|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-19 12:13 PM
| 顯示全部帖子
中大教授張雙慶不接受《最緊要正字》邀請
生活語言無「圭臬」 無論何地的語音,都不能「奉《廣韻》為圭臬」,這是很自然的事。以廣府話為例,倘若規定要以《廣韻》作為標準,那麼,原來的方音就要廢棄了(「獠」不能讀為「佬」);秦漢時期、魏晉時期、隋唐時期傳入廣府的中原音亦要受到淘汰。
+ _; i8 o% _ y' F+ t# `4 G q1 Q. {# e5 C3 ~, f! v5 I2 o0 O" F" z0 q: y! y
不但如此,南宋移民帶入廣府的語音,元明時期以至清代傳入的中原音,亦當因不合《廣韻》而不得成立。
+ A' T$ A8 U+ o ~7 A
7 _. a: Q! R5 F# Y u! V/ x廣府話可以接受這個標準嗎?絕對不可以!
. Q% `3 X- Q6 P$ x* w/ @
. z$ { a* J& Q: b; V5 Q L所以,無論任何韻書都不能成為現代生活語言的標準。將L與N音混讀,不是因為違反韻書,而是因為違反了生活語言的讀音規律。何文匯借此推銷他的病毒音,是有意混淆視聽,由是即知其不誠。9 f& Q8 ]8 X$ b! s4 e, X
, p1 a! ^4 l% U4 f, g
中文教音韻學的兩位教授,黃耀堃 和張雙慶都不同意何氏病毒音。黃氏對學生說:「呂不韋,中文系教他們讀雷阜圍。」張雙慶原受《最緊要正字》邀請,後來即因與病毒音衝突而退出(見《香港三國論壇》網頁)。由此即知何文匯的「圭臬」只是嚇嚇傳媒「廣播員」的工具。" q, E- u6 c2 v
* t9 ^$ t8 O2 }0 p: r9 v# [我所發起抗議(請網上簽名支持www.cantoneseculture.com),那是為了保存廣府話的生活語言,以免造成混亂,令青少年受害。! G) @& U) V5 r4 y
& g( V! d, a8 R+ X! s[ Last edited by magic on 2007-3-19 at 12:15 PM ] |
|