何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
$ J" U% r1 t4 g" S' Q( Q////////////////////////////
3 `- a2 H8 u: s$ J, J& F, \# O$ n5 B: T, [6 i
何博士教授的立場
$ h, T% ~9 L+ W7 P# G5 c/ \
, _- X% a* Q% x; t7 l! }, h9 E3 o3 \; f) Z
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。* V! Q% L& v: l6 j' k* V7 q: [3 w
# {( G5 d2 z! x$ L# j( z
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
8 L& h( C1 R! |- c+ e1 m( Z- E
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。4 a. j6 {; I- {, C9 Y
3 y( [) ?( @9 P- I他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
" \, w. Z3 D) u- P/ S h將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
- ^- K) B/ z0 Y& c+ [, v
/ f! ?7 u3 |7 ^* r2 Y. u# `加拿大多倫多星島日報& {4 }; c; T$ I$ n# `1 B
2006年9月6日
7 _4 B' G% L" v- r7 Z2 R' T # z) E# h7 w& D: v
...請XX出來回應下...
9 N7 P7 T7 @+ y c3 ?..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx# q% A- Z. t0 `9 f8 n" i6 n
; Q* J N5 S; E[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |