|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 01:28 AM:
, K. |/ r3 p0 m% X8 P; \原來在1990年教育署出版了一本由十多... 7 m8 ~0 y# Y) H8 \+ F. ]
( A& j* ~( u( {) Q9 P
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
4 R0 B9 ]) U- @6 s2 c更得不到學術界普遍認同# M( D+ @( w& r4 \# O- k1 H" o
; p" G7 G, k8 P' S6 v, G% U5 N要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了5 q' M2 W+ M' |& q( Q) p- Z0 `
7 J# F( X: E# P7 \
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc4 z& b" C$ j8 X! h- i* P
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516 k( h0 G9 @( D- f0 |
- c' w: [4 V4 E$ N1 U) c% |! @! b8 s+ B4 O' A+ E! n( f! {
5 ]1 r) A( {! h《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。5 Q/ u0 D' }: {7 u" N G
( A6 f( r1 u* ?; x5 M& G廣州話審音委員會3 m/ B- b% P' I
委員(以姓氏筆劃爲序):
; [- w% m' `: m& Q6 Y; T 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
2 P9 V. x- M, u2 q) M& M 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
# \. l' o7 w$ h2 V: t$ a: O) M3 n 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯8 A, P( {6 w0 C& D
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪- D" c5 V- q: X8 A" T
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安/ w9 u/ i. i; L5 ] k$ S, m
召集人:
4 ~6 I3 P- P) f8 @7 H$ E 詹伯慧 周無忌 林受之
$ t5 Z& m3 a0 n2 b j* ]" l/ t5 M. k7 A7 V6 }' Y ' D6 r! J% g% x' B2 p7 e
, y: D/ F3 h' l2 |0 X, K為何不請何文匯參與呢? & r& k* _! G( a$ i% J
3 |& F: t: K& A$ @0 r- X7 x) w9 u1 v$ m& l" W, C詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 1 w" Z$ g0 l" F) n& F8 V' \+ _
8 \, [" J+ l) u何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音$ `- t) L' H# \$ D: a1 C& I: `
網上不少文章都提過這點. _7 g0 E6 S+ L% s& N0 R
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音5 F+ k" L& {/ b9 O
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
6 Q$ g Q( {- Q2 K2 \$ F別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
{3 d2 v( }) q" a7 I: k大概她們也留意到這點4 m5 F- t$ o' N+ a0 D
0 r) A0 _8 P, U8 u; w
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
. ?1 L6 |* ^2 @0 x
$ f! ?4 |5 H) W9 {- N- S[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|