|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
16#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:& C9 D# ?4 F" w+ x) S
/ {1 N6 _& }; ~) E |
有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. - t+ h' L" e, J) c; |" o( @& I1 b1 R
犬儒與「跌打」 + g4 P/ z* A9 N* w
+ W1 X6 _& C! w8 A
.............................................................................................................
( o, l! g. @) ]' G5 i* ^* _一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。+ j0 [/ j/ J T. L: W/ _
) a$ M7 `- Q" {; O, D9 s
他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。
- ^# B8 ^! F* T! }, `: A- L$ [
' _9 u8 S9 v5 I( b; Y3 _0 Y這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!
, Q/ V, E3 Y/ P! g5 d9 N7 L7 I' ]& S; R, O4 n) _6 M/ s
首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。
2 H+ H$ _# @ y7 p; k, c$ _) N1 x" Z) o' E' u! I0 j
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。
5 E' k5 L# B5 l# ^' O+ O: U+ D# t* ?' x
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|