<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
8 G2 Q4 B! a" y/ j9 C除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:5 W0 \) D/ b  b. W: z
"套現"不讀"套演"' s; F, e1 f6 F5 p- H$ G
"麥片"讀做"麥騙"3 Z( }9 H* a! O3 Q
"澳門"讀做"澳瞞". i3 r2 O" u' k! `- M2 l' U; j
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來- t% M2 l( ~$ Y
- @4 m/ w2 v3 K3 O3 F# w
何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的, R% ?) M& ~4 c8 o, s* b& q' W
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。. H% E1 N% K0 a  \0 H; p1 [. b* x

; o# j! N5 e6 `; V/ m3 |; k
切吾所切當作正音; x' q( r6 c4 Q  R7 ~& W. m$ C9 o
( R; ]# {& S) q  z  @
作者: 潘國森; v- r1 O0 @  \# M8 W8 R
. p" `, b0 l8 I* r( g
原載: 《作家月刊》2007年6月
( {9 L: v. P- @  O& B1 V
( c9 A* [. Q8 C, Z& g4 L% c7 @, H! s# M7 q1 X" M, V% v- |- d6 U
--------------------------------------------------------------------------------
8 D' W( h' X/ r# \; @6 G& C# K. [) z' U! ^1 d4 J1 l5 a
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:0 A+ }3 t7 L8 X( y7 c
: l/ X3 f+ K0 }
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
) L1 U1 n/ J8 Y; f4 M& Z  i* ^9 F( @
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
1 U5 d+ R! \  R
( H3 z- {, c) p- i由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
4 Y' _6 ^2 O% K% D
, H+ I3 x" K" [這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
# a9 T* o% _4 x/ ]$ y4 ?
( B: ]2 j9 q2 m0 y5 w& ^用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
9 o& [2 K, t1 \& D& W! B# K7 W9 c, @6 Q9 n
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。……
! K/ S6 _3 y: u7 |4 w……
' {6 t1 D7 n; p8 L. S以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
+ Q; h. Z; t$ @7 C! `…… 9 y) o4 ^+ B# I
《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
9 y- G, e9 d4 n# b+ x! h: T. S  j/ m6 C
王力《中國語言學史》
; J; p( K# p; Q- F. j" k/ r" @0 U6 A' N% ?) F  K1 C$ I
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
9 e( p$ v0 P0 @* M# k) o, ~! U$ m0 h& u
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
$ Z* n. b5 R4 B9 t3 ~
" y* s0 s, N4 e古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  " P& B8 L" l' Z/ N2 _( z
……  
9 W3 Q5 @. F7 o0 ^歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  & R  k3 A* ^- U
……  ) W, B% L$ D1 ]: {* y9 J6 F. R; p
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
/ r% V& ]8 b: h( e' D) ~* h……  . j& O/ j4 I& k* q  M$ ]+ M
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… $ C( y. q% U- q! f4 C' t
' z% l' }4 i2 ?+ I
王力《漢語史稿》$ }  e; C1 Q, F3 {9 ^, \

' Q/ J+ V9 C& k7 {4 E5 i現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。6 y# m: v- h/ l; {: w1 p

4 z) l7 K; E: X- G% J3 M- P王力教授還說:% A- ?/ B1 T8 d/ n4 y" Y6 j2 i
; B# B# L/ D5 x3 P& Y
有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
; B2 {: c9 b; i
! Q5 t. X- L" G: Q: F王力《漢語音韻》 - P7 }# B1 E, f5 i
$ D6 u9 |7 w7 r
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
# Z; U( A# Y4 l4 o  a- u$ s* U, f
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
' z4 v3 `3 p4 h1 B' c/ V
7 f" y, t& _) |8 ahttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx1 _& {$ U5 `" x$ q! V& \$ ?; E

' t) z  b" C  f0 W; f  l. j8 q[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
Originally posted by magic at  01:28 AM:
. T# a" N5 q8 Z2 u原來在1990年教育署出版了一本由十多...
7 U, p6 ]3 ]3 |% D
6 t7 A; U; I8 i2 S3 i$ ]
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際$ T- r4 f. j+ G5 T0 F" u7 r' P
更得不到學術界普遍認同
( M* Y0 K/ k% H* F2 ]1 M/ Y1 A- J' p) v
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
( N$ |) m- z" T. v) j9 F, G* m" L2 B
4 C( W/ ?: _# q- a+ a6 N( p6 c4 `http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
2 ]2 K+ M! h6 R" Hhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516/ P; V4 ~* T8 U. h% f; I
0 N/ l/ V1 f# _
- j: [" F4 g4 ^: X; o8 K. r
3 Y2 [+ x( A& Q% U' P& G& b
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。1 J2 P( |. _; Z2 |* W

+ Y# C+ v8 j9 Q! M( L廣州話審音委員會4 x7 D4 C- w' N2 v- ~+ g
委員(以姓氏筆劃爲序):
' I' f7 A3 i% G/ R  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文3 x+ S% o' u6 i) d! y$ [
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈: q8 g4 K3 z2 O
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯& W: k( \5 K* h# J8 ^+ K3 J
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪7 T; l: \4 I2 v
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安! R( t+ Z9 y: e3 X* s- s# f- d
召集人:+ j& {- H) l9 K5 S' m0 i
  詹伯慧 周無忌 林受之
5 k+ a4 c8 q% S& F! V2 {  W# S4 A* @/ d3 M& J+ E, W0 F
  {. t9 z0 [' N9 ~" L( Z' T

, L8 k/ ]- v4 K為何不請何文匯參與呢?/ o- E7 a$ L  j/ G
$ R, Z( z/ [8 s
& s+ h9 K# q1 L7 \2 l. ?, b
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
# Z5 @" {  ~6 v6 V  J( x% n$ ^' V$ U5 W
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音8 }7 r6 ]6 {2 K9 G- x/ V
網上不少文章都提過這點1 E) {  x! H  m: b& }5 F
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音  J5 K0 R+ P2 ~3 Y: ~9 l$ P
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
7 k$ S6 B  p7 C& b, J' ~別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
: s& [. H: l) Q7 c0 I& _. ?! \大概她們也留意到這點
  i1 [( I/ S& B4 S- v2 _+ @3 n6 ?- x1 E9 u! r) {, K" M5 e
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤* L$ H; Q- W- b! V1 `9 r( b

1 ?5 U+ l, [  U: _, Q3 v[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by magic at  01:26 AM:
# Z& G7 @3 ?( Z! c& e: g( R: J, K- M. p' ~' `0 a. j- A
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也)...!!!...
0 }4 Y! I1 N. l( m8 L, J! O5 z
# D" i( U4 c; i7 a0 G$ e) N3 v[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:28 AM ]
" |% N& j! v* l# c% g, ~( k# N& t/ N# @, ^) @1 I9 u, H) C
我o係差不多二十年前查過,中華新字典(多年前版本)都有國,各二音7 j' t7 R; c3 ]0 u
點解我會記得?3 B9 N( W; G% V- d
因為小時候我阿媽教我讀各,而且個個姓郭o既人都係讀各(鄰居有一家姓郭)
# }6 c0 p2 V- ^" {6 n. u但係學校就教讀國,都唔知邊個o岩,所以就去查字典' {- {5 _- O5 A3 }
就因為咁,所以特別記得
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。