     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 01:28 AM:6 W4 }+ ?# r, B3 b" X0 s
原來在1990年教育署出版了一本由十多... . E0 [8 d9 n8 e8 u- F: N
. w4 o/ h. A: e& [9 B1 i
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際4 X2 [+ @$ r6 A, n. S9 N7 p; b& f
更得不到學術界普遍認同
9 t4 e) b2 ^8 ]" c4 \4 X! S1 S7 l- A* y
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了 o! p& I5 o: P
, S& e+ @( J( f% A* T
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc( a8 I5 u( [3 R& s5 c9 Z
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035168 W, D- @) V9 E
8 H, b) E" Y G5 h Z4 S* j
2 m2 x6 f- X& Q h9 z" a. R; |' D l" z( a2 B1 Z6 [ L% x# ^《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
- k* B% D7 @* L( u- c, t8 ]3 J" G/ h" s' p
廣州話審音委員會
$ u1 r: Y/ E% c" [& [- m9 o委員(以姓氏筆劃爲序):
- n! R3 u) D& Z5 T! ?( E( x( H 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文4 S4 ~$ }' {! `3 v1 \$ j
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈; u- m& \9 \6 j. K8 |
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯9 M3 ~. D0 L* ~" L1 l7 O8 o
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪. Y u) U( I. ]( x7 Y
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
' L& A. r6 u& B召集人:
3 t' T- {. k# j. B* K# v2 s 詹伯慧 周無忌 林受之
/ u3 C. Q$ ]# L% x
* ?+ D& ~, H. r# b* b: I # }8 E7 f& f, T; y) t: k0 q9 s* ^. l
為何不請何文匯參與呢?
1 _6 m8 z; l3 a1 X8 W/ ~
0 t/ g% P0 e1 p8 g. C
. f- n8 s, H& E+ U& C1 Z1 i8 U詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 ) t7 v# h3 y! Y' E w1 ]) s% n" D/ X( f6 r; y+ D/ q
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
, a; f0 q4 |$ a6 W7 @) ?網上不少文章都提過這點6 ?7 X i* {" ~4 X) M
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音8 j& p! B O" ?! C8 a/ Q7 B+ U+ x$ T
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
4 V2 O& K% f1 E7 o! ~別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,2 r h: K* K" H" A' Q
大概她們也留意到這點; B* \- m" f$ P7 a% u& H2 \
" }3 \) B9 X/ ^, A& N大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
' j: n" Y3 h* V& ]1 M7 K$ F. t! F# w
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|