<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
0 j8 n6 R( r+ t  d2 b刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
! `( g- s: V7 t字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..3 `# P& B. A9 l$ X0 D
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
  f- `5 y8 r2 ]% [- \3 P2 m" @請間..
! }2 d- p8 ]. S! q7 b! a1 D. y' z如果肯定是錯音...字典收來做セ????4 l6 V) u3 U8 t: }6 Q
例如::0 F) @" d+ i( h0 ]7 r1 ^
郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
) Q/ l% L. w8 H% y; L7 H$ E3 G2 _" y' h9 r7 [
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
# {. S4 w. Y, f9 x" m& l你好煩呀
* _. X& l1 \2 M4 A% H& Q你鍾意咪讀,唔鍾...
3 @, ]5 m0 C0 O: y* t....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:& j% s! B8 h2 F5 j

/ y, o- U7 n9 ^" V....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
8 }+ p6 h) E# C' |+ \* M  H7 B% h$ g/ K3 ]/ [$ H
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。9 R8 S1 y& K- R3 s9 h
2 z3 \! A( k( m( F' a  g7 P7 G
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。
4 z( }( M" f5 w: |$ m' n$ M. L; Z
5 Q4 x0 X& v5 ?  I1 f" n) L0 u% I希望這些積極反應是好的開始。( R4 E& R; E/ u, v0 h  m, f0 ~/ |
- i' R: B0 k# G+ h
教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
# J8 ^0 u  b" H: ^1 T* f9 V7 \; U
- d& p# z3 w: |4 ~無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。
" k4 V* u6 d& C' A9 q  F加拿大多倫多星島日報
" n$ h. B$ [& E/ m" r2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:/ g! e, u+ R9 Q2 F# U6 J

: ^2 I* S! R( y* M" u, o....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
# S, s( M$ I! i騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。% T+ ]3 `# I9 ]9 |) Y4 I
  l$ `4 ^& ?) f' t
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──. Z( e* f6 T  h# y5 k0 u' D
) K% i1 a7 F( N) i* Y3 Z" [
騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。. y5 Z* X) |% e

/ \7 p8 j6 p( s2 u) [$ G3 L3 i騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。3 i; s/ s: k6 b+ M2 P' f, O1 L

" H. Q9 m4 s; C" u騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
2 F2 |6 B- @9 N6 z' y
) V' r( r* O  Q) {; o& v騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
+ a4 L+ C/ W( [  C" I+ c
) k6 j9 a9 r, w) R# o+ s+ S. E, g先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
# c: i& [: E! _1 B; d* k6 u1 A# l( u
真的娛樂性很豐富。) l! X+ @+ z! L. _: p

# F7 i; d5 U, I( g4 H且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。
% \( @2 X, o- C9 o3 A" n% w
; A$ F0 W. r2 M5 ^0 r( e傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
! R: p) J* O8 B+ `4 i- [8 M
( c& A6 _* L, ~) j9 T* \加拿大多倫多星島日報
3 f: x2 A( z7 Y8 _  u3 J! o2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。