<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  & J1 G8 c' o  M/ J2 P/ M
1 P, t$ `( L% V; V- A8 ~# w
漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  8 `$ O! ?: H3 M) B! `

, c3 Z! D/ H# H2 K9 E+ z( a$ Y4 p' _7 `
--------------------------------------------------------------------------------
- d- b+ ~$ J& t  ?. W& o
) f5 h/ A6 S. E% \5 t* P; h7 Q; E' S) j% S" I# }

! m& o/ u5 m. L" ~岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。
5 J0 T2 S" V. D$ c+ ^0 {漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。 $ a/ j9 ~: g6 c9 `
漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。 " C9 u9 i6 h* t. M$ s
因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  
/ D8 [+ q0 k& u: K! n2 F5 G" J8 G# ~% u$ y
  t9 d" G: ^6 ]+ t

' s' Z& J! V1 ] ; I) s2 x0 n" A5 H
李怡
" p) Y1 S+ o6 A( J6 y5 r9 z" i+ m[email protected]
Originally posted by qazplm at  01:08 AM:
. W, L/ n2 n2 u3 D# H0 U追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.' v; C# |1 g7 G" x8 P: |* r2 ], x" M
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
, C8 U  r% \0 u8 E" V從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
3 j1 J* O. A  I文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
- a8 u- T6 a. H6 S

6 g, |+ i7 g3 G- Y% i$ \其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為* Z1 b5 d9 r4 s0 F' d9 y, P. `9 u
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
簡化字的資料
9 P6 g8 Y5 N  _- Fhttp://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
3 L& a) `( ~0 ^' J; X
% a# l- r* V. h- y0 c6 G只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
$ q- d! u* u$ @; n6 m: @
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
! Z, w! F) l4 V5 I! n  U) T5 E
. H6 \# p5 U' l' p7 E6 V8 c2 w
日期:2007年06月12日  
0 ^% y0 u, K' @2 \/ ]0 ^
$ V6 N) C' |4 G因 字 成 讖  ' d! y) E  T* h4 @& k

7 T& Q1 u1 n, D* q$ \$ k( ?6 r" F5 Z! T
--------------------------------------------------------------------------------, @4 [4 a$ p1 D. p1 u6 g
  {3 i; `1 K; F
4 \& m" q1 |) z1 m
3 l5 J  A. f; o' M8 z$ E& ?
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? 8 P& ?8 L% O" H8 y* ^
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 0 f8 E: J8 T( `0 e
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
7 [, I9 ~( I- J, ]( b/ M- v1 x. D另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
9 X) O3 W2 v2 u! K' W  _3 b+ R2 i3 T: \1 J& B) ~& C" G
9 [% q( H% x! }; M7 p# T! X0 R

# @, N; Y; G- N' H% q 6 f, w& ~6 Q9 D, u8 x: R
李怡% f  ^% u; @; N8 b( J
[email protected]  
6 J# x( b) ~+ s3 R
  R# a1 z6 M; w, F0 |) n
% B; g0 n" K+ Q; E0 c7 l: @6 c& X
8 U0 |3 ~3 Z/ y( b: T  _' o5 N+ _  
; i" Z: ]+ f7 H/ E" j. _
8 z8 E/ u9 b8 |$ P6 {. U

# l0 [; I- `9 S; B[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:. x# h4 n& p. W7 U

9 L' Z5 z! N: }: @4 x7 L' }  |" O5 k8 q+ H
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
& n7 G9 P7 v8 B3 J4 x

9 c* d+ D- N8 Q: S7 f3 ^傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:44 PM:
. s+ a5 s2 B! G2 G
4 ~: s" E6 q1 @- f* r" I; V/ n' g" A7 l" W) |& V6 b
同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
' i# D5 }4 s! R8 T' m3 f; }
6 v  u0 b, N3 {+ B5 ]" F
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?
2 E$ k& M! Y* k' r1 I9 @何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語& J5 ?" P4 B& H& T, J
文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
Originally posted by 國子監祭酒 at  12:18 AM:
& z  s& w+ U# B
; Q0 I# b* T+ q
+ y5 A* g* Q2 q% u  用「宋」音,在我看來,最重要...
$ d& N) |8 C. k3 F: d1 b
/ [7 Q% V3 |6 y% R7 J# \8 g/ c
' P8 {; P- z8 X9 p
似乎我同你講梗兩樣唔同o既野
: C) i! J) ], M. Z7 `+ U我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:04 PM:
9 h! Z. p& u+ B! J& p
! b# O/ [( V5 M7 n) A9 ]
# L3 ^1 O8 J2 Y0 @  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
" t! q% @$ f: ]4 Y! l  p

4 C9 z3 R& U2 Z7 O6 K7 \4 d如果何文匯是想反X復宋,否則這種謬論難以聽從3 L8 N0 E9 q; h; E
哪有宋代可變,宋後不可變這種道理?
5 A5 {% f! v: T2 l! G- w) B! m
. M/ _8 H- k" r* C( v1 q8 V7 T不要說現代漢語是普通話/簡化字主流,為何不跟從這個趨勢?+ F- Q0 M2 V  }$ g& M6 f$ y' [$ Y0 P
要是這樣何文匯為何不去正普通話/簡化字?/ h, v4 K& j. l' d( v; p3 D
廣府話/繁體字並無失傳,隨時代演變是自然的事,理應以當代為準,就如歷代一樣# r  }3 j- l+ U6 H- n  g
不要把普通話/簡化字的演變混為一談,因為根本就是兩套系統
+ P# N8 t3 ~: t4 D
2 K/ ~# l) C) U, Y' _" N7 S! Y& f如果何文匯是想反X復宋,我會支持, B  a2 Q$ [6 h; U) X! m
畀佢做埋皇帝都得
Originally posted by FishyR at  12:12 AM:3 _0 t9 ^1 {9 C; `2 C- A
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
8 n- _; a# I  W& I2 c/ @
  K2 B( D1 C0 F' t* p! \( h' Q都唔使話以宋音為正就變相令現代語音成為不正,何文匯佢直頭話唔跟廣韻就係錯& G* b  e1 l* G5 l
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter41.htm; d( _- e9 G' h
7 @8 o: w: c0 M5 |
重發現左一樣o野,佢都幾大膽,就連普通話佢都敢話係錯, m" D$ h; S) _5 {& ~$ h
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter08.htm
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。