 l+ B5 d1 n依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
9 D1 r- M6 k- X, ]# }- L w" C8 D% p. v
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。6 ^7 W" P$ c0 X( Q* t, Q0 T
' y3 E- _# E& H3 h4 [- R8 D) t! o其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
3 K% m. g/ |5 p9 g: Z% ]
8 @3 u3 m9 o0 F* D3 Q& z你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
: S! U$ ]2 U5 F, @' K鳥!
! ^4 P( M- I8 \8 m
& F; y+ c5 a+ ?/ {7 x- @, r; N# g( B: f$ M5 J" W5 ?
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |