
- 帖子
- 263
- 精華
- 0
- 威望
- 14
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
6#
發表於 2007-6-17 10:17 PM
| 顯示全部帖子
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:3 p- d/ ^) W8 [7 P
; j+ T3 G1 l# i! c0 \8 s/ @
; |( r& x. M. R8 e' w3 u8 G' r如果何文匯是想反X復宋,否則這種... " i5 ~1 J `( K
" a( f" h! G! Z% _# u. h# R, J5 O; n, v# q5 @" V. l. g; F L" i
唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。! _) g! M6 X+ c. q& X
事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。( B8 f9 X7 ^; C: f" m* }8 N7 d8 z
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。2 y: I- V5 J9 N N( [
( [( y# h. l2 b e. s! X I- @ 最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。& q, x6 g: N/ A$ d5 G
5 h" j/ f" M! `. M8 n! Y5 AOriginally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:
, v0 m( [: Z4 V" _7 I, u- {
" F1 s% {4 [! j% Z1 K1 c/ H, w我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...7 ^% r4 ~+ q6 X0 R
; j' H0 C% o) @' W: W " z1 K9 Z4 o/ v5 \0 x2 c# S4 t
7 | K2 o8 q/ i. I% s+ @
何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
3 X0 ^* t9 m# \/ k7 @9 s- k0 R: R+ ~; I
古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。0 @! e' R) E8 I( x
另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
3 U1 Q$ M) E; v$ F2 s* h2 V' x L: u4 k! q c. @! s4 S
7 @. x" |4 F, @- ?4 z. OOriginally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:' a1 j& `! c* a& b7 Q
# U4 x, W% l8 ?3 ]( X' x....問題是..
0 H$ @; X2 m6 p( u" B+ }1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
, [6 J+ O- |' E9 B8 T: f9 K- p, p
* u' P5 v$ @9 w9 F1 Z t
^; }# R1 E1 d6 e; X; e + _% R6 I" E$ p, h! f
2 T# |7 J$ A4 `+ z. B6 F# t, `9 T 以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。' n9 b1 b9 x$ x
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
. m3 ~2 z! N' q* a1 ]$ G
0 J) ?6 o+ ]7 q" L$ R
+ d6 D! g3 B% {( POriginally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:
9 m+ P1 r9 L% o {國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
' `( k+ C( i( ` z9 y# }# E* J6 p5 r- c2 I
北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
. c& N' I" a1 k8 n- h. e8 b& s; N% @8 B R4 P
1 i$ B7 q% Z7 } 1 q! }% `' m# p+ s' }+ ]
: q9 P5 X& p" W! e+ }% e# | 現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
7 _$ }- x# L' q9 V5 r' L、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。9 U9 f. p0 `6 P9 N+ `
) B' M: J9 y. |$ x
至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。; }, T) f2 M1 g r* ~; J
/ L' _+ j9 Q, g 至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
) k6 T5 e- U8 R" _ 7 r0 |1 ]% p; b& T
詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。
% W% \3 D: W' I% y g: M
+ d. p( b' P) X' T& A- {; Z& w 字的出現,紀錄了音,故可從而考研。
# z/ i3 F! {, h5 ^ # l0 Z9 Z* E0 I0 H4 W5 P# m
朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。- n* t2 F: x: K* V
8 w& u2 ?* h7 ]0 b" o 跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢....... |
|