|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-5-5 03:29 PM
| 顯示全部帖子
- @8 f: J* @2 N G) v4 b
篇文引得好...
7 s! |5 g2 u Q3 S. I我也轉貼一篇...
) d1 I$ A% O% S* M: u( Z7 a2 Q# I2 I& H, V5 T7 q
黃霑說:「別說人錯」" h4 T: b# o' s `9 `3 G6 t$ _
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
! b% S6 Y+ @1 P @% m6 i3 M7 [
' L& m2 s$ q; G4 \4 p$ A6 {黃霑說《滄海一聲笑》p77:
) B& c" b2 v3 Y# i# T P: D' r9 o# s8 |; X+ N: s- W: i( _
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。- p% L) {) z# t5 l( U# G9 [
- B# [1 I- F- m1 Z5 [! y
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
! n6 |9 @1 k- t1 n黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
+ G$ o( |7 ^3 ]) H, I: @
5 p( [$ c" d6 |% k g* m很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?& u# W, t* g6 N e9 j9 l
' C7 n( J) V+ s G: d/ R' U4 L6 t
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。' K4 S& y1 a3 G+ G, d' y
# {$ B* y! t$ L8 D0 d* a
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?7 @, ]% W) m- r8 M! Z6 }7 H: Y
' k/ `% q6 H- T/ l
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。0 g; P# A$ Z* n# L; E
4 |2 J, S3 C" n5 N
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。: ~5 \+ g5 Z% d+ |& j& }, s. Q# C7 S6 F
) G+ U9 F' H* }) s; G* s) n又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。 @7 d/ S! `) x7 b' B
6 J/ P* {' X% P( H9 G聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。' N7 l) L" M) _/ E5 v8 |" ^
/ j) y, a+ B) z) E4 p4 _+ f8 x問你死未?- I" u% J0 V: p# o8 P
/ @1 b/ |5 Z. o
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
: d) Z* I$ {6 O1 W u( z p1 B& d2 i, A
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ] |
|