<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:$ a7 E& s; i4 W
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
: M  J) p" E& `# V: F: V係咩??
- x+ {( n- ~9 W  V- D' U5 ]2 f; g

5 N" d) ?! V. L6 e" ?3 S8 r* C講返..! ~1 j  {  i* `" C: }5 ~, f2 R
弗吉尼亞洲..
9 j1 `& h. i4 ^. w$ T9 f6 c9 u9 P好似都用左好耐la wor...+ Y, [) G% t6 v- ]5 e$ }( F; o1 |
0 C, U- l0 [8 y* D+ z
) A+ F4 z3 P1 t4 A6 |. ~

" q1 E4 @; S5 m: b其實我覺得點譯都係咁ge..
8 N  k' s: B% y6 g1 o慣唔慣咁解ge..9 @8 T& X" q3 o8 X
好似..新加玻../星加玻..$ ?/ H2 {+ s8 Y
威尼斯/威尼西亞
! Z) G+ A" P. B2 O碧咸/咩咩貝咩漢-_-"": f! I5 |: O7 W* ^# x' x9 K) s0 T
: C" E$ N2 N5 p: ?
你睇下好多球員名都係..
) J! }8 _% E) u  a) C: B最大問題你慣唔慣je..
5 z6 _3 M3 `* r/ {( g& k" o& S) `1 f; F* J; J* b- p0 S' L  G
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。