<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by 阿感 at 2007-6-11 09:20 PM:
, ?6 E8 C  X8 [5 ^& f* O/ `1 `2 q日期:2007年06月11日  
/ W5 B6 i0 I# o( G$ _- b" o/ w- ~9 k6 {* Y& g8 x
漢 字 已 ...
8 O  a9 Y9 k9 N( K" j' q! y. m
支持  正體字!!!!!!!!!!1 H% C6 a5 S$ C) F& z' |
除左呢d
# {$ q+ C  y3 K7 d; A0 g若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」6 t% Z: L6 o% b* c
「乾 貨 架 」 =「 Fuxk Good 」
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 12d3 at 2007-6-17 05:57 AM:; N8 L9 C* U0 \0 a* E2 \: H

; p' t, N) h9 b  A5 G
0 }( M' X9 o0 C, r國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小...
- X, n2 ?+ w7 P% R9 }6 a# D懂英文必能打英文符號
" y. K; n& ^- w9 s( E白痴都懂打0-9 1樣
3 J6 ?4 r. l7 N8 J, j6 t懂英文未必能串同讀英文
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:! a  s# H5 W& i
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成0 |5 V$ o9 P1 T, N+ t/ [/ b: R
...
: S* e2 N, @3 ^" O! ]8 i9 S7 \' \
1 T( ~$ y. n8 I% i0 w$ T要考究古音/ I  y' Q5 W9 g7 e- u- U: C
不如用番甲骨文吧
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。