
- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:
1 T; C, {) l: R% W8 O2 W5 o( R, _8 H" O: d8 \5 N
9 q$ q, v( o# w如果何文匯是想反X復宋,否則這種... D) W3 ?/ V' q% ^* c" B7 d2 Z1 T' W" B3 ^/ O
0 a3 y( |" D1 e
唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。
" v7 w' T! s7 J事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。: f3 A% N8 r, i
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。* e& k. C& D) ^& o* R% W" Z1 ?: Z
2 m, d1 J4 y1 Q, R# N 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。! Q1 Z; u2 B8 O
8 H; s2 v+ v. ZOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
: W D+ n& r) @$ `- m
0 k C/ x8 H" [. _( ~我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...
6 f/ a; c R1 C T. ~; b9 {: \; h9 D7 L( N # z1 s4 ~( ?3 T
& Q, d! w+ a7 y+ O; w# _, w 何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
- t2 }: H8 n$ W+ Y) I9 G$ C$ l: _
古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。
4 E4 [7 w! ~# [: A) X0 c8 K* x, _( P另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
' p. F* w* ~5 l( m) N2 [3 P6 a% w1 F5 J/ p5 L/ e* M) B; A/ w
- c" }( ~ s6 ^1 BOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:
% U' y7 R( X& S2 ]+ S a) g4 B& A- [
....問題是..& Y- u* d# B4 [ N; {$ W3 K$ @
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
! f; i% y* g5 U; i4 {* w' I K) H! u( {! n
7 s7 ]7 j# O6 T$ z9 G $ S p" g4 V3 G7 L
+ }) U- T* \3 R( [- p& j1 l0 z 以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。/ ~6 n# t. ?" c8 S
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。6 n8 z( E4 R- n; o
1 {4 B6 ]$ F& B7 _' w* C0 v% D1 W3 }
& C" ]+ L6 L9 E" wOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:+ |! Z: Z, U# n7 E1 l- b
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:8 k, J8 f1 Q( c% k) l2 f
) e8 O' q/ U) i2 ?
北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
1 z) R7 K! U3 \7 D/ X3 v* w7 M0 g# @& K) n
' E- j( m' Q9 L0 i' w- r5 G ' ^ H6 c8 g, \/ k0 o* b8 n
; t6 d" ], n5 k# A# X( U 現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」7 Z3 i) R/ W8 i8 X# G8 \
、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。; n v+ Y9 l* a- w6 i8 P
; |+ {7 T5 I6 y& n( E: w$ v( x
至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。
2 D) |8 K6 G7 q2 y
* m P* o |7 ^& e+ y 至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
* |, m1 B: y7 Z2 U/ l9 m: T S' w
5 v0 D+ L; G9 K! K% A 詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。+ ^, e8 ]; B/ n, L$ @+ t+ s
+ y: y$ L0 R, u
字的出現,紀錄了音,故可從而考研。
: [" Y) Q' ~0 A! G4 G* M2 o" k
* l, a; W' r- V; b7 F5 X 朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。" Q1 N, q; F$ A3 H- v" Q
" C3 j X, B4 }, l- e 跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|