<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為4 T% U/ q7 p$ }8 \' ~8 w
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:
0 S0 v5 a$ S* i) {4 q3 T"套現"不讀"套演"
9 R8 N( _) L  s0 S"麥片"讀做"麥騙"
" \% h! O. q. o4 [, ~( F"澳門"讀做"澳瞞"
4 J- L, J* w% |7 g甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來) K& q8 f' E% b0 {. e' c' G
  p. R5 ~$ @" p* [( `- H( M
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的
& b, j0 c+ I  S3 X) o$ i! H原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
. a) y( K' C/ P( z- `" M1 t! P. W7 t4 H/ p4 F
切吾所切當作正音
' @; _9 f2 L5 k8 j- i. @/ s1 f! g& u- Z6 X1 R: ^
作者: 潘國森' q& m2 H: S6 K1 ^  L7 V' t

4 z1 z: v" B+ i原載: 《作家月刊》2007年6月1 [$ _' H) i; s$ i/ w+ t
8 |% S% T/ K0 {! {8 E$ C
, _! H) _* l- J, X
--------------------------------------------------------------------------------
. u# F. C/ L; {' {! s3 r7 R3 L8 Z1 p
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:9 |& Z( {- T5 q9 x, B. Y+ \4 D7 F

5 F! I& X: l; A% v唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
( e# }4 ?* N) d9 p$ w
1 ]0 C* g; N  o& S8 U( M然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
6 v! N  {2 a6 }* N; P8 k
: `* {( B' s$ i0 v4 z. E由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。7 o$ I2 Y' i0 D- z5 v  A
3 s+ R" \. Y- e
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。5 u! {" y4 j, n) O$ E; a

3 i5 N2 }/ G3 S2 ~用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:' O0 j- {" Q- B9 F1 k

& f) {1 @; N9 J4 G1 x隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… ' ]* f# _& [2 S7 k
…… % M: n( K9 Z' D+ W. m. t
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
! g: N* |( K& |- o……
: Z5 \+ m" `6 p- Z  L0 k《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… ; o4 ?) Q: U0 M( r- y

6 S$ Q/ X/ N$ j1 T: ^1 P0 }王力《中國語言學史》
$ ?+ F- m6 O6 ^
  f/ d) A! Z: B因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
& S6 N7 l" |2 b  ~5 {; a) _+ I% h; T3 V7 v- i
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:1 k1 d& D9 @: x
4 T9 @: O3 L& [3 w
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  8 w. h1 @; w5 T! |
……  
6 c  i$ u3 b8 |, V& N  g. x歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
- @$ Y& f: G4 F) F+ G' y……  - ?  o+ d* @8 x5 Y# X& X; w  Q
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
* V1 _# \" \3 @4 d# X4 V……  0 _4 F# B( Z" G8 X* t
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
) g" ?4 y0 f8 R
) ^3 d5 o; B+ g- f0 a王力《漢語史稿》( }; i2 J! f9 V# |$ q2 a: l

$ m6 _4 }" q- D1 P" X( E0 Z2 o現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。7 Y2 x" a% _7 G# q

$ Q; t$ j+ |" X+ K0 n王力教授還說:
9 j6 t  e6 ~$ F* [, h. ]
+ v9 e! ?, R$ J$ j- Y9 C有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
" o$ {2 ?" g6 u* J6 C6 \
. g' ?3 a$ \; S) J/ g王力《漢語音韻》
8 o  Z/ ]  j9 [7 a# _! j
0 z8 r. G" R* T* j6 \1 R% r& \因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
2 ?) L& S% u- q. W! h" x5 y0 p7 h) I" L  Q" ~  ~/ G+ J1 n
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
; f  H! t: y% F
* B# ~: `' h4 X  t6 Rhttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
2 e; r6 L! y- G3 B3 D! u- _0 i1 R( [9 p6 p/ W
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:6 W4 }+ ?# r, B3 b" X0 s
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
. E0 [8 d9 n8 e8 u- F: N
. w4 o/ h. A: e& [9 B1 i
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際4 X2 [+ @$ r6 A, n. S9 N7 p; b& f
更得不到學術界普遍認同
9 t4 e) b2 ^8 ]" c4 \4 X! S1 S7 l- A* y
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了  o! p& I5 o: P
, S& e+ @( J( f% A* T
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc( a8 I5 u( [3 R& s5 c9 Z
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035168 W, D- @) V9 E
8 H, b) E" Y  G5 h  Z4 S* j

2 m2 x6 f- X& Q  h9 z" a. R; |' D  l" z( a2 B1 Z6 [  L% x# ^
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
- k* B% D7 @* L( u- c, t8 ]3 J" G/ h" s' p
廣州話審音委員會
$ u1 r: Y/ E% c" [& [- m9 o委員(以姓氏筆劃爲序):
- n! R3 u) D& Z5 T! ?( E( x( H  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文4 S4 ~$ }' {! `3 v1 \$ j
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈; u- m& \9 \6 j. K8 |
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯9 M3 ~. D0 L* ~" L1 l7 O8 o
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪. Y  u) U( I. ]( x7 Y
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
' L& A. r6 u& B召集人:
3 t' T- {. k# j. B* K# v2 s  詹伯慧 周無忌 林受之
/ u3 C. Q$ ]# L% x
* ?+ D& ~, H. r# b* b: I
# }8 E7 f& f, T; y) t: k0 q9 s* ^. l
為何不請何文匯參與呢?
1 _6 m8 z; l3 a1 X8 W/ ~
0 t/ g% P0 e1 p8 g. C
. f- n8 s, H& E+ U& C1 Z1 i8 U
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
) t7 v# h3 y! Y' E  w1 ]) s% n" D/ X( f6 r; y+ D/ q
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
, a; f0 q4 |$ a6 W7 @) ?網上不少文章都提過這點6 ?7 X  i* {" ~4 X) M
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音8 j& p! B  O" ?! C8 a/ Q7 B+ U+ x$ T
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
4 V2 O& K% f1 E7 o! ~別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,2 r  h: K* K" H" A' Q
大概她們也留意到這點; B* \- m" f$ P7 a% u& H2 \

" }3 \) B9 X/ ^, A& N大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
' j: n" Y3 h* V& ]1 M7 K$ F. t! F# w
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:" L4 {' X1 @# {

' T- }. Q% x1 _新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
; O6 H7 Z, g& j6 C6 b3 J) \- g' p: v- I/ q% D
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
" a# X1 ~/ s6 d6 S* d9 y
: C9 `/ S  q4 p2 A% h0 P我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
' `& b( t4 g5 \2 @2 W點解我會記得?
3 ~" K' F" T: f. d2 j因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)& q- Q$ w. [. n" f; H
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典2 F" C! e, B+ [3 z
就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。