<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
; b6 k4 ]# m( \  I除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:8 \2 l& q( Q6 b8 V4 b
"套現"不讀"套演"
* e9 _) ~4 v8 r8 B% G) A; x"麥片"讀做"麥騙"
3 u" f+ E8 ?7 L1 e& N$ V) f"澳門"讀做"澳瞞"" n* v) N" E1 M  B
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
; J& q$ l2 }( |) O+ f
% g1 I9 O; |* J1 s何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的8 T5 l9 v3 `* t% E
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
2 I" u8 C- Y# h) I/ ^$ z/ E* d0 d) z% D6 O$ b9 i
切吾所切當作正音3 V7 ^/ T; `, P/ i5 U" }5 x

4 S1 `  }1 ~2 b8 F4 K, e作者: 潘國森- |7 J2 V! ?' Q, Z9 `7 J) ^
2 L4 z2 B5 t! f' n8 W
原載: 《作家月刊》2007年6月
0 g' _  M  R2 g+ s# z3 O9 S& P" k/ p1 H* O9 j
# a2 V/ N  M  c* D
--------------------------------------------------------------------------------
# p6 G+ ^8 p3 o
/ p$ ~: m7 h" l小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:1 Q( t2 j8 a9 |# i4 q
" u9 x" \; \1 Y' \
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」: p0 }# Q! ~( s: @7 b5 w6 d

; R+ n& P3 I& D0 k2 @: M/ d然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!% k0 q$ c3 L- e  A
3 _9 G2 B) s+ J
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
) o8 I0 [* R- Y3 B: Q2 {6 {$ `
' @8 ^" h; P" j7 K這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。7 t) ]( v% f8 B- d: B- E
% ^% [8 p) ~8 f/ W; r$ Z
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
% r' P: K; y) [( u! f% L
+ ?) @. ]2 z# `+ L! i隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
1 O. ?. j, m9 W  p# r/ B…… - i2 v7 g9 D( [2 c
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
( v4 E4 |: B! Q4 ]& H……
/ D. m9 H# u; V《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
/ C% K( v  X( R  M- k) l) }3 z% }4 d8 I# h2 ~0 H/ o
王力《中國語言學史》 : E  v: ]( ~1 T: S+ i# a
& Q: m# u" C+ a, J
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。; w7 [( }1 x7 X" \: R3 r4 _
& u! E0 K' O5 i; k5 V+ `
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
; r3 N+ \! a: V4 t8 }( h' ~& g9 Z  x: _- a# x, v" a( \9 j
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  . P6 K. [: p. c& g
……  
3 o: l% G! A4 w. ]8 n0 [; q歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
- k5 R& S2 l: x, ]% a$ ]0 a……  9 g4 d5 s" E" d4 j! d$ r
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
( Q& q% M! u) o% p……  
) V$ N* [) O0 `+ ?* f9 L姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
$ }, C" H4 X- Z+ H- D3 M6 z; g& m% w9 a1 o  p: W1 O& \
王力《漢語史稿》/ Y0 n1 Q" o# w4 i( D2 r

3 n: y4 k7 B( _9 z現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。3 _5 c) M/ @0 w+ s
2 |5 _5 v& y; s5 G! j: k+ {; D
王力教授還說:
' P6 W( E( w% x" S3 h- a, g- N& T1 {
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
8 g7 O$ C! {1 ^" v: @; E
$ U3 J! j0 H: m6 H* E# j* q: y0 N王力《漢語音韻》
9 |8 q4 Q7 H0 R+ m4 u  J4 E* G. F  P+ w" h- q/ l
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
$ p+ d0 ^+ ?) \7 m' n$ V" k5 T' i% V% Z# r" j9 \8 L$ U4 T8 u7 y1 b
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
2 @0 C; n' b1 s: X
% q6 p) J. E$ H' ~% k) e7 x9 Whttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx4 N5 j& c! H6 S  ?& A" ?

8 Z7 s. l3 y6 j[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:
* W: F0 |  B7 s原來在1990年教育署出版了一本由十多...
* u7 z0 K3 |# T% s  `4 i
* D0 c0 `9 R( W! f4 [
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際( w! c' N' i4 G% n; g
更得不到學術界普遍認同& U3 @/ [/ C, @9 d8 |1 ~5 F9 N

3 f% C6 j3 H6 r3 e% h3 y要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
, \5 E4 P, H" `- U
7 U1 a% z+ o- r( Lhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
4 S4 O) R; g# @; qhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=14035166 y+ B: G1 i- o' A2 a6 j' p

2 C6 H& t. N5 M+ P
( N1 L* v0 g1 k' o
* A* Y  f3 I9 a  b4 t3 @" F* l
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。9 D0 v5 ?% j5 l4 t) I4 ~4 Z
3 K* a+ c. Y; P0 f5 W
廣州話審音委員會
6 J) J4 R' j: j2 {委員(以姓氏筆劃爲序):
/ i+ J, ?/ m! s! j  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
6 C2 ~& j7 y* Z# w. }3 Z  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
$ h0 @$ T& X+ i4 m( O6 ~  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯+ Z0 a$ Z! u/ I3 V8 f) |
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪# A9 g# Y8 K( _' q- C( j
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安% W: P" e: V" ^$ }* L9 B( [
召集人:
' ]- [0 H0 x( R  詹伯慧 周無忌 林受之3 |$ c4 A3 C* L1 r

* \7 r" \) j% Q6 q- Z
) n% J. ?7 x; m( `3 A/ l1 Y3 R2 x5 W0 A
為何不請何文匯參與呢?7 J6 u6 x% {  f/ O5 P

" T( O% R+ r! e4 r  ~$ i5 p
9 c% o! j& {  F9 g
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
5 f9 `5 k! W) R' c7 U3 Z$ E- P9 |" Q5 G6 J3 }) W2 Y  J- Z: I
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
/ l/ P$ @/ v7 Z# h  Y. \2 A網上不少文章都提過這點
$ ~" M3 {& p; C/ }在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
5 h2 z0 l2 a0 X7 @& I好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音3 G3 C; [8 O2 y" Q  T3 ~+ F# a
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
' J0 N6 t; _4 ~" U: g$ T- o大概她們也留意到這點; h% q8 `( }* \7 W5 D

2 ?7 g' }) `. a/ A8 P大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤* I, ~, U; S: j% p3 J8 @

# s# K5 |/ E; }" R2 g[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:! B- h3 O+ d; z) y

4 s/ e% `4 a6 W0 T. o0 [! ^- J新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
6 J  ]  }% q1 |( B# X! M" Y( z, w: ]( c  i" d
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
1 C" u- u: e0 c/ d6 A0 M( t2 g; l/ g# G1 N# K
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
( S5 d- d9 n5 i) F5 @點解我會記得?
" V  S9 R( p" j0 E( r因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
+ l: N& P/ f' m2 [6 y2 t( `但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典
' j# I4 T& Q- h. h; z; l就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。