
- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:
. f* h8 M& R, M3 o# S7 ~- ^
" d- o( ]8 V& x4 y+ |' i8 l B+ k8 C2 u3 u$ h5 B
如果何文匯是想反X復宋,否則這種... - R# S" ]# I" L6 ]* q3 `
4 F+ m: W7 m; e! e' o
9 z7 b1 H' i# N8 \ r 唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。5 f7 k7 @4 R# [/ ~# r5 x
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。3 d/ Z8 l9 o4 Q+ z' ~% Q6 W
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
- S6 W* S8 l5 D. Q+ q6 Q
& e% [. ~2 y8 ]- A2 W" P 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
; i- j" F; L5 G% `2 n7 G$ x
! C+ h& D! O5 xOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
$ w, y" i1 i, R' u
& ?# A7 h: d, L; \/ N我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...' L$ ^: Z- C# J' T$ _
$ j8 \ x3 k8 x \! [; _2 [; ?! J ! w9 E, \0 a- M3 w! e5 \ v# u6 v; B( S0 T% N" c# `
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。2 k+ W& M' g# l: U' x0 X( \
' P* w5 ~9 `: {8 P+ T 古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。
" _% d; M3 h# U! N) d另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
3 ?9 Q3 L J* g3 H; \2 E" A
; s G& }1 T$ @# S1 M, d6 ]4 Y9 s! u8 P! r3 T* o A. r8 u9 v/ G! s2 JOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:
$ s# C# Y% U0 d4 w( U3 Q' B
' z) F2 `5 E& e: ^- [( G....問題是..
8 L7 I7 s& ~; {% n7 B9 g1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...! t: a$ v2 e6 {
. n* H0 `+ q- O0 H/ K* F8 a" V
2 D' s% M! \- p1 {, M 8 }; v& i6 v) T+ W; i' z
9 i' ]7 @3 ? t 以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。! j! P) q1 q8 W" S
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。, Q# d/ u9 A( }" }; A/ B
1 `9 F. f6 u1 J- ^ x1 B% t
% v0 l" l( P% N, @Originally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:7 x4 g t* b6 D0 ? u" p
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
! D+ s, v N8 v( D! O
0 v& p6 _( @! s9 u/ \北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
; [0 {6 p" n$ U+ e2 F7 Z# G( t8 c
0 s3 L. P' L$ u5 s; ` $ A/ C% T$ e+ w; j4 @* D8 Z$ q8 u! B
* `# h, P" j: j 現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
# O5 X" r8 l2 s# @、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。
0 o, E, f( G% t2 J! ^1 D
) l1 a) ^1 C' h 至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。
4 z; N: F+ \, J4 Z; x
! l# U2 A G- m, _/ T3 e 至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
7 b m7 }5 I* {5 g' h 1 [; `9 F( I( ~7 d+ s
詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。4 @+ ~) g4 m' Z& e9 @# r
' b% T8 {( C5 r! |+ X 字的出現,紀錄了音,故可從而考研。5 `; |( S% H" t* X1 N
; [8 }( K/ o1 P1 w
朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
) J- X6 Q2 W/ A* Y
6 ?5 ]4 F* R% r4 ~( P# [! } 跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|