
- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:- g7 P. j) x# x
2 y. `9 ^3 e% I9 l3 m/ R z1 A3 F7 P- }
如果何文匯是想反X復宋,否則這種... & |# J* R5 @* X% U# I; _
2 }$ g$ }$ {% r/ B. V6 ^
4 ]% h( q9 f/ T" C; ] 唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。6 R- b- |* ~5 Y- ?
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。
6 M! X' C8 p$ d( e# t" H不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。: N% ^8 g8 o, a" h
- R+ z5 V( [+ |1 G) W 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。5 y. S+ W$ G& y
; w7 P; A$ q( C; u! XOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
& v0 x4 ` S3 O" w9 f) {
" Z9 l" _1 W9 x: Z' N" H我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...9 H4 _8 S/ M% M( e
0 w O5 q+ Z2 l; m s! V/ Z2 e 2 S a) T& o* }' _' M! ]
* @4 @2 ^) J: Q b G( k
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。3 K' R" ^* g! ]( E$ d+ j- C
' Z. x4 ^$ V5 a 古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。( Z {9 A5 P5 S' D5 @% y
另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?8 z4 s$ B: _6 F& Z. ?) E
4 O; g! q4 \0 V7 i6 \' \, F- C+ JOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:7 U) `! v q8 w& B6 Y
& [8 H" G/ o8 ^& U' U
....問題是..& j' O7 w9 ~3 K- z N$ U
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
0 x1 O# D- i$ W' X: g2 i4 `8 ]# f7 d' ]
7 i+ Z# o/ P4 l* j ; U" P0 J/ A3 K0 `. i$ B
. l8 k* K9 h. ~4 J: }6 @
以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。
# K6 M$ n. j+ U( x1 L2 p( b( T第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。7 O) W$ z# X" ^# ?8 d- t1 e3 I+ C
+ \& X# l/ N- B5 r- A6 q, M
# O" |7 {) T% A! FOriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:
$ m- j ?1 R* c. b! k4 f6 V國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
# Q7 k# x+ g: U
: o0 Z% j0 F. Y* B2 C( l( q" D北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
8 ]5 p; X% N% l6 ~1 ^5 h
2 i0 m( X$ S; g4 u# d/ Q3 A. i2 z2 H1 C5 h f & u9 G; R3 Z3 A7 }; X4 k9 N+ f
/ j' r" }1 a1 @* z$ X 現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
- D- {' a p' O" P! I, h、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。
. J, v" i h3 V2 k. Z5 }# O/ n* ~0 l/ R; q: |* P# n
至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。
3 O; K1 A+ F! s, T, A( j8 M. q/ }7 x; m# _* @6 O- n+ h: W
至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。) B. b. N$ \+ N2 x
1 i# o/ p" Z! K5 ]( r
詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。
* Z8 `2 i% c O$ {. T0 z+ j7 ^ % I# i ]7 W* R% l/ k( X( m
字的出現,紀錄了音,故可從而考研。6 s- m! |$ y4 S# A! I
. e! Z8 l ?/ @ 朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。+ _: r9 n5 p( ~( r
: q. q/ E$ }. k% i" s1 @ 跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|