<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖
一篇比較學術性的文章
1 ~/ V1 E2 |% J! }3 Q* G+ l1 V5 M% ]4 b5 [' z/ O
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4495 r8 P( ^  j! M

- F' p8 m8 X5 @- v. j8 ?* s
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。& d/ x) x, c' [: H2 U) B+ G

2 K; B+ m/ P2 R8 w隋代至中唐& V2 |: Z  j. a. i

; H$ P3 l4 }( f& E9 T  h# ~這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。: j1 }$ b; e- Q; W/ t

' _  ]/ b& ]5 L+ o2 n& g5 I晚唐至五代
$ g" {/ g% L: Q: n* z* r
* s( U+ w. p/ O1 F3 ^4 ~這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。" u; v7 m! X$ ]* o" k$ [# a# I

; J7 D7 T2 D6 Q  C( T' F8 C這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
, x+ q; r: I. a# x: i8 N! d5 X3 m+ p+ E! t/ U* O/ w
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
' ~7 Q! d" u) }; Z5 j% @' x) D' H: y
宋代6 q% ~$ P% k( }7 F/ Q; \; \

9 X* |* c2 _* Y( H! a宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
4 j) g( s" C; e; E, T5 t8 g' C7 V3 g+ J8 e; ~' `" G
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
( L7 K, v+ U$ B
! T1 i$ f  d$ }# h元代
* X1 K$ k9 X9 }/ ]; @! c: z
0 o6 p" v+ y6 ?& D' u元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。* n) J1 y, H8 ^/ y" d% P
0 I7 a$ M1 a& c! v7 j; r9 s% W
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
7 T0 q& l" n; B# s
0 W4 j& y: E+ Q9 W) r1 _$ Y元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
0 y1 l; M1 X6 C: l3 i! h2 U3 d( Q! l5 j( P% z3 u
明清4 l" M2 A* {$ ?) b
1 t' Y, c  y: P# L- Y3 n
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
5 O7 f, K: F3 ^& V, d
" Z- }# z4 N6 F, n明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。; i' _; Y4 y' Q- F/ @
3 U; b' w" ^4 j% k7 Z9 ]
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。/ D3 e& a$ k/ w  I2 ]" o, G! m- e
; s! s# b  X2 w- A
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by magic at  03:29 PM:
; e- d8 n) r! n: ~
# {" K, D9 m' H& w) X) x, L, R& w篇文引得好...
6 X1 @# P9 K3 |2 v7 ~# I7 g我也[color...
" ~& K% b* M4 ]; Q- F) q' q% p# P5 K, y) \
0 R$ I- o; ?) R% T  p, k: X' S7 j
我認一般情況,使用同音字是可以接受的4 }! |: o' g* h" h2 u1 N$ y. q2 _) z
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教3 Q/ }0 }' v/ q& C$ |) \) W
唔識得好正常
! ]7 J! y7 a1 n" ?, @2 h
* ~+ t# \2 A% M  L6 T# V特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
1 N& n! b* C( x0 {0 p好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
0 Z4 {. H3 D0 o1 k$ \) H. |
6 O) I: @% A3 s, w; F/ }大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
4 K5 ^7 M+ x3 H% \香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經& y, v( i" F  d$ V- A
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
& ?2 C% R1 s4 a2 J所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
( Q7 x, [: x% D: O1 Y9 a0 \+ _" S6 l: B) D3 s
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左$ x: k6 \/ K# J  A% m! A  U
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
, y( i6 h2 L% t$ f, L1 g, S+ S
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
& |% u; Z" |7 r* s8 Z/ g- H9 N- P  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
8 t& F! v1 {# y/ M$ b1 d; s
) Z, E! h; [3 p' z, @/ U
  I3 R( Z- k( h: K8 K5 t$ ?$ z
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
0 x* f5 Q- S+ p/ w/ p& i
* B5 M8 E; V" b* h5 B, G陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988! K& Q0 @7 f/ B# d
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI2 ^2 o1 u! q! n. C0 k/ O
9 E' `1 Q. C3 X2 P8 d2 ?' B3 Z* |% L
羅文 - 激光中 1983% p% F* C$ Q& y4 v; x5 {3 y
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc0 J; C) v% O3 b$ O: B  G* l! d$ i

# n7 n/ v- F0 z3 ^另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
( {$ y1 B! R2 T& r) n/ I' p: V/ d- }2 V: F
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲& K& O! q. o  a% _4 d+ v9 f

* r2 j$ S" h; M[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:8 i8 ]7 O! c8 H/ O1 Z% G4 r, S

& \# q$ J7 u# c+ }  o8 X1 F+ {) r篇文引得好...
; U: B3 C4 M0 ^! y我也[color...
6 y" ]2 n1 i$ O* T

& ~  X. e8 c2 s- n也是霑叔的文章
5 D2 w2 I2 J0 u# m  b2 ~) X. {+ l) s# o/ x2 {, O
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
2 V7 A: M! v* ?* F8 P5 yhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
; E" G' h6 d7 @! X3 W0 D' ^& ohttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx+ I  l- b# D  e$ k
' ^# F7 s/ \+ [6 Y* F' Z  V
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?& B2 L& }. K' C/ z/ F
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

香港人的粵語鄉愁
0 g5 a( ?+ b% j6 D! }4 b2 ?( v6 @8 |8 B6 L( |8 \( b0 S
作者: 林沛理
7 g" T/ P2 R7 [* H* T) m
  @2 E1 S3 I4 T6 O# p4 K/ y文章來源: 《亞洲週刊》〈一夫當關〉2007年5月20日9 u* Z' F8 w. k

0 X. ]" v! P5 X6 }5 }9 a$ K6 f
8 K4 p, H% ?# B" O* K. d/ G
+ R0 u6 K+ A1 Zhttp://www.cantoneseculture.com/page_MediaNewsPaperReport/images/news20070520YaZhouZhouKan.jpg% w6 `* J" `3 _' ]* }. H% H

" R0 s4 Y$ G" b' @) n6 _$ Q[ Last edited by 阿感 on 2007-5-13 at 12:58 PM ]

news20070520YaZhouZhouKan.jpg

news20070520YaZhouZhouKan.jpg (236.4 KB)
1145 x 1545 PIXEL下載

最近發現,部分電子媒體已把"使用"讀返做"駛用",就連西鐵o既廣播都係讀"駛用". N, ^, Z* j  W: Z0 F- Q
不過好奇怪,好多時不同媒體改變同音o既時間,都係不約而同,好似有人操縱一樣
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。