<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖

[轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  
. A8 I; ^; a* `4 w/ {: u/ g# i3 \0 M' G2 m" O6 `$ P& Y- L, s
漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  ) C! F! e- A, N( ]5 T
$ ^- [5 H9 e+ l( M6 Q; E

" v) ^1 \* p/ R- v: I$ [--------------------------------------------------------------------------------0 p, O& q' q* t- Z  W& B

& F5 F& C4 f& _( \7 n3 j$ a3 d- P- d1 Q0 u- m# w
/ z. `- B. ?& Q: |( F* p3 R, w
岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。
3 K: }0 `8 `8 [7 C( x, U- i漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。 , t1 [. Z3 G' ?
漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。 9 T5 y- R; z  g) \+ E6 e4 J
因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  
6 A6 u& ?  P" p$ S0 [) `1 ~
/ j( _1 A, K1 N7 N8 S1 m8 Y+ ~$ q2 c$ K: l7 _
8 t0 F$ V$ O1 J& p2 _
9 a0 U! R- H* v
李怡
8 [  J. @# B- O[email protected]
Originally posted by qazplm at  01:08 AM:
9 m0 N( D9 N  Y追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.4 k* A, i- ]5 m! [+ A& ~+ b
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
: p: k5 \) _, V; t- ^! }從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!$ ?$ i3 _1 \5 G
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
0 f2 x( t7 ~' c; p
/ P1 c" L% ^3 M; ?6 B其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為% ?6 k" ]1 _- N( M5 B3 d5 A
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
簡化字的資料0 Z9 i# p, _2 v( l6 S8 y0 x
http://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
1 ]' q8 u- J. r. }5 _4 O
9 C9 t( w7 {& L3 t$ m9 n只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
( A% I5 k) ~) b5 s- `3 k
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865) |3 O1 t6 Z0 t! F* D6 X
5 S) |! R" r& n' c: I+ S8 ]! H6 R" Q
日期:2007年06月12日  
$ {( L+ K5 f" k# s5 j7 ~1 u: m8 i; F* }# R! a
因 字 成 讖  
8 N' L3 X& L( Z, ^7 e  u% t$ f+ {1 A0 ~ - k# m& W2 u+ R! |4 b
. x  S: B" D+ M
--------------------------------------------------------------------------------) Q% k8 [1 X& y3 m8 _3 R/ j1 p% }' j

, q+ L! u7 b# s6 c9 o9 a, v6 {, s- h  ^+ X8 s+ \& p* A0 e

1 S9 y& P& Q9 e' p4 R簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
( M& D- I( `) J現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 ! _3 q# V, ?5 `6 g1 v! d
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
. D0 k6 d1 U  l另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  6 U: @1 Q& U$ V) D* E% ^
' K1 b  p  H+ R2 |+ D- F# s- B! N

2 ]; }9 r- ]1 s0 ^% `. _ / K% U- d/ e" [+ S2 t
) K2 s  g' A7 Q6 ?3 ~+ J
李怡6 r# q5 ^% N2 t, F8 V8 X0 b
[email protected]  
5 e8 t; E4 I, J+ x; F- n3 }
+ h( P9 I. \" Q! w& F0 _, R) H5 g* U  X1 I

- o2 }& B2 o6 a% D4 [2 [  1 N. X  B5 t. h4 n, u! L
# }: K2 l' g7 I# O/ y' \2 u$ i& B

- d' x7 E% \' O+ V5 Q7 a) U% Y& c! ~[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
9 n$ L+ S" E4 a1 I
$ I( l) r% ^* _8 e/ X2 V+ q- ]& A( f( m- G
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
! Q  R6 [' b( a) i: h) g# }$ f, V3 Q  e/ b- [6 P
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:44 PM:: m( B8 l* t- a- W1 f
: }; F9 S$ c! l* M; S

8 J- _" z; x4 |4 h2 C同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
2 O6 a5 b* e# |* f& p! _
" @" ]; m* i* ?# d" C
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?6 f# [2 @- U# t9 L+ x6 a
何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語
* g( z9 V; r5 c2 o! Y文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
Originally posted by 國子監祭酒 at  12:18 AM:
& {2 J+ I3 L$ [0 @. B2 \
8 h) W; k. ~* T5 `% e& G2 _2 G# z+ z3 G: Q0 j) l# H8 u
  用「宋」音,在我看來,最重要...
1 Y* E& F; Q8 k' ?9 v
# g2 a# a/ {% d8 c$ e) a1 ?8 s5 B. X. [- |% D  E
似乎我同你講梗兩樣唔同o既野
" C0 F- p/ C8 m; I9 g/ u我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at  11:04 PM:
7 l7 |" E# P! }6 ~7 g. @& f4 n1 j, w) z  Q# Q' O, M5 s* v7 o3 {4 S
( R4 V1 m7 {8 }  ?
  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
/ W$ C. f: j1 h' P! ~8 U! N& ?3 e8 C0 i. e, h: x% u
如果何文匯是想反X復宋,否則這種謬論難以聽從
6 ]* \3 J1 Y. _5 c) E1 s! G' e, @哪有宋代可變,宋後不可變這種道理?8 ^9 M8 C4 ?: ?+ |- s0 G  K+ i# p3 l

9 v2 \4 I7 b1 ^1 m3 E; m不要說現代漢語是普通話/簡化字主流,為何不跟從這個趨勢?# }5 _& ?% o3 q0 M
要是這樣何文匯為何不去正普通話/簡化字?4 a% Y" [; w' m, J* k1 s
廣府話/繁體字並無失傳,隨時代演變是自然的事,理應以當代為準,就如歷代一樣
% `( k  L! O! I* Z. a不要把普通話/簡化字的演變混為一談,因為根本就是兩套系統7 W8 `& y5 K0 `1 x2 S' m' \6 N

8 e& m& U" w( l5 Z如果何文匯是想反X復宋,我會支持
  b" X& r" d1 `5 q畀佢做埋皇帝都得
Originally posted by FishyR at  12:12 AM:, F! N: [0 r8 m" q0 e. }+ u
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
9 N8 y6 b* U" c" s. }8 \, O! q4 Q# P2 r6 B+ t* U1 w
都唔使話以宋音為正就變相令現代語音成為不正,何文匯佢直頭話唔跟廣韻就係錯
* I7 G; Z1 X$ Q- s' s9 E* x: Thttp://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter41.htm
* C7 \. \; v$ ]$ c. G5 U* G
7 b6 p5 d( h! l( ~: U: w重發現左一樣o野,佢都幾大膽,就連普通話佢都敢話係錯1 i4 D# T. p( R: Z+ c
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter08.htm
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。