<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為+ \* ]1 C2 Q  }" V' o& y" f' r: B
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:) l/ |+ H7 n. h1 L# I
"套現"不讀"套演": F  `7 r8 \8 S2 Z+ n
"麥片"讀做"麥騙"  b" x2 k: q3 g" Y. v
"澳門"讀做"澳瞞"4 p( o/ r( [( n3 x  b2 N( W% k2 a( {) d
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
0 K* z4 ^+ s+ \  K
  {# w0 L  X1 h3 ]% Y# N何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的( G0 B% u6 T7 H' i6 Q) d
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。( F  Z# U9 a8 ~( S! y/ p1 ^7 n& x
2 `1 s+ {* u' b( }  V
切吾所切當作正音! O4 O. h1 P" R. |5 o& U6 A, ^9 U
- a7 n1 F& i' }& t; K. u) w
作者: 潘國森
5 S5 S8 s/ T9 d% g4 s
4 I4 G9 u% j5 t# Q( u5 w: q4 B原載: 《作家月刊》2007年6月! F7 c% h& G: W1 \3 m$ ^1 m# t

5 G9 ]" f( x4 P4 a$ i+ V$ H( u0 t$ E3 i% h$ q
--------------------------------------------------------------------------------
% n$ S% _  q# W0 G; n2 x2 W& Q# ^  y  M6 ^/ C) c( ?# S
小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
, ^, G6 v* V- F2 b: t& n
, I# q0 \) E4 H. [+ E) [& d/ r唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」6 w( W+ n: z, Q1 u
! o; `% B' o# J7 t
然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
0 O/ b' J& n3 Y8 ~) F
) B  s. J0 A/ p9 A3 w6 ^+ g由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。
$ ]  r9 V# h. b- `( F
5 ?. S2 L, n' Y& Z& q/ t3 B這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。2 P$ U, m/ D' ?& C7 R: d) v6 |6 I
+ E* g! c0 [, I' D7 r- ]* Y
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
2 m- R. B- c3 }9 l0 i9 L- f3 Q/ L/ C3 S, _+ r) K
隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… 3 v$ y/ V5 k) j" y
……
: t5 q1 N4 }, d0 U! t( f& N以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
; T" ?  X! R+ E* `7 @1 P' S5 j" e; @……
1 v+ n/ I6 D* r. V; \4 k3 Q《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來…… 8 }1 v6 m; ?" `3 _  e* g9 H

5 ]4 T" Z' g- j$ B; q王力《中國語言學史》
8 e$ S3 {: z8 t7 G! ]) h" C4 K2 g4 D* z# j+ i2 f
因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。; Q3 x/ U% V& V9 l) {

1 W4 u0 ~" z/ [( a還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:; m7 T& ~  w2 G+ k9 s" H

1 A/ z3 n, ^" o2 x5 a3 T古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  . ~; T+ m; e8 r+ d; Z
……  6 i+ l! _/ |; C- n! c  \
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  / b4 [/ F9 c& C* i2 b5 R
……  
9 q, I; S; p) }……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 ; [; T' _4 I& R; c" V, \7 w
……  
) D0 P. _  ^0 ]3 B( w1 R姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… ; G; U/ x; U( V+ N& x. G9 a

  U' o4 |5 `9 R! J+ k' M王力《漢語史稿》8 m& F  {9 y, S- U) B
& H0 A0 Y- u* w( Z  v5 m: A
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。
' M4 u$ c3 K/ e: M! d* O
3 ?6 a- T0 b* N8 w7 S/ ]1 I6 t王力教授還說:' f# i3 ]* E! O! n4 s' e* i

5 t; _& I) Y1 L% T有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。
8 G$ k7 K( Z% y; y$ D/ s/ f5 D" j8 {
王力《漢語音韻》 0 ^  ?2 F! F& a' E( J5 J

; G+ s8 U" f- T* m: j' ]因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。: E- M4 `. v- s4 K1 t  N. `) v

, j) F5 M* S9 d% _. B3 G" |有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
$ l3 D2 U7 }' j! r) z0 q  r; e6 ~1 l1 w) p4 `, D. S: z: [; M' H  X
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx" m( o9 u9 ~5 d& H* `! ~4 t" b5 D
; P% ?+ R- H+ \3 N) c9 F* C
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????1 v8 ]( @! A! A
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
2 ?3 r. g" z1 s; a/ ?死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
& T1 P% J) W% P何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:  |+ ^. F0 ?! V! u% ^
原來在1990年教育署出版了一本由十多...
. ~$ V% S5 M2 S
. Z7 |6 i2 k3 j; m何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際1 b, b( W6 |: I8 G
更得不到學術界普遍認同
+ L- W6 F3 w' X/ x. P3 \7 U$ [6 n' Y# P8 `
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
9 U( p$ F4 p$ w2 i  y0 W9 u9 d
: B  g/ `, n% b$ O: I9 Vhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
' E7 ]  X- j) b. z# U9 Phttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
! b( d% P$ Z7 U0 i4 r- s7 i1 s. `1 |' |% U6 U) ^9 r
. o/ M1 s. N8 F, R! c( p* I! s

' Q: l  X0 V  ^2 O8 @% ?
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
8 Z0 O+ D/ E3 m& c8 X# S- w# V& Z1 C4 A- K5 w. @" X" q& D" |
廣州話審音委員會
5 I2 G% a9 t- P# t4 ~* v3 c委員(以姓氏筆劃爲序):
3 m/ {4 V: M3 K3 r7 p/ C! M+ ?  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文' i0 H5 }5 Z  ~/ [
  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈- v' `0 v' h5 j. o: ~- h
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯( E* ^  w9 g8 A( ]7 T0 y
  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪# Q/ x6 @' M2 ~4 u
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
3 V9 A/ H, ^6 b! m# d3 V3 R8 {召集人:
# ]9 J. j( q7 K, r  d! [2 n  詹伯慧 周無忌 林受之
( C2 ~( e5 Q% U0 T, Y. X8 \! o; E& f, G( k- ]; N
% b( R2 _) Y' X1 L9 B* q
  b$ @5 C+ p' E為何不請何文匯參與呢?
1 a9 Q2 {8 v; L/ e0 ?
+ [5 p' U4 Z6 y) Y5 {: G! M
5 }+ q+ w$ A/ u" I  g# o
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
& M+ v2 S3 D" z; w) A% K

+ O! ]% q4 d% Q% ]+ Z6 P: i何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音6 W% L- a0 `* P5 v1 d; i
網上不少文章都提過這點
& G& \  E4 r" O在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
# E* e8 [8 W9 H3 a2 s7 D3 [好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音- `5 X* ~& k5 z; e) c0 b
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
4 \) I! b0 G8 O* o& ?) X" D- L大概她們也留意到這點
2 V' J# ]+ Y5 l: r  [9 U) v0 ], ], X
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
& r8 z' U3 n( E, j
2 ]% F5 t4 q9 p& J/ o( z+ K' Q[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:
( y0 C5 x4 i! [  W! D/ B4 K. \
* M* i5 t# c' v+ v) r$ g' g+ U# w$ F& y8 z
何文匯的"正音"以中古...
3 m( W8 ~( M8 ~3 U; }6 Q  u( Z
阿感大人萬歲!!!!!
4 |, s+ v% h3 n) c& y說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!* j. n( M3 e3 K' R9 _

* y' D# ?' F4 c' j  t9 z# d9 Z[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
' g0 S' f* V2 e  B7 L- j2 m0 J0 R, V- {3 [
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
5 h$ e$ T9 _6 W/ O
  f/ G; Q# ]  f3 G6 _& j. n1 k# r「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
1 r* x; F0 l1 q3 @3 |+ h, x/ `3 d" s4 c- ?" |/ N7 ?

1 I; n/ ^5 G5 R6 G) ]5 Z/ r「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
  g9 @$ {( i4 E( M6 }' u" p. x連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}
( D/ \, ]- O! e2 I3 T# D

4 L* M  m/ k7 I' j1 {! O5 Y[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:) E6 o, q" {/ g$ n! |% \3 d% k  i
9 Y# l4 ~6 J8 V, J) o
7 K) E  y, @$ W; }* g, R/ F
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
- W  d4 h" B7 W( I* R: t) a
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...( g1 V0 s% L5 Q3 C
我只係針對何卜繼...9 a, k6 O% T/ X  A4 y& Q! Q
邊度有人咁x衰????
* \! `' d, k7 G6 g+ k8 W改人祖宗???......
! Z+ b% U( m: D" }' y% Y+ ~( x....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!  x7 m' L1 v, h: d+ A2 m
王x之一出...即刻似隻龜..
0 y% [% {8 l) o# W5 X/ Q叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
: ~$ T) f* {; b/ u- U6 F% O請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
$ d0 I# S2 G1 w% r# Y1 s- U8 E3 I' y, v4 D" _: E
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:, {: d1 L7 {" Z- @8 c" O+ j; B
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...) B0 i( a& W  i! y4 s# J+ f
我只係針對何卜繼...
% z3 O. J. `/ p邊度有人咁x衰????
2 X8 O$ G$ U, C7 T; D改人祖宗???......
" C& d. K% ?  j9 Y

( ]' z& @5 j% R' r9 k# D* O4 s8 W" I9 J朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?, t; [$ y5 n7 j) D5 o
說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:5 _" v& A' p( q  v+ ^: `0 _
" U) j( _1 S+ n* c4 I
( Y, t$ I4 N4 i+ Y
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
$ B( J! ]/ e' L& S$ @! I$ M
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
7 o6 w+ K, n+ c' ~2 t0 V& ?
2 S; s& \- i$ c- w# D[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。