|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by magic at 01:28 AM:
* W' O: C' Y/ N原來在1990年教育署出版了一本由十多... , o! s; w+ I% E$ K, ~: }/ R
3 f W. s, G9 S' b5 O8 W何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
( _, A3 j7 U2 z# t9 L! ]' q: g更得不到學術界普遍認同
; S4 Q* a) v# d( x$ z$ e) |. g6 g! I
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
, a( W0 v: O( x) j+ I
" K. o: K9 P, O: y) |5 J6 {* m( D0 lhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc" C! l! e8 i' s
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
; d/ E1 m: T1 \* t
& ^4 j9 ~+ h& z
. B. l; }% H# \8 M( t$ \' X3 z: e3 T! `《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
1 M8 K7 \5 J2 ]5 r1 X! S) ^; k. J# l- x5 v
廣州話審音委員會2 w. @4 F# q& {. `4 W
委員(以姓氏筆劃爲序):' [4 C+ m `5 N# m! U) T
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文- Q3 b: \& w5 t0 o3 s7 \ M
李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈! b) x# y& ?* D$ H" ?7 L
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
# a0 H6 E& c B$ Y5 f/ u7 S! E& z 饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪+ j' r8 K, j9 M X& Z% S- U
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
6 y2 \$ S/ C# P& h+ c召集人:
3 E+ M7 S0 v O$ M8 t; F) D 詹伯慧 周無忌 林受之
, f1 C+ S" s; ^7 N, s1 }* O2 H( @+ N; Q* v! s9 @/ v3 L3 ^ " \; C2 E- t9 h) v' b" W+ s+ [- p A1 \* f; l
為何不請何文匯參與呢? " _1 \/ e7 w, f8 s) j
6 g6 @: ^1 H9 ~
- N+ f2 s% [+ p7 t7 J詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 `) V1 A' {( c0 u2 z& w2 f, X+ ]% w/ |1 I
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音8 L8 h8 t. ]/ w+ P* O, B: W! C
網上不少文章都提過這點0 Q3 `5 n' n* Z4 s l4 R* s, H7 ^) v
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音0 p( ]; j4 t, ?2 X ]7 M) i$ H
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
4 k$ H( u, p x% y% H+ x7 r別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,/ {; @6 u* _+ N$ n9 V5 o- u
大概她們也留意到這點" W, ?+ i9 d( U: H
, B& b, u5 w) v+ l! J+ @3 o! F1 }大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤* U9 ~: D( T" f' n
6 ~% W% P( _; P" f& `& n[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|