何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
8 G1 }% r$ p0 g+ [/ u6 K////////////////////////////
- l9 @! z- K7 j5 H. J9 m
3 S0 y; I7 B6 l, E9 ]1 K何博士教授的立場 6 V# f$ Y. j( ? \7 T4 _
) e6 H+ @; f: f3 x
4 z4 i4 o$ s) j/ v何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
2 B+ n6 p9 s3 @2 P: {+ V# E
' Q3 g4 ~0 T$ e; Y1 h* a在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。$ t+ g: _0 W; q4 o6 k
1 d: B/ B5 }( u! {% P所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。8 q, b% T% E p, l2 k
9 p! z% r K5 E5 w) q& p5 m
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。+ o7 w; _# @/ b9 `# ?+ ?
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
: D; I0 G. |( J$ k7 A
! I* u- ]& r, e$ ]0 ~加拿大多倫多星島日報
3 k: ?! Z6 x8 j) R2006年9月6日
( u' H+ r. V5 Z$ H& s6 q " D. d$ Y5 P, B. V6 |
...請XX出來回應下...
/ H6 l8 S5 z- Y4 [6 h..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx/ V! R$ G4 p. H( J1 l' q/ K
1 ]% s- d; d; }* z/ H+ L[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |