<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
( U7 J" Q- B! V4 b刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...% R2 |# e6 n+ p
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..: L9 X& |0 b( w/ K: C- M2 |% c
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..
3 q2 L9 {1 E1 u: w1 e9 G( o$ {/ ]3 O+ h請間..  M& W; \, b5 s3 [8 P
如果肯定是錯音...字典收來做セ????; l2 C1 ?  N  s0 U* S" ~& U& r' ^
例如::
7 `- n5 Y6 c+ Z郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
2 Z8 T) i1 y: I( X/ y1 z$ V1 _$ F3 f. `9 ]
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
5 H6 o3 Z* a; A3 j. Y$ X! a你好煩呀2 J- H  P$ [7 ~9 @: @! X. r3 N
你鍾意咪讀,唔鍾...
' J8 c: N0 C( Q& ^/ R( x+ ~....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:+ j: s9 L+ J; b  {
) S$ t) e/ |$ l
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
7 I# [* T' t& o2 l

# {# W! Z* M( l' v9 W% _% _已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。8 x  \" |( m, Q( {$ I7 C) F

4 K9 N/ z1 p+ U7 v' _+ B7 d香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。1 g; E# s4 A0 y5 @: Z0 }8 c

/ G) P3 W( l: c  c希望這些積極反應是好的開始。" ^- W4 q/ l/ e6 y

6 C- P0 x7 A0 C: v* n$ {教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。$ J( s& V/ L' P3 u3 S9 @
, a, u& m! n5 u, N
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。' f! m/ V" N8 M4 s3 }3 Q4 @
加拿大多倫多星島日報
, X* {1 U- I( b/ b- B' z6 ?2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
; j7 H& d( R# b! \4 y, T, i+ H/ Z" n$ g4 S# V' ~+ a+ [% \
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
5 D' Z7 B' M, r
騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。
9 \1 H( v  E: }% }( `
5 f" m8 w& m+ `王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──
0 t: c" O  d9 o; I0 a; A: O
9 u' j0 \7 f/ T1 J: z騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。1 z9 y$ M! ~) i$ [5 [8 j
6 S5 R: ]) y6 S5 Q! ^
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。
( u. o2 k9 K* R/ [, w0 F" H/ T) z; b  Z* Y6 Q: G0 d
騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
+ J" d. d4 t5 w" }5 E6 F
; z3 P& E+ ?: E1 ^$ B" M騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。5 j! y$ s) }& Q+ y5 q7 G- a

$ z$ P$ u6 S: l( k& y. N. `先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?
* W, ^6 O9 [, G. M! [. i, _- \. Q) t5 \# g; T6 A
真的娛樂性很豐富。2 \* ]& _% D* H- ?! p/ A& B# v

" b/ m; R, }) ~且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。% d. k3 A+ S  e. V$ H# b2 g

) |+ k1 l) V; h) H傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。
" G* A9 y* N" u1 l1 B& u& y' b; o" _0 ~# j  G
加拿大多倫多星島日報8 F. d1 j1 Z# k$ x: J9 R
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。