     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 01:28 AM:
6 Z( [: P7 J i0 L; n3 `' x* o原來在1990年教育署出版了一本由十多... $ V. P1 T* v3 ~9 y& E/ p
* s5 s9 H+ t6 O何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
k2 T, o& {/ r更得不到學術界普遍認同
. J: d( ]( }% o/ p8 I3 \: W: i f% ^5 N' O
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了# l+ z2 V0 ^+ }( ?! G1 y+ f
; T. l' M. ?+ u2 ~8 O" `4 n, ?
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc7 t, A9 C" O' r/ L3 E, G
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
7 t/ c+ F6 _5 |- w! ]# u. ~) S0 z! Y. i+ r( m
* n& x" D+ g, M+ {, w7 f4 w0 u* p/ S8 i+ f8 m, O% e/ a. y$ ?4 ~1 j+ ?4 y8 e《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
/ A0 r( x7 W; F% ^7 h7 e H; f/ V, X
廣州話審音委員會
# w, K1 I% w) ]* x委員(以姓氏筆劃爲序):
7 h2 c0 h4 l2 v8 ]7 L$ u5 R9 o/ d 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
7 k4 L* K8 K1 `2 k w( z 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈& t- W0 C |* b& c; H* ~& G
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
m1 R( t6 L' o& ^' L" E 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪" M7 t# k% \; Z
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安4 Z3 E; x" M# c
召集人:
, F' Y6 X; ^3 S1 Q& v, l* x 詹伯慧 周無忌 林受之 z+ m0 ^0 L# W8 G- ?+ T
6 o+ Q. @! \" t% B $ m3 b9 A- T, S' m. g/ `6 g
- p& n& O9 N7 J為何不請何文匯參與呢? ; B% Y/ ~4 i2 {3 D& E' |
+ Q& M: s! }6 O* s0 O+ E
: P2 Q( E" ^6 o9 X8 H7 z! H/ z, K詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 ; @9 p8 C8 o- d, i6 i6 j) w3 v
0 Y4 R" y8 I& r
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
4 Y7 \# Q: R2 @, d+ t& ?網上不少文章都提過這點; Q+ W& h- J6 s# I3 J* L1 B
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
9 i9 t6 m7 P& O好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
& Y! f( U" @7 X) N* X" u! l: Q' r別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,/ y( \6 m5 u! V* O
大概她們也留意到這點
/ }* M* N- L( x4 j* M! a0 A" _8 s' ?- ~1 V* T
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
- M# i/ R2 I7 ?- D1 H! q' K
7 \# i4 B6 F8 Y3 B R8 A/ d1 F! |" o[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|