|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 顯示全部帖子
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
6 A/ q2 Z: ~0 l" |4 L7 X& c1 F! f8 U' o" q" y2 s
作者: 韋基舜2 c1 h. _9 Y' F2 U5 p( k' Y
+ n# V6 R* j6 n: w) F8 ~1 q原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
. B" ]3 K% O" Y! b6 u5 ?8 j' O3 }- S9 J) ]1 {8 P
- [, P; T/ _$ X, `
--------------------------------------------------------------------------------
. T M. `# M/ y2 u+ ~1 q, C! y0 \ z6 b6 o) G { ~6 T, o1 e. O( _6 u8 p
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。# w6 t2 g( W( V3 }6 I
: L7 x% D* L/ `, _- j
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
$ y, O! w2 B- O5 l2 a- g6 n! R) }3 C; |6 Y
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
$ a' R8 B; a0 e: ^" J" y) t% i: T專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
. J3 `! c3 J1 D" i" W% [$ @ b3 E$ j i+ R
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
# F! t7 z8 |) _* R6 ^# P: V1 ]3 t6 G
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
H0 o1 w2 v( i2 Y# G, `' N) r
& o) y% M$ {% G[email protected]
1 N2 l) Y( S3 q! b' A7 N6 {, x4 C- U- d0 P: ^
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|