<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by 阿感 at 2007-6-11 09:20 PM:
; U6 X- ]! \% t( b" A日期:2007年06月11日  
2 N2 S0 E  w' a7 J* \+ [; b& O
  e$ e; E5 j! p- Y# u! Y/ {" u7 |  d- C漢 字 已 ...
8 ]& H  |; \. ]( z  N
支持  正體字!!!!!!!!!!2 C( \$ r4 ?- x9 J1 `2 z7 D9 O- D6 B
除左呢d
/ y# W% u3 h$ P! c若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」) U; u' |8 G; R
「乾 貨 架 」 =「 Fuxk Good 」
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 12d3 at 2007-6-17 05:57 AM:
) K* ?! c- o4 J+ I9 T' e) s# R* G
2 j1 o9 w) i6 M* Z9 d4 J( y: Q
* y) T4 u2 H& o& k0 J國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小...
; |) Q& @0 l' a
懂英文必能打英文符號
$ X  k4 |! @; }7 n5 C3 T3 t白痴都懂打0-9 1樣
# p+ a/ X2 C1 ~7 e) v7 l3 y懂英文未必能串同讀英文
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:
/ y: G1 K8 A. d/ X) D: |6 K. J# L「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成
3 \" M5 A% u- C...
) e. ]; ]1 R+ t

9 g$ i- L0 Z' }3 E要考究古音
% E' d/ i& O# ^; k* o3 z0 s不如用番甲骨文吧
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。