<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為
+ W2 ]" f. A6 [- e除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:7 b0 B" r% K8 }" A* Z
"套現"不讀"套演"
" ~8 N2 D% [/ `3 v"麥片"讀做"麥騙"
7 V# Y( o2 H% r1 x6 O7 v"澳門"讀做"澳瞞"
$ e) |- {! Y+ m8 r甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
7 z. j9 e9 F- |8 z. B6 M
" T  E5 `( @8 P3 e2 b' @; D+ F何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的/ O$ g6 @! }; P# y* `
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。8 a% q( ^! [6 _
* _' \2 @# }. O( \, j# Q2 i( F
切吾所切當作正音  ~0 ?0 c* l/ n2 u* }
" |$ ]' Y+ I$ h) k: p
作者: 潘國森
, a4 o: w' G9 u# G+ I* M  k9 s
0 \  [! G  J" [2 s1 v( u: \原載: 《作家月刊》2007年6月! Y, D- j: h( \' Y4 z/ I1 a& m
5 p. d" H8 u% V
- [/ x) j- u2 G1 {9 y4 U
--------------------------------------------------------------------------------
4 O; y+ V3 y3 t, N% T/ B2 z6 X
3 y& D& G2 m  ?! S' t, J小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:$ U% }: M3 m. ^6 X. |4 C
7 v, [8 s( H1 s$ D+ Z+ B
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
+ q, k4 y, A( V/ L8 d9 t$ t; h' [7 y+ o3 _
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!$ }% b8 {2 x" X4 l) ?* z8 G! M

* v- p$ B$ x& h5 ?/ x7 V由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。! P+ p! Z3 N" `7 V. X1 Q

. ]# |& o9 f9 s( |2 S6 q- Y% a( B) Q這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。
4 h, W8 G: l- U- f7 U$ `% U' I% T1 \, c% G% S) L
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:: P7 N! w  W6 r0 @! r! t
) k! K; C* n7 [4 f8 r6 {& x: y: N" G
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… . }0 y! x; E7 c: F
…… : C9 {; ~) n- @/ j! V- z7 v
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
- e; l" h: Y$ b, H. Q……
0 j$ E% Q8 b/ D( }- @《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
/ J) `5 \+ C2 f% h) ~7 m+ D/ r; {, C% l" q/ N1 Z' U
王力《中國語言學史》   g$ v* j3 E! N4 {

+ O$ Q4 w" v- a因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。
1 Z9 Z5 g6 N* d9 T% b
9 k6 v4 j4 f2 X! B還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
6 k; Y0 P0 p# {  M' ?- Y1 O
; W0 v$ X9 S$ a& I/ R6 P5 }8 V古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  
7 @3 M3 A" a; W7 w9 g: M! `( Z……  
2 X, [/ b% `( A歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  
! u/ s! ^' W' J& a% S! W0 q2 u( y! X……  : B$ K) E! b4 c$ z8 H2 z
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 . N8 e9 ]6 A- |$ I
……  3 o1 E- K4 U/ Q. I
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… ; ^( Z6 m7 b: d6 G

1 Y& F2 I" d; X) F; R7 F王力《漢語史稿》2 c0 V& a2 }& C( k( L

* U0 S3 U, B+ h/ I$ u8 t現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。1 k  t& _$ ?' I# G
# a1 P  b& |# ^! P% U: C. r
王力教授還說:
. F1 [1 q( f! c
  @* j# Z& J0 K$ |/ r, E有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 $ v2 S0 E# E0 V/ H
, E, Y( g% m* Z2 h  e' D$ s
王力《漢語音韻》
. ?$ ?# E5 y* y. @; S' S: v* q7 P" {6 f' Y9 R) D9 U4 p
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。
1 ?  z9 X5 ?+ O( q* ?1 ]& I. L3 ^  a- o; ^; ~* {. o
有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
" P: l4 s& d6 Z- M/ b8 S6 a1 r8 B
# o; @, @2 M9 c+ L8 R6 Shttp://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx: p$ v) a$ _! d3 c2 Y+ f+ d

7 p1 T" f8 d) {[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????/ @* g* K2 A- d9 ^
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:7 L# B5 ~: A. R  @3 E
死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
7 z$ ^  j' {6 X7 @; |何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
; X3 ?- p0 x9 {3 h) x! |原來在1990年教育署出版了一本由十多...
6 n( l  l& K: }% W/ T8 g% \- j. ?
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
. l0 I! @0 X& {) p2 ~更得不到學術界普遍認同0 g: W# R) w, P8 Q  ?
0 h2 _- I& d  E8 f! D
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
2 N4 I" s" c& V. v& p% P% [) C! c8 o: k# N
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc" ^" c( R* u3 b4 }! Q
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
& g$ G4 B+ X; ]
' M, R, I1 P1 B8 v( u) z- K; i* s. c& B& D0 O, t1 C

6 k  e) D8 ~0 s8 B  w" V! ?; t
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。% @2 p( r0 \! v; f# W$ S+ F

8 ~8 g7 E/ I/ p; t廣州話審音委員會
8 Q9 Z. g) _8 ]+ g6 O委員(以姓氏筆劃爲序):
: E! n+ w4 l- f8 H8 E- t  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文6 T8 k' k+ u, t
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
8 I  i; c: c" O" M9 l# X) {  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯; A" {) |  z' \, A
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪$ a2 Y" {- K3 _! b  l5 r% ?9 _
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安. D) ]4 ^" Z( U% }
召集人:
9 B2 {+ P7 d1 }0 V6 a' X% _  詹伯慧 周無忌 林受之
/ S  ?0 V: ?# y! t; c" \2 Z) S9 U4 I" A
5 \# X1 w( ^, L! P5 e
8 d3 n+ q% v0 P為何不請何文匯參與呢?
, @' n, T0 w2 a# p
2 X8 p$ b$ x- t; Y2 h
* n0 @. i/ z5 @- H- {' k
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
' ]' p# P0 x& h' Z. |* G

! J0 |6 B& g+ q何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音2 |, `( V7 P- s3 e" w
網上不少文章都提過這點  }8 D( R( u) C' e3 X5 h
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
% a) [# t( ~3 y5 ~好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
0 q' @6 A; f% V' P8 s別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
% i  Q' H' J$ i$ H2 k1 h+ o大概她們也留意到這點" {. f' Y# D0 e$ D4 A9 E) r

  C' j/ I& M" @6 t8 v' F大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤2 k/ r9 M% [, p8 O" Z
5 L& W6 a5 I: L, O2 A
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
4 u  n! d2 o, v$ z9 x5 x  x. F
2 k5 U# |9 d$ u& \8 x- q
何文匯的"正音"以中古...
3 E$ s' ?& g8 J. {5 u1 U* G
阿感大人萬歲!!!!!6 S7 D; f% {' o0 F* y5 R1 l
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
8 ~( w% k" w3 _- q% i, k- W& V  c1 t# u6 t2 H# @
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:( o+ ?9 y8 T9 x2 u* X
4 M( v# Y) i! \' S1 @4 W% I
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
* |* d  G* C$ W1 q# D( g! C, K/ D

# ^8 E3 \+ R+ N  ^# e「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:. x( B+ ~. h2 _) s: H, ]7 R# ~

6 i7 }) m8 k* ?& M0 _
  N) |& C# y; i/ Z; d7 Y「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]; b' d* e2 `2 G  `: h8 `
連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
3 d% `- ~4 }3 u) @6 W9 h2 C6 S/ S
$ v0 f/ h+ R8 q" Q3 E* C5 [5 z
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
" B: _! S, \% }. S" G/ r6 q, R6 l- x0 q- G

2 Y0 Q9 B+ F. u「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
* e% w, M; L0 \' q& D, {
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...7 |1 ~, J0 a3 W  y% s9 g/ i
我只係針對何卜繼...3 F4 V! {  |* @8 \/ I9 M/ O
邊度有人咁x衰????+ ~. c9 j! J/ G( R
改人祖宗???......5 n9 ^/ ^" m4 d
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!- @% i3 E) ^4 R6 `$ E# H/ V
王x之一出...即刻似隻龜..
' c: }, Y) m4 B0 \, B( f+ B叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
' j# t; w& x7 r; \+ F/ Z5 ^! |請自已去上綱聽下個塲辯論....
....- Z- }& e8 M' s* H- k8 U1 z4 W3 s; B

- j* r' p1 F0 ?/ x( i* Y[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:8 N0 o$ X) o% n
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
* U! ~/ Y! w  |8 b+ Z. I我只係針對何卜繼...
- k0 |5 K: z) E2 x邊度有人咁x衰????
7 d3 W) e9 b" L& o; S; j改人祖宗???......
# n# f/ {5 W# z0 g$ M0 b
3 G8 Y2 E$ O: V( v( x朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
8 r7 t, u$ D7 |6 k3 e說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
4 I, C9 d1 Z2 x/ X4 f
$ O# b5 u# M9 I
6 B  e2 Y" z- ]5 N+ h朋友,說實在,從古到今,「郭」...
5 v9 e5 T1 I- W7 `
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
, Q: [% O% B4 _
! ?: n+ Y' m% E[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。