<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為( X: V2 h/ R( n1 r% G, E
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:5 c) i7 N7 H& Z
"套現"不讀"套演"+ Y5 O8 U+ H1 m" H9 Z
"麥片"讀做"麥騙"7 f* E6 }$ ?' P4 `! d1 {
"澳門"讀做"澳瞞". @! ?$ v) r! l4 a) q
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來/ K3 i9 H( d# e6 |2 _

( v7 Z: w2 I+ y9 p6 M何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的: E' K( L  w5 w1 [8 s
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
* a# l3 P2 K0 s' {$ y8 s2 \
& _  M* J/ G; X) T, m: k2 l
切吾所切當作正音
' J+ @- \. o8 B, G3 B" p$ r# [% K5 U6 E# q, f' I, K
作者: 潘國森! X* r) U1 @+ i: t

4 y: V; t% u& j( V2 w+ z- f8 l% O* l原載: 《作家月刊》2007年6月1 a! \5 _, d4 z5 {6 g
, d2 |- e! I4 `/ P& F; r4 |5 x: L

7 B1 a+ u2 h+ a: q" _* K9 N--------------------------------------------------------------------------------( c$ v* ~# a4 _* ]+ e4 R/ D! m

8 K+ w, y) F6 t小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
; b+ p" D5 @- u  E! h/ n! t5 }
* ~; X8 I6 [/ L- E唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
: T0 l( {! N( o" @8 F& z8 s% B) R, ^$ c6 i0 Q: p
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!$ e$ S* v  ?' J  Y; {$ S

" A4 y, o% _- a$ ^6 F由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。' p$ Y( w3 k3 }, R( R; }2 N6 z
9 Q$ s' S4 e% m+ i7 `
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。- ^. _+ ^2 m/ j- T6 M! V
- d! |* [5 {" ~; q8 g
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:3 H) x& b* v3 p5 ~; [6 d7 m- h  ?
* c( A* g; B- M; p+ C
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… ! X& r5 e" N4 L, F/ G1 A& q
…… * t+ D7 R+ L0 @1 O9 R! }
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
. p4 X) }8 B4 v4 f……
5 X$ \  {" p9 J: t《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… 9 r' v$ o' _6 p  W

% _7 E( k1 _8 r6 O王力《中國語言學史》 8 p: p( F: Z$ I) x4 w! e
$ N2 S' ?9 V. d) ^/ h+ W
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
3 L) P  d! w$ U9 f( A' J
7 t. R5 }+ a$ {! Q, g1 ~+ f還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
6 d" V2 |/ H" t' e! ?; A, M: E8 w8 k' @2 [2 q. T
古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
) \) r9 Z+ i5 f……  1 N- `' M; c$ h* O; v
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
( `# T2 B8 |- m: }1 T……  
& ?$ |3 e* p' U1 I. {  |……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 2 {  E, c9 i7 f( B# _2 h
……  0 H8 P; \+ l( B) w- ?
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 ……
: X( z* Y+ V/ _% d- B& r3 ]: t* u+ \4 H: y# V" y+ X: X0 z
王力《漢語史稿》5 ^, y  O0 h# J& N3 I0 I# ?7 o5 Z

+ V& w$ V6 ~- f% d現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。* W$ D: H  k7 D& ~4 H

5 u8 p8 _: `1 S. C王力教授還說:
+ U& @8 ~  O+ Q' V* [  N
0 n# a* ]/ g5 ^有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
, V" G; E; G2 |/ q# g' X: n% N" j% ^8 t, s
王力《漢語音韻》
, G) O. t& }9 ^- g! A( F" E7 B/ q2 f! p( o0 u$ O/ e
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
" o0 t% E1 |8 O  f
! b. X: n; C' K& z% ^有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
4 c6 \2 l) g4 B4 t- |% m. N! y
( }2 S: E0 D9 @2 j5 ^9 h$ Z3 G" ~
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx) o; _( }% w% f
( X# ?/ g: u3 f2 o" l5 Y3 S! }
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:
  B! Q/ _; M) D% \) ?原來在1990年教育署出版了一本由十多...
$ P1 U8 Q" K; g3 f9 H
; {/ c) j  Z2 U何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
, L: ^+ ]7 p5 ]7 {& C更得不到學術界普遍認同
& S8 [2 Q' Y1 u
' W) P  i. E- y+ S0 f要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了& O( y& A! V/ t; J6 B

& P! i3 Z1 y/ S2 B; }4 C6 chttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
& `$ \+ S: M' l7 }2 q7 k$ \http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516  w" `9 ?1 O7 p- K1 F( z

" q( V$ N( c1 c4 P* \
! m: t% J; r. b, ?! M
+ c9 A7 G) M; L6 x! p: ]/ }+ A- {
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。3 r+ P4 ]( l' _  b5 V$ A

3 n, R& y+ C( B4 F" |: n# l( C廣州話審音委員會7 v# X( `6 ?: d" m/ m( w* p
委員(以姓氏筆劃爲序):
# L6 s& ?# F. [% a  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文" F" I7 g  ?$ j
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈* B" }& Y" e! [  o/ i) e1 C
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
4 z+ q5 G: F7 a+ D2 t  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
3 [' f- P+ \1 I- e  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
/ X/ J3 b: F  \1 |& s$ `召集人:
% w4 J4 v  g. T( y# S; N4 v: [  詹伯慧 周無忌 林受之& ?+ a: I9 B; @, b5 T

/ D7 j+ t- L8 ~" I
" a) L+ Q( K& i! ~" J7 V; s/ d$ f! R+ Q/ X
為何不請何文匯參與呢?
) j! |6 D8 j% V! g1 ^) r" P- j, g1 o( r5 H5 ]9 `0 }, {
* H+ x) L; S/ Q) t/ O& J+ q1 d7 K
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
$ h8 d& l9 g! A& x

5 \4 t# x) l" n- M) B1 c2 E何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
9 I: j, Q! |3 V  v6 ^網上不少文章都提過這點% i1 E0 V  u2 A6 ]# H
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音9 D* n: j1 W9 P/ k
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
2 j; [8 `! I* U5 x( w9 ]別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,. h3 s2 a) k0 U9 P/ m
大概她們也留意到這點+ V2 Z6 K) ], p% H

) v3 T& J4 e$ P: f9 Z大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
! P( m; |$ L2 B1 B5 Q4 b# X  J3 E4 s1 D, C# D
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:
9 `3 Q! v5 U2 Y: l( f/ {  Q
& O* ]/ b& {+ a3 Z& Y, u6 A新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
  `5 P- w8 L2 ~% F
& m1 S( u& B* k/ N% D[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
! |9 [! V- G9 N7 ?6 \
/ S% H  w& d$ c2 J& G) N1 o7 d我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音
9 v! u/ w  X0 B) W, B點解我會記得?  _3 S8 b5 r' ~; [  z8 X. P( b
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)  P+ w6 U- }/ j1 }! y  Q/ w/ l
但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典& g& ~( `4 Y5 O( }0 D' n8 H
就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。