<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖
一篇比較學術性的文章1 O! I1 v, K  x3 n7 j; S
2 [) b* Y) f' J: B, X1 z1 a: {5 J( @
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449; p1 ~+ G1 q% f8 T

! [! I& }- R" O  |) v
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
* ^) B! u& O+ v7 H
3 M/ h$ K  y. y( N6 z( X隋代至中唐" [! V" b9 T+ K$ b4 |( r

; }! k8 @# X8 o6 B0 ]這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。* }& l4 q& B( M# x) K% ]7 k* m" J% U

& v  L6 a# J) [- N# Z) l+ b# x晚唐至五代
6 z+ H0 b- t' R  y2 c
0 u: B0 \: D" S) W( s9 ]這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
3 c& Z: Y7 o4 [  b" o6 |, ]) g0 n6 v- B4 R( k9 L3 i& C
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。& Y1 M8 k; {% Y$ b3 }! N
3 W: {% Z( ~4 T
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。5 b1 S0 K( z8 h) o! {( f5 }
% D& s' m% c1 k0 ?
宋代
! ?2 U4 p0 c$ H% V# }' ~. o3 ]3 Q, f* R. M
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。$ D0 {# {% M5 D& V; S
( |& D& K& L3 U# ]
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。' H+ K8 j: X6 O8 x
, O0 o( V1 {8 Y: Z3 O( \6 V1 w
元代
, [  S3 Q) _% N$ A2 I6 A: V; ?: I3 S3 p; q$ ^* G. W- u  D
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。9 w7 ~+ }$ {, N- V% {! i
! @. J2 G' Q% W* p* \
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
/ _4 g0 t1 K! Z3 Z5 E7 u
1 \1 |, O2 q8 N, A元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
, E' u& i' ]: P, \6 H7 H1 n7 t! R0 b' g' Q# s1 v
明清
( v' c! Q( @$ j
( i: n7 F. y  U  f" A0 G- m與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。3 \0 X* T1 w# Q1 I9 m1 A& l

6 \; ^) H. t& G1 Q* D" V. f明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
1 n) R2 W: ]7 N$ M7 u7 g
! K( S. ~: u5 M( l! J# ]0 Y在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
8 a0 M4 a+ [: Z" x2 n
  J2 y# |. z% Q- B2 \的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by magic at  03:29 PM:! y7 |6 M) O9 s' E
* n8 f. Z; {$ a3 e3 ?. K* w6 T
篇文引得好...
0 W4 I, a5 q+ J; }我也[color...
' |4 H, }  G  m
, c! I5 e# m3 }: Z: }! t! i我認一般情況,使用同音字是可以接受的2 S6 z6 B( |8 R8 x
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
- Z7 h2 q' G. g8 `0 ^/ ^4 y唔識得好正常% v- o8 m: F+ U; B8 \. D- e' j# u

% O$ `! k5 X+ O8 A' S, q特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
* x& `7 ^7 I8 |/ F4 h: B好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
; O* u1 u* F0 B# c+ Z- v
+ I( q) e+ d  C大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係% y' t* x7 ]$ e* e
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經& f) O5 ~1 u, F  N
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用* g5 s/ X+ s. G" L+ ?2 s
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字( o' d3 X+ e' p6 Z: G6 `) J
" W$ I( c- T" t) O5 d/ N; [
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左( ]3 E$ t4 W' d4 Z
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm' Q" U: E3 b1 [! _
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。" ~% l3 O  C% ^) G* Z
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
5 \8 L8 a6 J. N2 q
! }2 t& o4 e* j8 ]& C; O6 @6 s" I- C
2 Y) P4 h9 B8 q5 a% F( g聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音; R2 V. h+ O( N6 S. V2 I8 e0 P
! w0 p) N, u+ W6 {
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19886 ?1 f7 d1 G: y2 O! k2 h
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI" r. t: C; \5 i% X1 C6 z9 d( i" a& {( u
9 g: S5 V2 K6 J  M3 m
羅文 - 激光中 19839 Z0 @- Z" x  h' j
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc" Q$ b4 H( b" _' X" z$ h- N

) J' g9 s  i) R- ?( u& B, g' i0 |另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
: k& O) E+ I. w6 f! l; a5 _( A: f* f; k1 ]/ W% l
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲- y& l9 A. [( i1 J6 V1 n% O. f: U  l

' C3 @2 H6 O1 i, C( K[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
2 q0 u7 K' {" u1 s5 x
( i& B) T- a+ g" ~' _/ m篇文引得好...
8 j! P" b! I/ h8 K" S) n我也[color...
% l  ?, Q* V- E- m( Z! J
, Z  K2 s* K, f  K  V) @9 n4 L
也是霑叔的文章
$ A. F2 A6 E8 z* J: x1 z- O# t! r& ?) [
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg# Q6 j2 }# w8 s5 ]/ ?
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
. a2 Q: @* j  ~" }) Ehttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
' }7 U/ b+ \  C0 g7 h: M' B/ u+ r  f8 o& I/ o/ s3 o0 y7 r
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
. B8 y4 a" c8 }; ^! L而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

香港人的粵語鄉愁* e1 ~7 K% K1 g' @
! U! `- M5 \" ~" d5 A
作者: 林沛理
" R: K6 D1 u) z; z+ o! i& |( N# R) L8 K& `
文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日
1 Z3 L( f+ V! q& {+ Y) N
6 M5 E  o! n  o1 {; D2 d, k; B4 d- q  d9 W+ A
. i; @7 p5 Z( g1 z
http://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg
' t3 H5 V9 L# ?7 B! M5 A
; V+ U* x$ n! o[ Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM ]

news20070520YaZhouZhouKan.jpg

news20070520YaZhouZhouKan.jpg (236.4 KB)
1145 x 1545 PIXEL下載

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用"* e& f& S. n8 L% G) w
不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。