<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
7 c6 a6 m9 G, O% ]2 D以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
* ^; P4 F( v, z9 {6 r# x, \% c8 }係咩??. X) N  O( h+ j1 X; i& }1 I

' `8 ?" K0 Z, S4 u/ w" S/ H
" _: y+ e: H* h3 Q講返..( [7 z- L* y% y5 T8 I) W8 L$ J
弗吉尼亞洲..
% W) v6 F! o) m: x. Q好似都用左好耐la wor...& [$ \, E) l7 d

# c5 F! \- {; @3 @2 T2 l
* {  I  ?' u$ V( ^. T4 i% i; w4 T, |0 X3 h* M( ^
其實我覺得點譯都係咁ge.." V* X! u/ G5 ]! D
慣唔慣咁解ge..& x# T& N, \' e7 y9 [2 X# ]
好似..新加玻../星加玻..1 h* g& S- i" k/ \& E1 P" C
威尼斯/威尼西亞
( M  p& }8 `8 I1 p碧咸/咩咩貝咩漢-_-""5 j; ]! }: m3 Q
, `- s2 Q8 ~0 W6 P& l2 N  \
你睇下好多球員名都係..; Q% R, d; |5 P2 E: e
最大問題你慣唔慣je..( H& d- W! X2 Q4 `. Q: l) ~
# L  M) M0 P: z# c+ r
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。